5 Marking and packaging

As a minimum of identification, each consignment shall carry the following indications:

  1. denomination of the natural stone, in accordance with EN 12440;
  2. quantities and dimensions of the modular tiles.

Additional information is advisable:

с)mass of the modular tiles;

d)dimensions and mass of packaging.

These indications shall be given on labels, packaging or on accompanying documents.

The modular tiles packaging shall allow adequate, solid and durable protection for packed tiles, both

час навантаження робіт та зберігання. Неохідно запобігти руху плиток усередині упаковки.

Перед пакуванням модульні плитки повинні бути чистими.

Не потрібно використовувати упаковку та стрічки, які можуть призвести до забруднення.

Уразливі поліровані поверхні необхідно захищати за допомогою відповідних засобів (наприклад, пластикової плівки). Використовувати їдкі речовини забороняється.

6 Оцінка відповідності вимогам і контроль виробництва на підприємстві

6.1Загальні правила

Відповідність вимогам цього документа й заявленим величинам або класам пожежної безпеки підтверджується в ході проведення початкового типового випробування. Крім того, виробник повинен здійснювати постійний контроль виробництва на підприємстві (КВП) та зберігати записи про результати такого контролю принаймні до проведення наступної перевірки.

Заявлені величини повинні бути показовими щодо поточних умов виробництва.

6.2Початкове типове випробування

Початкове типове випробування плитки з природного каменю, наведене в таблиці 2, проводиться:

  • у разі першого застосування цього документа або на початку виробництва нового типу каменю;
  • у разі виникнення в матеріалі значних відхилень, визначених візуально або внаслідок значних змін у результатах контролю виробництва на підприємстві.

До уваги можуть бути взяті випробування, які були проведені відповідно до положень цього

during transporting and during handling and storage. Movement of tiles inside the packaging has to be prevented.

The modular tiles shall be clean before packaging.

Packaging and tapes which are likely to stain shall not be used.

Sensitive polished surfaces shall be protected by appropriate means (e.g. plastic foil). Products with caustic properties shall not be used.

6 Evaluation of conformity and factory production control

6.1General rules

The compliance with the requirements of this document and with the stated values or classes of reaction to fire shall be demonstrated by carrying out initial type testing. Additionally the manufacturer shall exercise a permanent factory production control (FPC) and keep record of the results at least until the next control.

Declared values shall be representative of the current production.

6.2Initial type testing

Initial type testing of a natural stone tile, as given in Table 2, shall be carried out on:

  • first application of this document or at the beginning of the production of a new type of stone;

  • when significant variations occur in the material, determined visually or by significant changes in FPC results.

Tests previously performed in accordance with the provisions of this document (same type of stone,

документа (той самий тип каменю, та сама характеристика, виміряна тим самим методом випробування, та сама процедура відбору зразка й система підтвердження відповідності вимогам).

Заявлені величини можуть бути підтверджені звітом про випробування, який надається разом з блоком або сировинними плитами за умови, що випробування виконувались відповідно до вимог і методів випробування, передбачених цим документом.

Результати обраних випробувань наводяться відповідно до 4.2.

same characteristic measured with the same test method, same sampling procedure and system of attestation of conformity) may be taken into account.

The declared values may be supported by a test report supplied with the block or raw slabs, provided that the tests have been performed according to the requirements and test methods of this document.

The results of the selected tests shall be expressed as referred to in 4.2.

Таблиця 2 – Перелік властивостей модульних плиток для початкового типового випробуванняTable 2 – List of properties of modular tiles for initial type testing

Посилання на розділи a цього стандарту

Reference to Clause for applicability а

Властивості/ характеристики

Properties/characteristics

Метод випробування відповідно до стандарту

Test method in accordance with

4.2.2

Петрографічний аналіз

Petrographic description

EN 12407

4.2.3

Зовнішні параметри

Visual appearance

Візуальний

Visual

4.2.4

Границя міцності при згині

Flexural strength

EN 12372 або EN 13161

EN 12372 or EN 13161

4.2.5

(-)

(void)

(-)

(void)

4.2.6

Водопоглинання при атмосферному тиску

Water absorption at atmospheric pressure

ДСТУ Б EN 13755

EN 13755

4.2.7

Вогнестійкість (лише коли випробовування є обов'язковим)

Reaction to fire (only where testing is required)

EN 13501-1

4.2.8

Капілярне водопоглинання

Water absorption by capillarity

EN 1925

4.2.9

Об'ємна густина і відкрита пористість

Apparent density and open porosity

EN 1936

4.2.10

Морозостійкість

Frost resistance

ДCTУ Б EN 12371

EN 12371

4.2.11

Термостійкість

Thermal shock resistance

EN 14066

4.2.12

Паропроникність

Water vapour permeability

EN 12524 і/або EN ISO 12572

EN 12524 and/or EN ISO 12572

4.2.13

Стійкість до стирання

Abrasion resistance

EN 14157

4.2.14

Опір ковзанню

Slip resistance

EN 14231

4.2.15

Текстура

Tactility

Візуальний

visual

а Для визначення характеристик, які повинні бути заявлені, слід звертатися до цих розділів.

а Reference shall be made to these Clauses in order to decide which characteristics need to be declared.

6.3 Контроль виробництва на підприємстві

6.3.1 На підприємстві повинна бути запроваджена й задокументована система контролю виробництва на підприємстві (КВП). Система контролю виробництва на підприємстві складається з процедур внутрішнього контролю виробництва. Результати випробувань, які проводяться в межах КВП, повинні свідчити про те, що розміщена на ринку продукція відповідає цьому документу й величинам або класам, заявленим виробником відповідно до 4.1 і 4.2.

У випадках, коли існує імовірність, що обробка каменю призведе до зміни характеристик готової продукції порівняно з початковим матеріалом (наприклад, внаслідок застосованого типу обробки або через використання замазки, наповнювачів або інших подібних матеріалів для обробки природних отворів, дефектів або тріщин тощо), це необхідно враховувати при проведенні КВП, як того вимагає цей документ.

6.3.2Механізми внутрішнього контролю складаються з регулярних перевірок і випробувань, результати яких використовуються для контролю матеріалів (їх отримує підприємство), обладнання, виробничого процесу й готової продукції.

6.3.3Випробовування й перевірки проводяться відповідно до таблиці 3. Результати випробувань, проведених у ході КВП, повинні свідчити про відповідність вимогам, заявленим згідно з 4.1 і 4.2.

6.3 Factory production control

6.3.1 A factory production control system (FPC) shall be established and documented. The factory production control system shall consist of procedures for the internal control of production. The results of the tests carried out during FPC shall demonstrate that products placed on the market conform to this document and with the manufacturer's declared values or classes in accordance with 4.1 and 4.2.

In cases when the processing of the stone is likely to change the characteristics of the finished product relative to the initial material (e.g. as a consequence of the type of processing or because the use of patching, fillers or other similar products for natural holes, faults, cracks and similar), then this has to be considered within FPC as requested by this document.

6.3.2The internal control shall consist of regular inspection checks and tests and the utilisation of the results to control incoming materials, equipment, the production process and the finished product.

  1. The tests and inspection checks shall be in accordance with Table 3. The results of the tests carried out during FPC shall demonstrate the conformity to the requirements declared in accordance with 4.1 and 4.2.

Таблиця З –Частота проведення контрольних заходів у межах контролю виробництва на підприємстві

Table 3 – Control frequency for factory production control

Посилання на розділ с цього стандарту .

Reference to Clause for applicability с

Характеристики

Characteristics

Частота проведення контрольних заходів

Control frequency

Метод випробування відповідно до стандарту

Test method in accordance with

4.1

Геометричні характеристики

Geometrical characteristics

Кожна виробнича партія a

Every production lot a

ДСТУ Б ЕN 13373

EN 13373

4.2.3

Зовнішні параметри

Visual appearance

Візуальний

Visual

4.2.4

Границя міцності при згині d

Flexural strength d

Відповідно до

системи КВП, але принаймні кожні 2 роки

In accordance with the FPC system but at least every 2 years

EN 12372 або EN 13161

EN 12372 or EN 13161

4.2.6

і/або

and/or

4.2.9

Водопоглинання при атмосферному тиску d

Water absorption at atmospheric pressure d

і/або

and/or

Об'ємна густина і відкрита пористість d Apparent density and open porosity d

ДСТУ Б ЕN 13755

EN 13755

і /або

and/or

EN 1936

4.2.2

Петрографічний аналіз d

Petrographic examination d

Відповідно до системи КВП, але принаймні кожні 10 років

In accordance with the FPC system but at least every 10 years

EN 12407

4.2.7

Вогнестійкістьb

Reaction to fire b

EN 13501-1

4.2.8

Капілярне водопоглинання d

Water absorption by capillarity d

EN 1925

4.2.10

Морозостійкість d

Frost resistance d

ДСТУ Б ЕN 12371

EN 12371

4.2.11

Термостійкість d

Thermal shock resistance d

EN 14066

4.2.12

Паропроникність d

Water vapour permeability d

EN 12524 і/або EN ISO 12572

EN 12524 and/or EN ISO 12572

4.2.13

Стійкість до стирання d

Abrasion resistance d

EN 14157

4.2.14

Опір ковзанню

Slip resistance

EN 14231

4.2.15

Текстура

Tactility

На вимогу

On request

Візуальний

Visual

a Розмір або обсяг виробничої партії визначає виробник, виходячи з кількості виробленої за день продукції, кількості поставок i кінцевого призначення відповідної кількості плиток.

а The dimension or amount of a production lot shall be determined by the manufacturer having as reference a daily production quantity, the number of deliveries and the final destination of the considered quantity of tiles.

b Лише у випадках, коли випробування є обов'язковим.

b Only where testing is required.

c Для визначення характеристик, які повинні бути заявлені, слід звертатися до цих розділів.

с Reference shall be made to these Clauses in order to decide which characteristics need to be declared.

d Якщо проведені з початковим матеріалом випробування мають значення для кінцевої продукції, виробник може посилатися на них.

d When the tests carried out on initial material are relevant for the final product, the manufacturer may refer to them.

6.3.4 Записи виробника повинні містити принаймні такі відомості:

a) найменування випробовуваного виробу;

b) інформацію про відбір зразка:

місце й дата відбору зразка;

номер виробничої партії, з якої брався зразок;

частота відбору зразка;

розмір і кількість зразків;

c) застосовані методи випробування;

d) результати проведених випробувань;

e) протокол калібрування обладнання.

6.3.4 Manufacturers' records shall include at least the following:

a) identification of the product tested;

b) information on sampling:

place and date of sampling;

identification of the production lot sampled;

frequencies of sampling;

size and number of samples;

c) test methods applied;

d) results of the tests carried out;

e) calibration records of apparatus.

Додаток А

(обов'язковий)

Відбір зразків

А.1 Загальні положення

Цей додаток встановлює методи отримання зразків природного каменю з кар'єрів, заводів або будівель. Відбір зразка з будівлі може бути необхідним, якщо доставлений природний камінь уже змонтований у будівлі.

Метою відбору зразків є одержання усередненого зразка, що є показовим щодо середніх властивостей партії та її різноманітності.

Наведені методи ґрунтуються на процедурах, що виконуються вручну. Ці методи використовуються лише для цілей цивільного будівництва.

Важливо, щоб фахівці, які відбирають зразки, пройшли відповідне навчання із застосування методів, наведених у цьому документі.

У разі виникнення неузгоджень або якщо випробовування проводитимуть декілька організацій, усі зацікавлені сторони повинні мати можливість спостерігати за відбором зразків і повинні узгодити кількість одиниць зразків, які необхідно відібрати.

А.2 Принципи відбору зразків

Передумовою аналізу, що дасть дійсні результати, є належний та уважний відбір зразків та їх перевезення. Необхідно відібрати достатню кількість зразків, щоб отримати чітку картину різнорідності партії.

Фахівцеві, який бере зразки, необхідно повідомити мету відбору зразків.

А.3 Відбір усереднених зразків

Кількість і розміри зразків залежать від методів випробовування, для яких вони беруться. Необхідна кількість і форма зразків указані в описі відповідних методів випробування.

Annex A

(normative)

Sampling

A.1 General

This Annex specifies methods for obtaining samples of natural stone from quarries, plants and buildings. Sampling from buildings may be necessary if the delivered natural stone product is already applied in a building.

The aim of sampling is to obtain a bulk sample that is representative of the average properties of the batch and of its variability.

The methods described are based on manual procedures. The methods described are limited to building and civil engineering purposes.

It is important that samplers are accordingly trained in the application of the methods set out in this document.