Завантаження риби у рибовод має здійснюватись рівномірно. Не можна вводити руку у вібруючий рибовод.
Контроль за наявністю та рухом порожніх форм чи банок необхідно здійснювати за допомогою датчика; не допускається підправляти руками застряглі банки, притримувати порожні банки під час роботи машини.
Не можна торкатися руками до загостреної кромки ножового диска. Чищення та миття ножового диска має проводитися щіткою з довгим ворсом.
Носії бланшувальників повинні мати гладеньку поверхню сіток - без задирок, тріщин і прим’ятин.
Миття носіїв бланшувальника (не обладнаного системою миття) повинно здійснюватися тільки при виключеній парі і зупиненому головному ланцюзі.
Заливальні машини мають бути обладнані пристроями, що запобігають розбризкуванню олії чи томату.
Не допускається поправляти руками банки під час роботи заливальних машин.
Подача гарячої олії й томату має бути механізована. Видаткові бачки повинні бути обладнані покажчиками рівня рідини, пристроями, що автоматично підтримують рівень рідини та переливними сигнальними трубками.
Під час роботи перцемлинка не допускається проштовхувати спеції у приймальник чи бункер руками.
Усі роботи, пов’язані з регулюванням закатувальної машини та перевіркою швів консервної банки, повинні проводитись тільки при прокручуванні машини вручну.
Під час роботи автоматичної закатувальної машини не допускається:
утримувати, поправляти неправильно встановлені або деформовані банки;
поправляти продукт, що перебуває в банках, під час їх переміщення по транспортеру до закатувальних роликів;
видаляти деформовані корпуси з подавальних зірочок на ходу машини;
перебувати в безпосередній близькості від обертових роликів першої і другої операції;
ґ) брати банки після першої операції;
здійснювати пуск машини з ненадійно закріпленими важелями закатувального механізму;
перебувати в зоні керування муфтою;
є) натискати на штурвал ручного приводу і працювати зі слабким фіксатором штурвала.
Не допускається виймати руками застряглі та деформовані банки у разі зупинки закатувальної машини. Для цього необхідно застосовувати спеціальні кліщі та гачки.
Біля напівавтоматичної закатувальної машини має бути вивішений плакат з зазначенням правильного і неправильного положення пальців рук під час установлення банок на нижній патрон.
Під час роботи маркувального верстата не допускається:
завантажувати "магазин" вище його направляючих;
виймати на ходу верстата заклинені та деформовані кришки;
притримувати рукою кришки, укладені в "магазини";
переміщувати електродвигун для натягування приводного паса.
Не допускається збільшувати тиск в автоклаві вище червоної риски, нанесеної на манометрі. Автоклави з байонетними і штурвальними затворами повинні бути обладнані блокувальними пристроями, що запобігали б відкриванню кришок автоклава до повного падіння тиску в автоклаві.
Відкриваючи кришку автоклава, треба стояти позаду або збоку від неї, при цьому попередньо кришка повинна бути відірвана від прокладки, потім кришку відкривають за допомогою важелів.
Після відкривання кришки автоклава має бути забезпечена її надійна фіксація за допомогою стопорів на випадок самовільного закривання.
Щоб уникнути опіків і важких травм автоклав має бути охолоджений до 40°С і знятий протитиск ущільнювального шланга. Не допускається відкривати кришки за наявності тиску в автоклаві.
Не допускається перебування під вантажем під час переміщення автоклавних кошиків.
Не допускається робота на автоклаві у разі несправного манометра, а також у разі пропускання пари.
Під час роботи автоклава не допускається:
торкатись незахищеною рукою до гарячих частин автоклава, а також до кошиків з банками під час їх вивантаження;
регулювати й ремонтувати апаратуру, що перебуває під тиском;
класти будь-які предмети на кришку вертикального або на корпус горизонтального автоклава;
затягувати або звільняти "баранчики" або гайки кришок, коли автоклав перебуває під тиском.
Не допускається поправляти банки під час роботи етикетувальної машини.
Не допускається підігрівати клей безпосередньо на машині, робити це допускається в спеціально відведених місцях до температури не більше 70°С.
Пересувні етикетувальні машини допускається переміщувати тільки після їх вимикання від електромережі.
Під час роботи банкоукладальних та пакувальних машин не допускається:
поправляти руками картонні ящики на транспортері машини, вирівнювати консервні банки у ящику, що завантажується електромагнітною плитою;
поправляти, витягати руками застряглі банки під час роботи транспортера, під час обслуговування машини підлазити під транспортер та спиратися на нього руками.
Під час роботи на дротообв’язувальній машині не допускається:
заправляти дріт у барабан машини;
працювати без рукавичок для запобігання травмам від вільних відкритих кінців дроту;
тримати руки на коробі в зоні накладання бандажу машиною.
Жироборошняна установка
Приміщення, де експлуатується жироборошняна установка, має бути достатньо освітлене й мати ефективну вентиляцію.
Усі обтиральні матеріали, що були в ужитку, треба збирати у спеціальний ящик і після кожної зміни виносити з робочого приміщення у спеціально відведене безпечне у пожежному відношенні місце.
Завантажувальний пристрій жироборошняної установки повинен мати захисне пристосування. Швидкість операційних транспортерів технологічних машин у разі ручного завантаження сировини не повинна перевищувати 0,3 м/с.
Завантаження сировини в подрібнювач має здійснюватися за допомогою шнекової подачі.
Під час роботи устаткування (подрібнювача сировини, шнеків) не допускається проштовхувати застряглу сировину лопатою або гачком. Якщо сировина не проходить, конвеєр подачі сировини має бути зупинений. Необхідно вивісити біля пускового пристрою плакат "Не вмикати! Працюють люди!" і тільки після цього приступити до очищення прийомної горловини.
Шнеки, що застосовуються для транспортування рибних відходів, повинні відповідати таким вимогам безпеки:
жолоби шнеків повинні мати міцні кришки, ці кришки мають бути завжди закритими;
шнеки, що виступають над палубою, мають бути обладнані перехідними містками та поручнями.
Під час роботи шнека не допускається через оглядовий люк проштовхувати вручну застряглу в жолобі сировину, а також виконувати будь- який ремонт та усувати несправності.
Відкривати люк шахти подрібнювача відходів допускається тільки після повної зупинки ротора.
Відкривати люк магнітної шахти допускається тільки після повної зупинки лопаткового барабана.
Під час завантаження має проводитись контроль сировини, щоб з ним до риборізки не потрапили сторонні предмети (шматки металу, камені тощо).
Майданчик для обслуговування варильника повинен мати огородження та неслизьку рифлену поверхню.
Оглядові люки варильників мають щільно закриватись. Під час підігрівання й роботи цих апаратів не допускається відкривати оглядові люки.
Не допускається підвищувати тиск у варильниках вище червоної риски, нанесеної на манометрі.
Система підведення пари до преса повинна мати справну запірну арматуру та перевірений опломбований манометр.
Не допускається відкривати люки та шибери преса під час роботи для запобігання опікам пароводяною сумішшю, бульйоном, розвареною масою.
Не допускається пресування розвареної маси на пресах з несправними кришками, гвинтом і передачею.
Для очищення завантажувальної лійки преса подача маси в прес має бути припинена.
Система відведення підпресового бульйону повинна мати термоізоляцію.
Під час роботи преса не допускається торкатись його рухомих частин, знімати захисні пристрої, зупиняти прес, коли у ньому є продукт.
Кришки оглядових люків сушильних барабанів мають щільно прилягати до їхніх корпусів і мати попереджувальний напис "До зупинки відчиняти не допускається!" Оглядові люки мають бути обладнані металевими сітками, знімати які під час роботи не допускається.
Відбір рибного борошна допускається робити тільки після повної зупинки сушильного барабана.
Огляд, чищення й ремонт млина допускається проводити тільки при вивішеному попереджувальному плакаті й вимкнутому млині на електрощиті.
Під час роботи млина не допускається:
відкривати оглядові люки;
брати для контролю подрібненний продукт з барабана бурату;
направляти й витягувати застряглу сировину;
знімати металеві предмети з полюсів електромагнітів, вмонтованих у завантажувальну частину млина;
ґ) бути присутніми біля млина стороннім особам.
Чистити труби пневмотранспортера та циклонів допускається тільки скребком з довгою ручкою. Для цього мають бути передбачені швидкознімні лючки, розміщені на такій висоті, яка виключає можливість очищення шлюзового затвора безпосередньо рукою.
Не допускається пускати сепаратор без подання звукового сигналу.
Зупинки сепаратора гальмуванням допускається робити тільки після вимикання живлення і припинення подачі сировини.
Не допускається відкривати кришку під час роботи сепаратора, вмикати гальма при працюючому електродвигуні, що працює, та чистити деталі, що обертаються.
Після відкривання кришки сепаратора має бути накинутий стопор для запобігання її падінню.
Під час наявності у трюмах рибного борошна та під час роботи рибоборошняної установки (РБУ) не допускається користуватись відкритим вогнем та палити.
Морозильне обладнання, обладнання для охолодження риби
Обладнання для охолодження риби повинно відповідати вимогам Державних санітарних правил і норм для підприємств і суден, що виробляють продукцію з риби та інших водних живих ресурсів, затверджених наказом Міністерства охорони здоров’я України 06.05.2003 №197, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 04.06.2003 за №435/7756.
Тунелі морозильних камер та самі морозильні камери мають бути обладнані системою сигналізації "Людина в камері".
Сигнальна система морозильних камер, яка забезпечує можливість сигналізації про наявність у камерах людей, повинна утримуватися у справному стані, а для подання сигналу мають бути в доступному місці встановлені світні кнопки.
Під час проведення робіт у приміщенні морозильних апаратів на їх пускові пристрої мають вивішуватись попереджувальні плакати з написом "Не вмикати! Працюють люди!".
Закривати люки охолоджуваних трюмів та двері морозильних апаратів допускається тільки після перевірки відсутності у трюмах та апаратах людей.
Працювати в охолоджуваних приміщеннях з низькою температурою повітря без спецодягу передбаченого розділом 2.9 Норм безплатної видачі спеціального одягу, спеціального взуття та інших засобів індивідуального захисту працівникам рибного господарства не допускається.
Складування великої мороженої риби без упаковки повинно виконуватися з перев’язуванням рядів між собою.
Розбирання штабеля треба виконувати тільки з верхніх рядів для запобігання його обвалу.
У разі появи запаху аміаку в охолоджувальному трюмі чи морозильному апараті роботи у цих приміщеннях мають бути негайно припинені.
Після кожного вивантаження рибопродукції з охолоджуваних трюмів повинна перевірятись цілісність помосту (пайол) та грат. Не допускається виконувати завантаження трюмів зі зламаним помостом.
Не допускається бити по охолоджувальних батареях з метою прискорення зняття снігової шуби.
Під час ремонту вентилятора або насоса має бути виключений відповідний електродвигун, і на пускову апаратуру вивішена табличка "Не вмикати! Працюють люди!".
Не допускається знімати чи встановлювати блок-форми на завантажувальному столі під час руху кареток тунельного морозильного апарата безперервної дії.
Під час роботи тунельного морозильного апарата безперервної дії не допускається:
поправляти блок-форми під час переміщення їх каретками з піднімального ліфта на спускний;
виконувати будь-який ремонт або налагодження вузлів, що рухаються, при включених вентиляторах.
Не допускається класти, кидати на плити плитково-морозильного апарата сторонні предмети, ударяти ними плити.
Не допускається вмикати механізм переміщення плит до закінчення завантаження плитково-морозильного апарата і закриття ізольованих дверей.
Не допускається працювати на плитково-морозильному апараті, якщо гнучкі з’єднання несправні .
Перед пуском конвеєрного морозильного апарата мають бути дотримані такі вимоги безпеки:
відсутність сторонніх предметів на частинах, що рухаються;
відсутність людей у морозильній камері;
справність захисної автоматики й огороджень усіх відкритих частин, що рухаються і обертаються.
Огляд усіх частин апарата допускається тільки при зупинених конвеєрах і вентиляторах.
Частини роторного морозильного апарата, що рухаються, повинні мати справне огородження кожуха.