НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ПРОДУКЦІЯ ЧОРНОЇ МЕТАЛУРГІЇ

Термічне обробляння
Словник термінів
(ISO 4885:1996, IDT)

Д

БЗ № 2-2002/78

СТУ ISO 4885:2002

Видання офіційне



Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
200

6ПЕРЕДМОВА

  1. ВНЕСЕНО: Технічний комітет «Чавун, прокат листовий, прокат сортовий термозміцнений, вироби для рухомого складу, металеві вироби, інша продукція з чавуну та сталі» (ТК 4)

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Є. Буділова; Н. Левун, канд.філол.наук; Є. Ри­балка; Л. Сидоренко; Т. Суровцева; Ю.Худик, канд. техн.наук

  1. НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держстандарту України від 18 вересня 2002 р. № 513 з 2003-10-01 зі зміною терміну чинності згідно з наказом № 60 від 31.03.2004р

З Стандарт відповідає ISO 4885:1996 Ferrous products — Heat treatment — Vocabulary (Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів)

Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

Право власності на цей документ належить державі.

Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспоживстандарту України

Держспоживстандарт України, 2006

ЗМІСТ с.

Національний вступ IV

  1. Сфера застосування 1

  2. Нормативні посилання 1

  3. Основна частина 2

  4. Додатковий розділ 20

Додаток А Бібліографія 26

Абетковий покажчик англійських термінів 27

Абетковий покажчик французьких термінів 32

Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів 43

Додаток НБ Абетковий покажчик російських термінів 49НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад англійської версії ISO 4885:1996 Ferrous products — Heat treatments — Vocabulary (Продукція чорної металургії. Термічне обробляння. Словник термінів)

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт — ТК 4 «Чавун, прокат листовий, прокат сор­товий термозміцнений, вироби для рухомого складу, металеві вироби, інша продукція з чавуну та сталі».

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

  • слова «цей міжнародний стандарт» змінено на «цей стандарт»;

  • зі «Вступу» до ISO 4885 узято тільки те, що безпосередньо стосується цього стандарту;

  • структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Зміст», «Національний вступ», першу сторінку та «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами державної системи стан­дартизації;

  • у розділі 2 «Нормативні посилання» та в додатку А подано «Національне пояснення», виді­лене рамкою;

  • долучено «Зміст», а також національний додаток НА, в якому подано абетковий покажчик українських термінів, і національний додаток НБ, в якому наведено відповідні російські терміни за абеткою;

  • зірочкою (*) відмічено терміни, які не відповідають прийнятим в Україні науковим поняттям.

Терміни та визначення понять оформлено згідно з ДСТУ 3966-2000 (Термінологія. Засади і пра­вила розроблення стандартів на терміни та визначення понять). Частина терміна може бути:

  1. у круглих дужках світлим шрифтом (щоб позначити сферу застосування чи пояснення);

  2. у круглих дужках напівгрубим шрифтом (щоб подати коротку і повну форму терміна);

  3. у квадратних дужках (щоб сумістити два чи більше термінів, які мають спільні елементи; це можуть бути також суміщені терміни-синоніми). Наприклад, у терміні 3.138 [релаксійне] відпалю­вання [для зняття напруг] суміщено два терміни: «релаксійне відпалювання» і «відпалювання для зняття напруг».

Недозволен! українські терміни наведено світлим курсивом з познакою «Нд» у дужках, англійські — світлим курсивом.

У стандарті вжито українські терміни зневуглецювання, зміцнення, оброблення, графітиза­ція, сфероїдизація (коли йдеться про подію, явище) і зневуглецьовування, змінювання, оброб­ляння, графітизування, сфероїдизування тощо (коли йдеться про дію, процес); навантага — чинник або сукупність чинників, що впливають на певний об’єкт (результат події) навантаження.

Додатки А, НА, НБ — довідкові.

Копії документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».ДСТУ ISO 4885:2002

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ПРОДУКЦІЯ ЧОРНОЇ МЕТАЛУРГІЇ

Термічне обробляння
Словник термінів

ПРОДУКЦИЯ ЧЕРНОЙ МЕТАЛЛУРГИИ

Термообработка
Словарь терминов

FERROUS PRODUCTS

Heat treatments

Vocabulary

Чинний від 2004-09-01

  1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей стандарт установлює терміни та визначення понять, які використовують стосовно терміч­ного обробляння продукції чорної металургії.

Словник поділено на основну частину (розділ 3) і додатковий розділ (розділ 4).

В основній частині подано словникові статті термінів (за англійською абеткою) з їх визначення­ми і відповідними поясненнями. Визначення іншомовного терміна, для якого розглядувана мова не має ніякого відповідника, наведено в кінці основної частини.

Додатковий розділ містить терміни та визначення понять, потрібні для розуміння основної час­тини.

Пояснення наведено у формі приміток, щоб відрізняти їх від визначень.

Будь-який термін, поданий в основній частині цього стандарту і використаний в іншому місці у визначеннях або в коментарях, надруковано напівгрубим шрифтом. Рисунки 1 і 2 показують гра­фічне зображення деяких термінів (понять).

  1. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Наведені нижче нормативні документи містять положення, які через посилання в цьому тексті становлять положення цього національного стандарту. На час опублікування цього стандарту зазначені нормативні документи були чинними. Усі нормативні документи підлягають перегляду, і учасникам угод, базованих на цьому стандарті, необхідно визначити можливість застосування найновіших ви­дань нормативних документів, наведених нижче. Члени ІЕС та ISO впорядковують каталоги чинних міжнародних стандартів.

ISO 643:1983 Steels — Micrographic determination of the ferritic or austenstic grain size

ISO 2639:1982 Steel — Determination and verification of the effective depth of carburized and hardened cases

ISO 3754:1976 Steel — Determination of effective depth of hardening after flame or induction hardening.

Видання офіційнеНАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO 643:1983 Сталі. Мікрографічне визначання величини зерна фериту або аустеніту

ISO 2639:1982 Сталь. Визначання й перевіряння робочої глибини навуглецювання та зміцнення

ISO 3754:1976 Сталь. Визначання робочої глибини зміцненого шару після полуменевого або індук­ційного зміцнення.

3 ОСНОВНА ЧАСТИНА

3.1 старіння-обробляння

еп

ageing treatment

Термічне обробляння, яке застосовують до продукції чорної металургії після оброблення на твердий розчин, щоб довести її властивості до заданого рівня.

Порівняй: аустенітування.

Примітка. Це полягає в нагріванні та витримуванні за однієї чи кількох зазначених температур з відповідним наступним охолоджуванням

fr

traitement de desursaturation

3.2 алітування

еп

aluminizing; calorizing

Хіміко-термічне обробляння, яке полягає у дифузійному поверхневому збагачуванні металевого виробу алюмінієм

fr

aluminisation; calorization

3.3 відпалювання

еп

annealing

Термічне обробляння, яке полягає в нагріванні й ви­тримуванні за відповідної температури, з подальшим охолоджуванням за таких умов, щоб одержати відповід­ну структуру, зазвичай рівноважну.

Примітка. Оскільки це визначення дуже загальне, бажано використову­вати вислів щодо призначеності обробляння (див. світле відпалюван­ня, повне відпалювання, зм’якшувальне відпалювання, міжкритич- не відпалювання, ізотермічне відпалювання і субкритичне відпа­лювання)

fr

recuit

3.4 аусформінг

еп

ausforming

Термомеханічне обробляння металевого виробу, яке полягає в пластичному деформуванні високотемператур­ного метастабільного аустеніту перед тим, як піддати його мартенситному та/чи бейнітному перетворюванню

fr

austeniformage

3.5 ізотермічне гартування

еп

austempering

Термічне обробляння, яке охоплює аустенітування і наступне за ним ступеневе гартування, зі швидкістю досить великою, щоб уникнути формування фериту або перліту, до температури вищої ніж Ms і витримування, щоб забезпечити часткове або повне перетворювання аустеніту на бейніт.

Примітка. Остаточне охолодження до навколишньої температури спе­ціально не регламентують

fr

trempe 6tagee bainitique

3.6 аустенітне кондиціювання; первинне зміцнювання Термічне обробляння виробу, здійснюване після оброб-

еп

austenite conditioning primary hardering

ляння на твердий розчин, але перед остаточним ста- рінням-оброблянням і за проміжних температур

fr


3.7 аустенітування

еп

austenitizing

Процес, за якого під впливом підвищування температу­ри структура металу стає аустенітною.

Примітка. Якщо таке перетворювання не закінчено, аустенітування називають неповним, частковим

2

fr

austenitisation

3.8 температура аустенітування

Найвища температура, за якої існує стабільний аустеніт і зберігається протягом усього процесу аустенітування

еп fr

austenitizing temperature temperature d’austenitisation

3.9 самовідпускання; автовідпускання

Спонтанне відпускання, якого зазнає мартенсит унаслі­док неповного охолоджування під час гартування

еп fr

auto-tempering; self-tempering auto-revenu

ЗЛО дегідрогенізація

Термічне протифлокенне обробляння, призначене видаляти водень, увібраний металом (виробом), не зміню­ючи його структури.

Примітка. Таке обробляння зазвичай виконують після електролітичної металізації або травлення, чи зварювальних операцій

еп fr

baking deshydrogenation; traitement antiflocons

3.11 чорніння

Операція, виконувана в окиснювальному середовищі за температур, що забезпечують утворення на полірованій поверхні металевого виробу тонкої плівки оксиду темно­го кольору, яка щільно прилягає

еп fr

blacking

brunissage

3.12 пробне навуглецьовування

Моделювання обробляння, яке полягає у відтворюванні термічного циклу навуглецьовування без середовища навугл ецьовуван ня.

Примітка. Це обробляння дає змогу оцінити металургійні наслідки тер­мічного циклу навуглецьовування

еп fr

blank carburizing cementation a blanc

3.13 пробне азотування

Моделювання обробляння, яке полягає у відтворюванні термічного циклу азотування без середовища азотування. Примітка. Це обробляння дає змогу оцінити металургійні наслідки тер­мічного циклу азотування

еп fr

blank nitriding nitruration a blanc

3.14 воронування; засинювання

Операція, яку виконують в окиснювальному середовищі за такої температури, що полірована поверхня металевого виробу вкривається тонкою плівкою оксиду синього кольо­ру, яка щільно прилягає.

Порівн. обробляння парою

еп fr

blueing bleuissage

3.15 ступеневе навуглецьовування

Навуглецьовування, виконуване протягом двох або більше послідовних стадій з різними вуглецевими потен­ціалами

еп fr

boost-diffuse carburizing cementation etagee

3.16 борування

Хіміко-термічне обробляння, яке полягає в дифузійному насичуванні поверхневого шару металевого виробу бором. Примітка. Робоче середовище, в якому виконують борування, потрібно зазначити, наприклад: порошок борувальний, паста борувальна тощо

еп fr

boriding boruration

3.17 відпалювання в ящику

Відпалювання, яке виконують у герметичному контейнері, щоб зменшити окиснення

еп fr

box annealing


  1. світле відпалювання еп

Відпалювання, що виконують у середовищі, яке дає fr змогу зберегти оброблену поверхню завдяки запобіганню окисненню металу

  1. перепалювання еп

Необоротне змінювання у структурі і властивостях, спри- fr

чинене початком оплавлення на межах зерен

  1. активність вуглецю еп

Відношення парціального тиску вуглецю у певному стані, fr


bright annealing recuit blanc


burning briilure


carbon activity

activite du carbone


наприклад, в аустеніті з визначеною концентрацією вуг­лецю, до парціального тиску чистого вуглецю (графіту) як еталонного стану, за такої самої температури