4.48. Если длина испытуемого каната или его отдельных частей меньше расстояния между фундаментами стенда, канаты разрешается соединять последовательно посредством соединительных звеньев или дополнять по длине вспомогательным канатом, не менее прочным чем испытуемый.
Готовые оттяжки следует сложить на каждый якорь, перевязать их в нескольких местах стальной, отожженной проволокой и прикрепить ярлык с указанием номера мачты и якоря. Комплектование винтовыми стяжками и зажимами должно выполняться на месте.
Монтаж антенных опор
Металлические опоры (мачты и башни)
4.49. Металлические мачты и башни должны изготовляться, как правило, из унифицированных элементов, на специализированных предприятиях. Изготовленные и поставленные на строительную площадку конструкции мачт и башен должны отвечать требованиям проекта и главы СНиП по металлическим конструкциям.
4.50. До начала монтажа все конструкции должны быть рассортированы и осмотрены. Поврежденные элементы следует восстановить или заменить.
4.51. К производству монтажных работ следует приступать только после проверки и приемки фундаментов под опору по акту.
4.52. Монтаж металлических мачт и башен должен производиться в соответствии с проектом производства работ (ППР), разрабатываемым монтажной организацией на основании рекомендаций, приведенных в чертежах металлических конструкций опоры (далее "чертежах КМ”).
4.53. Выбор метода монтажа металлических опор должен быть обоснован в чертежах КМ.
4.54. Изменения в чертежи КМ могут вноситься только при условии их согласования с разработчиком чертежей и генпроектировщиком.
4.55. При монтаже опоры необходимо выполнять требования "Правил техники безопасности при сооружении и эксплуатации радиопредприятий", "Правил техники безопасности при сооружении и эксплуатации радиорелейных линий связи", главы СНиП по технике безопасности в строительстве, "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" и "Правил пожарной безопасности на объектах Министерства связи СССР".
4.56. Монтаж металлических мачт и башен может производиться:
а) методом поворота (сборка всей опоры в горизонтальном положении на земле, с последующим поворотом вокруг шарнира в проектное положение с помощью "падающей", стрелы или шевра);
б) методом наращивания (с помощью самоподъемного крана или приспособления, перемещающегося по монтируемому им стволу опоры);
в) методом подращивания (секции, начиная с верхней, монтируются в специальном портале и выдвигаются с помощью полиспастов);
г) комбинированным методом (например, нижняя часть опоры поворотом, верхняя наращиванием и т.д.).
При приемке опоры в эксплуатацию необходимо предъявить документацию, перечисленную в приложении 10.
Деревянные мачты
4.57. Для изготовления деревянных мачт должны применяться очищенные от коры и луба бревна влажностью не более 25%, антисептированные, как правило, заводским способом. Нарушенная при изготовлении мачт в месте монтажа антисептированная поверхность (внутренняя поверхность стыка, врубки, затесы и др.) должна быть дополнительно пропитана антисептиком.
4.58. При изготовлении деревянных мачт должны соблюдаться следующие требования:
а) бревна должны подбираться по диаметрам комель к комлю и вершина к вершине. Верхнее бревно должно устанавливаться вершиной вверх; вершина мачт должна быть затесана на конце и покрыта битумом;
б) торцы бревен должны быть опилены перпендикулярно к оси;
в) на длине сопряжения соседних бревен (косого зуба) им должна быть придана цилиндрическая поверхность;
г) затяжные клинья должны изготавливаться из древесины твердых пород влажностью не более 15%, прямослойной, плотной и без сучков. Перед сборкой мачты клинья должны быть пропитаны антисептиком.
Подготовленные к сборке элементы деревянной мачты должны быть временно скреплены хомутами и предъявлены к промежуточной приемке.
д) при заготовке деревянных оснований и якорей, бревна должны быть очищены от коры и луба, на них должны быть сделаны врубки и отверстия по заданным размерам, после чего они должны быть покрыты креозотом или другим антисептиком.
4.59. Установка деревянных мачт высотой от 12 до 52 м в проектное положение должна осуществляться способом "падающей" стрелы (мачты высотой от 12 до 18 м можно устанавливать также с помощью автокрана).
4.60. Отклонения размером и положения деревянных одноствольных мачт от проектных не должны превышать значений, указанных ниже:
1. Расстояние между центрами мачт в системе антенн |
1/2000 линейного размера
|
2. Расстояние от центра мачты до якоря (по горизонтали), мм |
+250
|
3. Угол между фактическим я проектным направлением оси тяги якоря, град к горизонту |
+0 –3 |
в плане
|
±1,5 |
4. Длина ствола мачты, мм |
±150
|
5. Длина бревен ствола .мачты, мм |
±50
|
6. Кривизна, %, по длине бревна, диаметром, см до 26 |
1 |
более 26
|
1,5 |
7. Диаметр бревен в стыке после обработки, мм |
+5
|
8. Щели в сопрягаемых поверхностях стыка, не более, мм |
1
|
9. Длина стыка, мм |
±5
|
10. Поперечные размеры врубок, мм |
±2
|
11. Длина вру бок, мм |
±10
|
12. Длина затяжных клиньев |
Допускающая затяжку стыка при допуске по п. 11
|
13. Смещение ушек хомутов в азимутальных направлениях, град |
±1,5
|
14. Монтажное тяжение оттяжек, % |
±15
|
15. Отклонение узлов мачты от прямой линии и от вертикальной оси опорного шарнира |
не более 1/500 высоты любой измеряемой точки ствола
|
Асбестоцементные мачты
4.61. Для изготовления асбестоцементных мачт должны применяться напорные асбестоцементные трубы без обточенных концов, удовлетворяющие следующим требованиям:
а) концы труб должны иметь ровные срезы, перпендикулярные оси трубы. Не допускается применение труб, имеющих трещины, обломы и расслоения;
б) разность диаметром труб, используемых для сборки одного ствола, не должна превышать 4 мм. Отобранные трубы маркируются по их положению в стволе с указанием номера мачты.
4.62. Соединение труб ствола мачты должно выполняться с помощью специальных стальных обойм. Зазоры между поверхностью асбестоцементной трубы и одной половинкой обоймы не должны превышать 3 мм на трех участках по всей поверхности двухстворчатой обоймы при длине участка неполного прилегания:
40 мм на трубах диаметром 224 и 274 мм;
60 мм на трубах диаметром 324 мм.
4.63. Установка асбестоцементных мачт в проектное положение должна осуществляться способом поворота, отклонение ствола мачты от прямой линии в процессе подъема не должно превышать 1/1000 ее высоты.
4.64. Отклонение размеров и положения асбестоцементных мачт от проектных не должно превышать значений, указанных в п. 1-4, 14-16 таблицы в п. 4.60 настоящей инструкции.
Железобетонные мачты
4.65. Поступающие на строительство в качестве опор антенн железобетонные стойки высотой 11 и 22,6 м должны иметь паспорт завода-изготовителя с указанием типа стойки, марки бетона, даты изготовления и отгрузки и соответствовать требованиям ГОСТ "Стойки железобетонные центрифугированные для опор высоковольтных линий электропередачи".
4.66. Отбраковка стоек и приемка их строительной организацией должны производиться:
на прирельсовых складах станций назначения в случаях перевозки по железной дороге;
на заводских складах в случае перевозки автотранспортом.
4.67. Раковины и выбоины на поверхности стоек допускаются в пределах, предусмотренных ГОСТ. Дефекты поверхности подлежат заделке при положительной температуре цементным раствором 1:2.
4.68. Доставка железобетонных стоек на строительство должна осуществляться специально оборудованным транспортом.
Погрузка и разгрузка должны осуществляться краном без ударов и резких толчков. Запрещается перемещение железобетонных конструкций мачт и металлических надставок к ним "волоком”.
4.69. Поступающие на строительство металлические надставки железобетонных мачт должны иметь паспорт завода-изготовителя с указанием марки стали, даты изготовления и даты отгрузки.
4.70. Отклонения размеров металлических надставок от проектных не должны превышать значений, приведенных в табл. 4.3.
Таблица 4.3
Наименование |
Допустимое отклонение от проектных размеров |
Отклонение от оси
|
1/500 длины |
Стрела прогиба
|
1/500 длины |
Прогиб поясных уголков и элементов решетки (в любой плоскости)
|
1/750 длины |
4.71. Установка железобетонных мачт в проектное положение должна производиться с помощью крана (автомобильного или гусеничного).
4.72. Заделка пазух цилиндрических котлованов цементным раствором должна производиться в день установки мачты.
4.73. Отклонения размеров и положения железобетонных мачт от проектных не должны превышать значений, указанных в п. 1-4, 14-16 таблицы в п. 4.60 настоящей инструкции.
Монтаж антенно-фидерных устройств
радиорелейных, радиотелевизионных
и УКВ ЧМ вещательных станций
Общие требовании
4.74. До начала работ по монтажу антенн и фидеров (волноводов) должны быть закончены в объеме проекта и приняты рабочей комиссией работу по монтажу антенной опоры, в том числе опорных площадок, лестниц для подъема верхолазов, молниезащиты и временного сигнального освещения мачты, а также работы по монтажу волноводных мостов. Совместное ведение работ по монтажу антенн и фидеров с монтажом металлоконструкций опор не допускается.
4.75. Состав оборудования, такелажа и приспособлений для подъема на опору и монтажа элементов антенн и фидеров (волноводов) должен быть определен ППР. Типовые опоры РРЛ, как правило, должны быть оснащены предназначенными для эксплуатационного обслуживания стационарными кранами с такелажем, которые должны использоваться для производства монтажных работ.
4.76. Волноводы, антенны, элементы главных фидеров и комплектующее оборудование должны отвечать требованиям технических условий на их изготовление. Транспортировка и хранение оборудования на центральных и приобъектных складах до момента монтажа следует осуществлять с соблюдением следующих условий:
а) транспортные работы должны производиться без резких толчков и кантования;
б) оборудование должно храниться не более шести месяцев в заводской таре в помещении или под навесом, предохраняющим его от воздействия атмосферных осадков;
в) вблизи места хранения не должно быть кислот и щелочей.
4.77. Антенно-фидерные устройства должны поставляться комплектно заводами-изготовителями. Их монтаж должен производиться по заводским инструкциям и в соответствии с требованиями настоящего раздела.
Антенно-фидерные устройства РРЛ прямой видимости
4.78. Монтаж антенно-фидерных устройств прямой видимости должен выполняться в следующей последовательности:
монтаж трубчатых металлоконструкций для крепления волноводов;
монтаж антенн;
монтаж вертикального участка волноводного тракта;
монтаж горизонтального участка волноводного тракта.
Если проектом предусмотрено крепление волновода непосредственно к опоре и трубчатые конструкции не монтируются, монтаж антенно-фидерных устройств должен начинаться с монтажа антенны.
4.70. Монтаж трубчатых металлоконструкций для крепления волноводов доджей выполняться сверху вниз от площадки обслуживания антенны, на которой закрепляется первый элемент конструкции (верхняя труба). Последующие элементы должны перед подъемом соединяться в блоки по две трубы в .каждом. При сборке блоков необходимо:
а) оснастить трубы кронштейнами и полухомутами для крепления к стволу опоры;
б) сориентировать трубы в центральных хомутах таким образом, чтобы оси отверстий во фланцах совпадали с осями соответствующих отверстий на фланцах ранее смонтированных труб.
Смонтированная трубчатая конструкция должна быть прямолинейной и вертикальной; отклонение от вертикали не должно превышать ±70 мм на всю высоту конструкции.
4.80. Установка антивибрационных и пружинных подвесов для крепления волноводов производится с интервалом, установленным проектом, а оси их вкладышей должны лежать на одной вертикальной прямой.
4.81. При монтаже рупорно-параболических антенн должны соблюдаться следующие требования:
а) до подъема антенны должен быть проверен винтовой механизм поворотной рамы и произведен внешний осмотр антенны;
б) антенна должна подниматься без предохранительного щита, с присоединенным рупорным переходом;
в) антенна должна устанавливаться на предварительно установленную на антенной площадке поворотную раму таким образом, чтобы края раскрыва антенны находились на равных расстояниях от нанесенных на антенной площадке и ее ограждении меток, определяющих азимутальную направленность антенны;
г) юстировочный механизм и затяжные болты должны быть смазаны солидолом;