1. Баллоны имеющие неисправные вентили трещины и коррозию корпуса заметное изменение формы окраски и надписи не соответствующие требованиям Госгортехнадзора СССР; а также баллоны с истекшим сроком освидетельствования подлежат немедленному изъятию из эксплуатации н направлении на ремонт на газонаполнительную станцию или в специальные ремонтные мастерские. Баллон с утечкой газа не должен приниматься для работы или транспортирования.
  2. Проверка утечки газа осуществляется путем покрытия мыльной эмульсией возможных мест утечки. Вентили баллонов вместимостью 5-50 л проверяют на герметичность установкой на горловину баллона трубы с резиновой прокладкой и заполнением этой трубы водой. Утечку из баллона можно проверить путем опускания его в сосуд с водой. Проверять баллоны и другие установки на утечки газа с применением огня запрещается. Если баллон неисправен его следует вынести в безопасное место и осторожно выпустить газ из него. При невозможности из-за неисправности вентиля выпустить газ баллон должен быть возвращен на наполнительную станцию.

6.7.162 Баллоны с газом должны устанавливаться в стороне от проходов н находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления отопительных приборов и печей и не менее 5 м от открытого огня.

  1. Во время работы на сварочном посту должно быть одновременно не оолее двух баллонов с кислородом и горючим газом . В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному

229

баллону с кислородом н горючим газом. При наличии в мастерской более 10 сварочных постов должно быть организовано централизованное снабжение газами. Запасные баллоны должны .храниться в специальных пристройках к мастерской или в местах огражденных стальными щитами.

  1. Необходимо избегать ударов по баллонам металлическими предметами и предохранять их от воздействия прямых солнечных лучей и других источников тепла.
  2. Подогревать баллоны для повышения давления запрещается.
  3. Если давление в баллоне окажется выше допустимого необходимо кратковременным открыванием вентиля выпустить часть газа в атмосферу или охладить баллон холодной водой з целях понижения давления. При выпуске газа из баллона или продувке вентиля или горелки рабочий должен находиться в стороне противоположной направлению струи газа.
  4. При возникновении хлопков во время работы необходимо закрыть на горелке сначала вентиль горючего газа а затем кислородный и охладить мундштук в воде. Во время охлаждения мундштука в воде необходимо следить. чтобы вентили были полностью закрыты в противном случае возможно скопление газа на поверхности воды с образованием взрывоопасной смеси.
  5. При хранении перевозке и пользовании баллонами необходимо следить за тем чтобы на них не попадали масло или жир во избежание воспламенения н взрыва. При загрязнении баллона маслом или жиром использование его для работы запрещается; обслуживающий персонал должен немедленно поставить об этом в известность мастера или производителя работ и принять меры по предотвращению случайного открытия вентиля.
  6. При проведении газосварочных и газорезательных работ курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 10 м от баллонов с горючими газами и кислородом ацетиленовых генераторов и иловых ям запрещается.
  7. При обращении с пустыми баллонами из-под кислорода п горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности как и при обращении с наполненными.
  8. Баллоны должны возвращаться на склад или завод для заполнения с заглушками колпаками закрытыми вентилями и остаточным давлением газа. Остаточное давление в ацетиленовых баллонах должно быть не ниже следующих значений:

Температура, °СНиже00-1516-2526-35

Минимальное допустимое остаточное

давление по манометру МПа кгс/см20,0490,0980,1960,294

(0,5)(1)(2)(3)

Остаточное давление в баллонах для кислорода и других горючих газов должно быть не ниже 0,049 МПа 0 5 кгс/см2.

  1. При отправке на склад или завод баллона с неиспользованным газом на нем должна быть сделана надпись: «Осторожно с газом!» На использованном баллоне должна быть надпись: «Пустой». Эксплуатация редукторов.
  2. При работе с баллонами содержащими сжиженные и сжатые газы необходимо использовать редукторы по ГОСТ 13861-89 Е. Пользоваться редуктором без манометра с неисправным или с манометром срок проверки которого истек запрещается. Редукторы должны иметь предохранительный клапан установленный в рабочей камере. Предохранительный клапан не устанавливается если рабочая камера рассчитана на давление равное наибольшему входному давлению перед редуктором.
  3. Редуктор окрашивается в тот же цвет что и соответствующий баллон.
  4. Перед установкой редукторов и рукавов необходимо проверить для какого газа они предназначены. Боковые штуцера на баллонах для горючих газов должны обязательно иметь левую резьбу а на баллонах наполненных кислородом. правую.

Присоединять к кислородному баллону редуктор и рукав предназначенные для горючего газа запрещается.

  1. Перед работой уплотняющие прокладки в накидной гайке следует осмотреть и при необходимости неисправные заменить новыми.
  2. При выявлении неисправности в устройстве редукторов или вентилей работа должна быть немедленно прекращена. Неисправные баллоны или редукторы подлежат передаче в специальную мастерскую.
  3. Присоединение редуктора к баллону должно производиться ключом постоянно находящимся у сварщика.
  4. Редукторы и рукава можно устанавливать н присоединять только при закрытом вентиле баллона. На входе в кислородный редуктор должен быть установлен фильтр улавливающий механические частицы размером более 50 мкм.
  5. Устанавливать редукторы и открывать вентили кислородных баллонов замасленными руками запрещается.
  6. Смазка редукторов кислородных баллонов во избежание взрыва запрещается
  7. Замерзшие редукторы следует отогревать чистой горячей водой не имеющей следов масла; использовать для этих целей открытый огонь и электрический подогрев запрещается. Эксплуатация рукавов для газовой сварки я резки металла.
  8. Газо-проводящие рукава должны соответствовать ГОСТ 9356-75.
  9. Общая длина рукавов для газовой сварки и резки должна быть не более 30 м. При производстве монтажных работ допускается применение рукавов длиной до 40 м. Использование рукавов длиной свыше 40 м допускается только в исключительных случаях с разрешения руководителя работ и инженера-инспектора по технике безопасности и производственной санитарии.
  10. Рукава ежедневно перед работой необходимо осматривать для выявления трещин надрезов потертостей и т. п. На наружной поверхности рукавов не должно быть отслоений пузырей оголенных участков оплетки вмятин и других дефектов влияющих на их эксплуатационные качества.
  11. Рукава должны подвергаться гидравлическому испытанию на прочность 1 раз в 3 мес давлением равным 1,25 р где р рабочее давление I МПа кгс/см . Рукав выдерживают при этом давлении 10 мин. На рукаве не должно быть разрывов просачивания воды в виде росы и местных вздутий. Результаты испытаний должны заноситься в журнал произвольней формы.
  12. Наружный слой рукавов применяемых для подачи ацетилена пропана и бутана должен быть красного цвета кислорода синего.
  13. До присоединения к горелке ми резаку рукава должны сыть продуты рабочим газом.
  14. 3акрепление газопроводящих рукавов на присоединительных ниппелях горелок резаков и редукторов должно быть надежным. Для этой цели следует применять стяжные хомутики. Допускается вместо хомутиков закреплять рукава мягкой отожженной вязальной проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Места присоединения рукавов должны тщательно проверяться на плотность перед началом и во время работы. На ниппеля водяных затворов рукава должны плотно надеваться но не закрепляться.
  15. Перегибать и натягивать рукава во время работы запрещается. Рукава должны быть защищены от всевозможных повреждений огня и т. п.; пересечение рукавов со стальными канатами тросами кабелями и электросварочными проводами запрещается.
  16. Применять дефектные рукава а также заматывать их изоляционной лентой или другим подобным материалом запрещается. Поврежденные участки должны быть вырезаны а концы соединены двусторонним ниппелем и закреплены стяжными хомутиками. Соединение рукавов отрезками гладких трубок запрещается.
  17. При обрыве рукава необходимо немедленно погасить пламя и прекратить питание перекрыв соответствующие вентили.
  18. Рукава должны храниться в помещении при температуре 0-25 оС в бухтах высотой не менее 1.5 м или в расправленном виде и размещаться на расстоянии не менее 1 м от теплоизлучающих приборов. Рукава должны быть защищены от 2 действия прямых солнечных и тепловых лучей от попадания на масла бензина керосина или действия их паров а также от кислот оснований и других веществ разрешающих резину и нитяной каркас. Эксплуатация ацетиленовых генераторов.
  19. Ацетиленовые генераторы должны соответствовать ГОСТ 12.2.054-81.
  20. Все ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт установленной формы инвентарный номер. Каждый ацетиленовый генератор должен быть снабжен инструкцией по эксплуатации. Ацетиленовые генераторы давлением свыше 0,069 МПа (0,7 кгс/см ) и произведением давления в мегапаскалях кгс/см2 на вместимость в литрах больше 50 (500) должны быть зарегистрированы в местных органах Госгортехнадзора СССР. Остальные генераторы находятся на учете только у предприятия-владельца.
  21. Минимальное расстояние от места сварки до склада легковоспламеняющихся материалов керосина бензина пакли и т. п., а также до взрывоопасных материалов и установок в том числе газовых баллонов и газогенераторов должно быть не менее 10 м.
  22. Применение открытого огня или раскаленных предметов для отогрева газогенераторов запрещается; Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только паром или горячей водой не имеющей следоз масла: отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от открытого огня и при наличии вентиляции.
  23. Наполнение газогенератора водой должно производиться точно до уровня контрольного устройства.
  24. Эксплуатация предохранительных жидкостных затворов для ацетилена должна производиться только при их исправном состоянии.
  25. Уровень жидкости в предохранительном затворе следует проверять перед началом работы и через каждые 2 ч работы при отсутствии давления газа в нем и после каждого обратного удара Не реже 1 раза в неделю затвор необходимо проверить мыльной эмульсией на герметичность при рабочее давлении и не реже 1 раза в 6 мес при наибольшем рабочем давлении. Проверка прочности затвора должна производиться гидравлическим давлением 6 МПа 60 кгс/см 1 раз в год. Результаты проверок на плотность предохранительного затвора должны заноситься в журнал произвольной формы.
  26. После каждого проникновения в затвор пламени следует проверять его герметичность и прочность.
  27. После монтажа затвора перед пуском его в эксплуатацию должна проверяться его герметичность.
  28. Загрузка камеры газогенератора карбидом кальция должна производиться кусками размером соответствующим системе генератора. Карбид кальция должен быть раздроблен заранее. Вставлять камеру с карбидом кальция в гнездо генератора и вытаскивать ее для зарядки и разрядки во избежание появления искр от трения следует медленно плавно и без толчков. Проталкивание карбида кальция в воронку аппарата железными прутьями и проволокой запрещается. Для проталкивания следует применять деревянные палки или другие приспособления исключающие возможность образования искр.
  29. При эксплуатации ацетиленовых генераторов запрещается: работать при неисправном водяном затворе или без затвора и допускать снижение уровня воды в затворе ниже допустимого; работать при неисправных и неотрегулированных предохранительных клапанах пли при их отсутствии а также устанавливать заглушки вместо предохранительных клапанов и мембран; работать на карбидной пыли; загружать и выгружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины и выполнять эти операции без рукавиц; загружать карбид кальция в аппарат сверх нормы установленной инструкцией по

эксплуатации ацетиленового генератора; форсировать газообразование сверх установленной паспортной производительности и искусственно увеличивать давление в генераторе сверх установленной нормы заклинивать колокол генератора или устанавливать в него какие-либо грузы: отключать автоматические регуляторы; открывать крышку загрузочного устройства реторты генератора среднего давления всех систем находящегося под давлением газа; работать от одного переносного генератора при снабжении ацетиленом более чем одного поста газопламенной обработки. От газогенератора типа ГВР-3 разрешается питать ацетиленом до четырех постов. В этом случае кроме предохранительного на генераторе должен быть установлен водяной затвор на каждом посту.

  1. Оставлять без надзора переносной генератор во время его работы запрещается.

6.7.206 По окончании работы карбид кальция в генераторе должен быть полностью доработан или слит корпус и реторты промыты водой а генератор и неиспользованный карбид кальция в закрытой таре установлены в безопасном месте. Помещение в катером был установлен действующий переносной генератор по окончании работы должно быть тщательно проветрено.

  1. Известковый ил удаляемый из генератора должен выгружаться вприспособленную для этой цели тару и сливаться в иловую яму или специальный бункер. Открытые иловые ямы должны быть ограждены по периметру на высоту не менее 1 м. Закрытые ямы должны иметь несгораемые перекрытия вытяжную вентиляцию и люки для удаления ила. В радиусе до 10 м от мест хранения ила должны быть выведены знаки безопасности о запрещении курения и применения источников открытого огня.