Перед пуском роторного морозильного апарата слід упевнитись у відсутності запаху аміаку і сторонніх предметів в ізольованому контурі апарата.
Відділення заморожених блоків від обкантовок слід виконувати у рукавицях.
Розморожувально-глазуровані апарати повинні мати огородження рухомих частин, а також заслонки, шибери, що виключають травмування людей і попадання води на обслуговувальний персонал. Під час роботи на апараті обслуговувальний персонал повинен одягати прогумовані фартухи.
Під час роботи глазуровального апарата не допускається проводити налагодження, змащування його рухомих частин, а також виймати з ванн блоки риби чи шматки блоків риби.
Перевезення жиру наливом, санітарна обробка жирових танків
Танки для перевезення жиру повинні заповнюватись з залишенням вільного об’єму у розмірі 1% від загального об’єму з урахуванням розширення жиру під час нагрівання.
Не допускається входити без шлангового протигаза в незахищені від залишків вантажу, що перевозиться, і недегазовані танки з вмістом у повітрі шкідливих речовин більше припустимої норми відповідно до ГОСТ 12.1.005-88 "ССБП. Загальні санітарно-гігієнічні вимоги до повітря робочої зони".
Перед початком роботи має бути організоване відкриття люків та горловин танків, встановлені огородження та вивішені попереджувальні плакати "Небезпечна зона".
Перед початком роботи має бути проведена перевірка вмісту шкідливих і вибухонебезпечних газів у танках за допомогою газоаналізаторів.
Під час санітарної обробки танків має безупинно працювати примусова вентиляція.
Для забезпечення безпеки працівників у танку між ними та забезпечувальним працівником, що перебуває біля горловини танка, має підтримуватись двосторонній зв’язок шляхом подавання умовних сигналів за допомогою страхувального штерта.
Горловини танків мають бути відкриті протягом усього часу роботи в них.
Під час роботи в ємностях, освітлення має здійснюватись акумуляторними ліхтарями у вибухозахищеному виконанні.
Повітронагнітач шлангового протигаза має встановлюватись у місцях, що виключають присутність шкідливих парів і газів.
У разі потреби пропарювання ємностей гострою парою слід дотримуватись таких заходів безпеки:
перед пуском пари у відкриті ємності слід переконатись у відсутності в них людей;
якщо пара подається в ємність за допомогою шланга, слід опустити його на дно ємності й надійно закріпити біля горловини.
Після пропарювання ємності мають бути відкриті спускні пробки, створюючи тим самим умови для виходу пари. Перед відкриттям ємності після пропарювання повинно бути перевірене закриття подачі пари в ємність.
Під час спускання в ємність не можна тримати в руках будь-які предмети. Усі необхідні для роботи інструменти і матеріали необхідно опускати в ємність окремо.
Роботи з очищення і ремонту жирових ємностей допускається виконувати тільки бригадою, що складається не менше ніж з двох осіб (одна виконує роботу всередині ємності, інша за нею спостерігає зовні). Робота в ємностях без спостерігача не допускається.
У разі застосування розчину каустичної соди треба користуватися протигазом, гумовими рукавичками та спецодягом, що захищають від попадання на тіло шматків чи розчину каустичної соди.
Під час роботи з відбивання й очищення жирових ємностей сталевими щітками необхідно користуватись захисними окулярами.
Тривалість перебування людей у танках не повинна перевищувати 45 хвилин, після чого вони мають відпочити поза танком протягом 15 хвилин.
Задраювати горловини танків, не переконавшись у відсутності в них людей, не допускається.
Виробництво, транспортування і зберігання кормового рибного борошна
Кормове борошно належить до 4 класу небезпечних вантажів ("самозаймисті речовини"). Борошно може нагріватися та самозайматись за температури близько 38°С.
У разі підвищення температури внутрішніх шарів борошна понад 300С необхідно вжити заходів для виявлення можливого джерела самозаймання. У випадках, якщо підвищення температури борошна створює загрозу виникнення пожежі на судні, необхідно вжити заходів для зниження температури борошна (вилучення нагрітих об’ємів, зрошення водою тощо).
Сировина для виробництва кормового борошна не повинна містити механічних домішок, каміння, металевих деталей, делі, кінців, ниток тощо для запобігання нанесення травм обслуговувальному персоналу та поломки рибоборошняної установки.
Зберігати сировину слід у обладнаних бункерах, що закриваються, бічних кишенях, що забезпечують безпечну подачу її у рибоборошняну установку (РБУ) та можливість її миття і дезінфекції. Процес подачі сировини до РБУ має виключати ручну працю.
У разі концентрації борошняного пилу понад 2 мг/м3 працівники мають працювати в протипилових респіраторах.
Допуск людей у приміщення з рибним борошном для виконання вантажних операцій має здійснюватись тільки після ретельної вентиляції приміщень з метою поповнення повітря киснем і видалення з нього окису і двоокису вуглецю та з дозволу суднової адміністрації про можливість виконання робіт після проведення аналізу повітря.
Укладати мішки з рибним борошном у диптанках транспортних суден допускається суцільним штабелем без вентиляційних каналів чи колодязів тільки за умови його обробки стабілізованим антиокислювачем. Рибне борошно має бути упаковане у льоноджутокенафні мішки з вкладишем з поліетилену.
До початку розвантажувальних робіт у трюмах з кормовим борошном необхідно провести ретельну вентиляцію, контроль повітря на вміст у ньому кисню і небезпечних газів.
Припустима концентрація газів у вантажних приміщеннях така:
окису вуглецю - не більше 14 мг/м3;
двоокису вуглецю - не більше 0,1%;
кисню - не менше 19%.
Борошно з високим вмістом жиру (від 10 до 14%) перевозиться тільки у твіндеках. Висота штабелю не повинна перевищувати 3,6 м. Між вантажами й бімсами має бути вільний простір не менше 50 см.
У разі розміщення мішків з борошном у вантажних приміщеннях судна відстань між переділками та штабелем має бути не менше 10 см, між штабелями - не менше 10 см, між верхнім рядом мішків та підволоком вантажного приміщення - не менше 50 см.
Для нормальної вентиляції вантажу через кожні чотири шари мішків укладається сепарація з дощок. З цією ж метою на відстані 3-5 м одна від одної створюються вертикальні шахти перетином 75:75 см. Мішки з борошном укладаються в штабелі й сепаруються за виробниками та видами упаковки.
Мішки з нормальним борошном (вологість 6-12%, жирність до 10%) рекомендовано вкладати від борту у два ряди зашитими кінцями всередину штабеля.
Мішки з борошном підвищеної жирності (вологість 6-12%, жирність понад 10%) вкладаються в один ряд, при цьому мішки у двох ярусах штабеля повинні розташовуватись зашитими кінцями у протилежні боки.
Борошно, вироблене з антиокислювачем, укладають, як борошно з нормальним вмістом жиру.
На суднах, що перевозять кормове борошно, мають бути газоаналізатори для визначення загазованості у вантажних приміщеннях та прилади для визначення температури і вологості.
Перевезення рибного борошна на палубі допускається з урахуванням метеоумов та можливості укриття у штормову погоду, при цьому мають бути виконані вимоги щодо укладання вантажу з метою його вентилювання.
Для вентиляції штабеля мають бути передбачені наскрізні вертикальні колодязі розміром 50:50 см.
За станом кормового борошна, що перевозиться на палубі, має бути встановлений щовахтовий контроль з відміткою у Судновому журналі.
Під час транспортування борошна температуру зовнішнього і трюмного повітря слід вимірювати 4 рази на добу. За наявності перепаду температуру зовнішнього повітря і повітря у вантажних приміщеннях не можна допускати утворення “поту” на переборках і корпусі судна.
У разі транспортування борошна в диптанках під час перебування у тропічних зонах повинні виконуватися такі заходи безпеки:
відкривання горловин трюмів для перевірки стану вантажу і його вентиляції повинно проводитись тільки в ранні години, щоб уникнути потрапляння гарячого вологого повітря у вантажні приміщення;
за необхідності передбачено подавання охолодженого повітря, температура якого має бути нижчою температури вантажу не менше, ніж на 5°С;
зрошення забортною водою борту і палуби в районі диптанків, щоб уникнути їх перегріву на сонці;
за температури зовнішнього повітря, вищої за температуру повітря в приміщенні з борошном, має бути забезпечена тільки витяжна вентиляція.
До початку вантажних робіт усі працівники, призначені на вантажно-розвантажувальні роботи, мають пройти інструктаж про заходи безпеки під час роботи з рибним борошном у конкретних умовах.
До початку вантажно-розвантажувальних робіт приміщення, у якому зберігається кормове борошно, має бути провентильоване протягом не менше 30 хвилин. Уходити до непровентильованого приміщення для зберігання кормового борошна не допускається.
Під час роботи з кормовим борошном не допускається пити, їсти, палити, користуватись відкритим вогнем.
Після закінчення провітрювання й вентилювання та з дозволу керівника робіт вхід у вантажні приміщення допускається тільки за умови страхування іншими особами та у шланговому ізолювальному протигазі.
До початку вантажних робіт біля входу в приміщення для зберігання кормового борошна повинно бути не менше трьох шлангових ізолювальних протигазів.
У разі виявлення ознак виділення газів, підвищення температури, наявності диму не допускається проводити вантажні роботи до з’ясування причин. Небезпечні чинники мають бути повністю локалізовані.
У вантажних приміщеннях з кормовим борошном не допускається застосовувати додаткові переносні джерела світла, крім акумуляторних ліхтарів напругою до 12 В з герметичним пилозахищеним закритим джерелом світла.
Усі роботи з навантаження, вивантаження кормового борошна повинні оформлятися нарядом-допуском, у якому мають бути зазначені заходи безпеки, засоби захисту, час початку робіт, послідовність дій, прізвище, ім’я, по- батькові особи, за дозволу якої виконуються роботи, відповідальний керівник і виконавці робіт.
Робота з льодом
Лід у трюми має завантажуватися по лотку. Розрівнювати лід у трюмі допускається після повного звільнення лотка.
Дроблення льоду вручну має здійснюватись у спеціальних ящиках. Ця робота повинна виконуватись в захисних окулярах.
Переносити лід у руках не допускається.
Дроблення льоду має здійснюватися у льододробарках або спеціальних ящиках.
Не допускається дробити лід на палубі та слані, а також працювати на льододробарках, що не мають огородження бункера.
Працівник, який виконує дроблення льоду, має бути в захисних окулярах.
Під час подачі льоду на дроблення треба стежити за тим, щоб у льододробарку не потрапили камені, металеві та інші предмети. Проштовхувати лід належить дерев’яними штоками.
Не допускається працювати на льододробарці, що не має огородження пасової або клинопасової передачі приводу.
Ящики з подрібненим льодом мають укладатися у трюмі стійкими штабелями для запобігання їх обвалу під час качки судна.
Ручне оброблення об’єктів промислу
Під час завантажування риби в бункери (акумулятори) не допускається проштовхувати її ногами, для цього слід користуватись спеціальними гребками.
Ручне оброблення риби необхідно проводити у спеціальних рукавицях, чоботах і в спецодязі.
Рибообробні столи, а також підставки або решітки, на яких стоять працівники, мають бути закріплені. Довжина рибообробного стола має бути не менше 800 мм.
Дошки, на яких здійснюється оброблення риби, не повинні мати відколів і скабок.
Не допускається працювати несправним інструментом. Ніж для оброблення риби має бути гостро заточений, а його форма має відповідати виду виконуваної роботи.
Скребки для очищення порожнини риби повинні мати гладенькі рукоятки.
Під час ручного оброблювання риби ножами, скребками і скейлерами необхідно бути гранично обережним. Підводити руку, яка тримає рибу, близько до різального інструмента не допускається.
Переносити і зберігати ножі для оброблювання риби допускається тільки у чохлах на поясі. Під час перерв у роботі ці ножі слід залишати у спеціальних чохлах або гніздах. Не допускається зберігати такі ножі у каютах.
Не допускається зберігати несправний інструмент та інвентар разом зі справним.
Під час виконання промислових операцій не допускається працювати за рибооброблювальними столами, що розміщені на промисловій палубі.
Рибний слиз під час роботи слід періодично змивати і промивати руки дезинфікувальним розчином.
Після оброблювання риби палуба під рибооброблювальним столом повинна бути очищена від відходів і голів та промита забортною водою.
Відходи від оброблювання риби слід скидати у спеціальні ємності, а потім періодично видаляти для перероблення на борошно.
Не допускається спиратись руками на стрічку транспортера, що подає рибу.
На кожному робочому місці сортувальника мають бути продубльовані кнопки екстреного відключення сортувальних транспортерів і елеваторів, ванн попереднього охолодження.
ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОНАННЯ РЕМОНТНИХ РОБІТ
Загальні положення
Ремонтні роботи на судні повинні виконуватися відповідно до вимог НПАОП 0.00-1.30-01 „Правила безпечної роботи з інструментом та пристроями”, затвердженого наказом Міністерства праці та соціальної політики України 05.06.2001 № 252 (далі - Правила безпечної роботи з інструментом та пристроями), НПАОП 35.1-7.24-78 "ОСТ 5.0241-78 Безпека праці при будівництві і ремонті суден. Основні положення", а також вимог цього розділу.
Напруга переносного електричного інструменту, що застосовується на суднах, має бути не вище 24 В постійного струму або 42 В змінного струму. Як виняток на відкритих палубах може бути застосований електроінструмент постійного струму з подвійною ізоляцією та напругою не більше 110 В.
Під час використання електроінструменту не допускається: