Предельная коммутационная

Наибольшее значение тока, которое выходная цепь

способность циклического

электрического реле способна последовательно замыкать и

действия электрического

размыкать в заданных условиях.

реле


D. Schaltvermogen bei

Примечание. Заданными условиями являются, например,

Schaltspielen

напряжение, число циклов, коэффициент мощности, постоянная

Е. Limiting cyclic capacity

времени

F. Pouvoir limite de manoeuvre


F. Pouvoir limite de coupure


постоянная времени


117.



Время размыкания

Время от момента, когда входная воздействующая

размыкающего контакта

величина электрического реле, находящегося в начальном

электрического реле

состоянии, принимает в заданных условиях определенное

D. Ansprechzeit eines Offners

значение, до момента, когда разомкнется в первый раз

Е. Opening time of a break

размыкающий контакт

contact

F. Temps de rupture d'un contact de repos

Время замыкания

Время от момента, когда входная воздействующая

замыкающего контакта

величина электрического реле, находящегося в начальном

электрического реле

состоянии, принимает в заданных условиях определенное

D. Ansprechzeit eines

значение, до момента, когда замкнется в первый раз

Schliessers

замыкающий контакт

  1. Closing time of a make contact

  2. Temps d'etablissement d'un contact de travail

Время размыкания

Время от момента, когда входная воздействующая

замыкающего контакта

величина электрического реле, находящегося в начальном

электрического реле

состоянии, снимается в заданных условиях, до момента,

D. Ruckfallzeit eines Schliessers

когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт

  1. Opening time of a make contact

  2. Temps de rupture d'un contact de travail

Время замыкания

Время от момента, когда входная воздействующая

размыкающего контакта

величина электрического реле, находящегося в начальном

электрического реле

состоянии, снимается в заданных условиях, до момента,

D. Ruckfallzeit eines Offners

когда замкнется в первый раз размыкающий контакт

  1. Closing time of a break contact

  2. Temps d'etablissement d'un contact de repos

Время срабатывания

Время от момента, когда входная воздействующая или

электрического реле

характеристическая величина электрического реле,

D. Betatigungszeit

находящегося в начальном или исходном состоянии,

E. Operate time

принимает в заданных условиях определенное значение до

F. Temps de fonctionnement;

момента, когда реле завершает срабатывание

Temps d'action (pour relais de tout ou rien)

Время возврата

Время от момента, когда входная воздействующая или

электрического реле

характеристическая величина электрического реле,

D. Ruckfallzeit

находящегося в конечном состоянии или в состоянии

E. Release time

завершенного срабатывания, принимает в заданных

F. Temps de relachement

условиях определенное значение, до момента, когда реле

Время дребезга контакта

завершает возврат

Интервал времени между моментом, когда контакт

электрического реле

электрического реле в первый раз замыкается или

D. Prellzeit

размыкается, и моментом, когда цепь контакта

118.


119.


120.


121.


122.


123.


124.


7. Времена, характеризующие функционирование электрических реле




  1. Bounce time

  2. Temps de rebondissement

окончательно замкнется или разомкнется

125. Выдержка времени

Интервал времени от момента подачи или съема

электрического реле

возбуждения электрического реле до мгновения

D. Zeitverhalten

выполнения этим реле предназначенной функции,

E. Specified time F. Temporisation

являющейся нормируемой характеристикой времени

126. Программа выдержек

Предусмотренная последовательность коммутирования

времени электрического реле

выходных цепей электрического реле с соответствующими

D. Zeitprogramm eines Relais

E. Time programme

выдержками времени.

F. Programme de temporisation

Примечание. Программа выдержек времени электрического реле определяется для реле с нормируемым временем

127. Уставка выдержки времени

Заданное значение выдержки времени, при котором

электрического реле

  1. Einstellwert der Verzogerung

  2. Setting value of a specified time

  3. Valeur d'ajustement d'une temporisation

электрическое реле должно сработать

128. Действительное значение

Значение выдержки времени электрического реле,

выдержки времени

электрического реле D. Istwert der Verzogerung Е. Actual value of a specified time F. Valeur mesuree d'une temporisation

полученное в заданных условиях

129. Диапазон уставок выдержки

Совокупность значений уставок выдержки времени

времени электрического реле

  1. Einstellbereich der

Verzogerung

  1. Setting range of a specified time

  2. Domaine d'ajustement d'une temporisation

электрического реле

130. Кратность уставки

Отношение максимального значения уставки выдержки

выдержки времени

электрического реле D. Einstellverhaltnis der Zeit Е. Setting ratio of a specified time

F. Rapport d'ajustement d'une temporisation

времени электрического реле к ее минимальному значению

131. Время трогания при

Время от момента, когда входная воздействующая или

возврате для заданной

характеристическая величина электрического реле

функции электрического

принимает в заданных условиях определенное значение,

реле

вызывающее трогание при возврате электрического реле,

  1. Schaltzeit beim Ruckfallen fur eine gegebene Funktion

  2. Disengaging time for a given function

  3. Temps de degagement pour une fonction consideree

до момента, когда оно тронется при возврате

132. Максимальное время

Наибольший интервал времени от момента, когда условия

возврата для заданной

возбуждения электрического реле позволяют ему

функции электрического

реле D. Hochstwert der Rucklaufzeit

вернуться, до момента его возврата



Е. Maximum resetting time for a given function

F. Temps maximal de retour pour une fonction consideree

133.

Время повторной готовности

Время, необходимое для того, чтобы электрическое реле в

134.

для заданной функции электрического реле D. Wiederbereitschaftszeit Е. Recovery time for a given function F. Temps de recuperation pour une fonction consideree Время перекрытия контакта

заданных условиях восстановило с некоторым приближением свои характеристики указанных выдержек времени при следующем срабатывании.

Примечание. Степень приближения определяется в процентах

Время от момента, когда одна из цепей контакта


электрического реле

  1. Uderlappungszeit

  2. Bridging time

  3. Temps de chevauchement

электрического реле замкнется, до момента, когда другая разомкнется.

Примечание. Время перекрытия контакта электрического реле определяется только для перекрывающего контакта




135. Время перехода контакта

Интервал времени, в течение которого обе цепи контакта электрического реле разомкнуты.

Примечание. Время перехода контакта электрического реле определяется только для неперекрывающего контакта


электрического реле

  1. Ubergangszeit

  2. Transit time

  3. Temps de transfert

136.

Время устойчивого

замыкания (размыкания) контакта электрического

реле

  1. Ansprech-Ruckfallzeit

  2. Time to stable closed (open) condition

  3. Temps de fermefure (d'ouverture) stable

Интервал времени от момента достижения входной воздействующей величины электрического реле определенного значения до момента, когда цепь контакта электрического реле замкнется (разомкнется)

137.

Разновременность срабатывания (возврата)

контактов электрического реле D. Kontaktzeitdifferenz Е. Contact time difference F. Dispersion des temps de contact

Разность между максимальным значением времени срабатывания (возврата) более медленного контакта электрического реле и минимальным значением времени срабатывания (возврата) более быстрого контакта.

Примечание. Разновременность срабатывания (возврата) контактов электрического реле определяется для реле с несколькими контактами одинакового типа (замыкающими или размыкающими)




8. Термины, относящиеся к показателям точности электрических реле

138. Абсолютная погрешность

Алгебраическая разность между значением величины срабатывания или выдержкой времени электрического реле и его уставкой


электрического реле

  1. Absoluter Fehler

  2. Absolute error

  3. Erreur absolue

139.

Приведенная погрешность электрического реле

  1. Auf den Bezugswert bezogener Fehler

  2. Conventional error

  3. Erreur conventionnelle

Отношение абсолютной погрешности электрического реле к условно принятому значению

140.

Относительная погрешность электрического реле

  1. Auf den Einstellwert bezogener Fehler

  2. Relative error

Отношение абсолютной погрешности электрического реле к уставке



F. Erreur relative

  1. Средняя погрешность

электрического реле

D. Mittelwert des Fehlers E. Mean error

F. Erreur moyenne

  1. Основная погрешность

электрического реле D. Grundfehler

  1. Средняя основная

погрешность электрического реле

D. Mittelwert des Grundfehlers Е. Reference mean error

F. Erreur moyenne de reference

  1. Предельная погрешность

электрического реле

D. Vertrauensgrenze des Fehlers Е. Limiting error F. Erreur limite

  1. Предельная основная

погрешность электрического реле

  1. Vertrauensgrenze des

Grundfehlers

  1. Reference limiting error

  2. Erreur limite de reference

  1. Абсолютный разброс

электрического реле

D. Vertrauensbereich des Fehlers E. Consistency

F. Fidelite

  1. Основной абсолютный

разброс электрического реле D. Vertrauensbereich des Grundfehlers

  1. Reference consistency

  2. Fidelite de reference

  1. Дополнительная погрешность электрического реле

  1. Einflusseffekt

  2. Variation of the mean error

  3. Variation de 1'erreur moyenne

  1. Класс точности

электрического реле D. Genauigkeitsklasse

  1. Accuracy class index

  2. Classe de precision

Разность между среднеарифметическим значением величины срабатывания или выдержки времени электрического реле и его уставкой

Погрешность электрического реле, определенная в нормальных условиях

Средняя погрешность электрического реле, определенная в нормальных условиях

Максимальное значение погрешности, которое можно ожидать в одинаковых заданных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок

Предельная погрешность электрического реле,

определенная в нормальных условиях

Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок

Абсолютный разброс электрического реле, определенный в нормальных условиях

Алгебраическая разность между средней погрешностью электрического реле и его средней основной погрешностью

Число, характеризующее точность электрического реле, условно определяемое выраженной в процентах относительной предельной основной погрешностью