Раздел 2. Учет расхода канатов
#G0Число,месяц,год изготовления и получения каната
|
Завод-изготовитель каната
|
Заводской номер каната и номер заводского испытания
|
Конструкция и свивка каната по ГОСТ (ТУ) |
Диаметр каната,мм
|
Диаметр проволоки в канате, мм
|
Номер свидетельства и дата испытания каната
|
Дата навески каната
|
Куда навешен канат
|
Номер свидетельства и дата повторного испытания
|
Дата снятия каната
|
Причина снятия каната
|
Время хранения каната до его навески (в днях) |
Срок службы каната (в днях) |
Подпись участкового механика или главного (старшего)механика экспедиции (партии) |
Примечание
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В случае экстренного напряжения каната немедленно производится детальный осмотр его и заполняются все необходимые графы. В этом случае указывается в графе 5 в числителе общее удлинение каната, в знаменателе - удлинение на участке, подвергшемся экстренному напряжению. В графе 10 механик делает отметку: "Осмотр после экстренного напряжения".
В графе 11 расписывается главный инженер партии (экспедиции) не реже одного раза в месяц и делает свои замечания и указания, относящиеся к уходу и надзору за канатом. При смене канатов через всю страницу делается отметка о снятии каната.
Ниже делается отметка о навеске нового каната и описываются конструкции, свивки, диаметр каната и номер его последнего испытания на канатно-испытательной станции.
Раздел 2 журнала служит для учета расхода канатов на данном подъеме и сроков их службы.
В графе 4 раздела 2 указывается сокращенным обозначением конструкция и свивка каната. Например, канат из шести прядей по 36 проволок в каждой, правой крестовой свивки, с линейным касанием проволок в прядях и органическим сердечником, по ГОСТ 7668-80 обозначается КП 6 х 36+1 ос. ЛК.
В графе 5 указывается диаметр каната, а в графе 6 - диаметр проволоки каната по заводским данным.
В графе 10 указываются номера свидетельств и даты всех повторных испытаний каната за время его работы.
В графе 12 указываются причины снятия каната и признаки его износа. Пример: обрывы проволок более 5 % на шаге свивки, утонение каната более 10 %, западание пряди, образование "жучка" и пр.
Ответственность за правильное ведение журнала и своевременное его заполнение возлагается на главного (старшего) механика партии (экспедиции). Журнал должен быть прошнурован и скреплен печатью экспедиции или партии, а его страницы пронумерованы; лица, которым поручено заполнять журнал, должны изучить правила его заполнения и расписаться об этом в журнале с указанием числа, месяца, года, фамилии, имени, отчества и должности.
ПОЯСНЕНИЕ К ВЕДЕНИЮ ЖУРНАЛА
В журнал записывается состояние подъемной машины при ежесменных осмотрах, производимых машинистами при приемке и сдаче смен.
В графу 4 вносится запись о наличии противопожарных средств. Машинист делает запись: "Полностью" или "Некомплектно".
В графе 5 делается отметка о чистоте помещения. Машинист делает запись: "Чисто" или "Грязно".
В графах 6-19 записывается состояние элементов подъемной машины. Машинист делает запись: "Исправно" или "Неисправно".
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
ЖУРНАЛ ПРИЕМКИ И СДАЧИ СМЕН МАШИНИСТАМИ ПОДЪЕМНОЙ МАШИНЫ
Подъемная установка _____________________________________________
Экспедиция (партия) _____________________________________________
Начат_______________________ 19 г.
Окончен ____________________ 19 г.
#G0 |
|
|
|
|
Состояние элементов подъемной машины
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
Тормозные устройства
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Наличие смазки
|
|
|
||
Число, месяц, год
|
Часы сдачи смены
|
Фамилия машиниста, принимающего смену
|
Противопожарные средства
|
Чистота в помещении
|
рабочий тормоз
|
предохранительный тормоз
|
компрессор или маслонасосы и аккумулятор давления
|
Указатель глубины
|
Концевые выключатели, защита от переподъема
|
Ограничитель скорости
|
Защита от напуска каната
|
Блокировочные устройства
|
Аппаратура сигнализации и измерительные приборы
|
Состояние электродвигателя и пусковой электроаппаратуры
|
Барабаны
|
Подшипники
|
в подшипниках
|
в картере зубчатой передачи
|
Роспись в приемке смены
|
Примечание
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
В графе 20 машинисты могут делать записи о состоянии элементов подъемной машины, не вошедших в перечень граф 6-19. В этой же графе ставится подпись лица технического надзора (механика партии) экспедиции) в день проверки подъемной машины.
Участковый механик или механик партии (экспедиции) обязан ознакомить машинистов подъемной установки с правилами заполнения журнала под расписку на специально отведенных для этого страницах.
ПРИЛОЖЕНИЕ 10
ПОЛОЖЕНИЕ О ДОБРОВОЛЬНЫХ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ КОМАНДАХ В ГЕОЛОГОРАЗВЕДОЧНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ
1. Добровольные вспомогательные горноспасательные команды (ДВГК) организуются в геологоразведочных партиях или экспедициях, ведущих подземные горные работы, не обслуживаемые военизированными горноспасательными частями (ВГСЧ).
2. Задачами ДВГК являются спасение людей, застигнутых авариями в подземных выработках, ликвидация аварий и выполнение технических работ, требующих применения респираторов, а также осуществление профилактической работы по контролю за противопожарной защитой подземных выработок и состоянием запасных выходов.
3. Дислокация добровольных вспомогательных горноспасательных команд утверждается главным инженером объединения.
Списки членов ДВГК с указанием адресов и телефонов должны быть приложены к плану ликвидации аварий, вывешены на телефонной станции (коммутаторе) или диспетчерской и у лица, ответственного за оповещение по плану ликвидации аварий.
4. Руководитель геологоразведочной организации, в которой организуются ДВГК, обязан оснастить их аппаратурой, оборудованием и материалами (таблицы 1, 2).
5. Численность добровольных вспомогательных горноспасательных команд устанавливается главным инженером экспедиции (партии) в зависимости от количества подземных рабочих, но не менее 7 человек.
6. Руководителем добровольной вспомогательной горноспасательной команды является главный инженер (технический руководитель) экспедиции (партии).
В экспедициях, партиях, имеющих годовой объем более 2000 м подземных горных выработок, кроме того, должен быть освобожденный инструктор ДВГК, назначенный приказом по экспедиции, партии.
7. Уход за аппаратурой и обеспечение ее исправного состояния должен осуществляться специально назначенным лицом, имеющим необходимую подготовку по ремонту кислородной аппаратуры.
8. Комплектование добровольных вспомогательных горноспасательных команд производится на добровольных началах из числа подземных рабочих и специалистов, по состоянию здоровья могущих работать в изолирующих респираторах.
Члены ДВГК ежегодно должны проходить медицинское освидетельствование для определения пригодности к работе в респираторах.
9. Все члены ДВГК проходят курс обучения по специальной программе, которая приводится ниже, и в дальнейшем ежеквартально проходят по одной тренировке в респираторах в подземных горных выработках.
10. На каждого члена ДВГК, прошедшего курс обучения, заводится учетная карточка, в которой отмечается прохождение практических упражнений в респираторах. Члены ДВГК, не прошедшие в течение 4 месяцев упражнений в респираторе, не допускаются к выполнению работ в респираторах.
11. Члены ДВГК должны знать:
а) план ликвидации аварий шахты (штольни) и запасные выходы из горных выработок;
б) места хранения самоспасателей и пункты переключения в резервные самоспасатели;
в) места расположения средств пожаротушения в подземных выработках и порядок приведения их в действие;
г) места расположения телефонов в горных выработках.
12. Члены ДВГК должны немедленно сообщать лицу технического надзора или руководителю ДВГК о замеченных нарушениях правил безопасности и принимать меры к их устранению.
13. Члены ДВГК, находящиеся в подземных выработках, при возникновении аварии обязаны:
а) предупредить людей об опасности и принять меры к их выводу в безопасное место;
б) сообщить о случившемся лицу технического надзора и приступить к ликвидации аварии всеми имеющимися средствами.
14. Все члены ДВГК, находящиеся вне шахты (штольни), узнав об аварии, обязаны немедленно явиться в распоряжение главного инженера (руководителя ДВГК) для выполнения работ по спасению людей и ликвидации аварии.
15. Администрация партии (экспедиции) обязана:
а) освобождать личный состав ДВГК от работы в дни тренировок, а также обеспечивать явку членов ДВГК на занятия;
б) сохранять за членами добровольной вспомогательной горноспасательной команды средний заработок за все время работы по ликвидации аварии, а также за дни занятий по горноспасательному делу;
в) производить оплату членам ДВГК за работу по ликвидации аварии и на других работах в респираторах в размере четырехчасовой зарплаты за каждый час работы (дежурства) в респираторе;
г) выделять специальное помещение для хранения аппаратуры и оборудования;
д) обеспечивать каждого члена ДВГК для ведения горноспасательных работ и практических упражнений дополнительным комплектом спецодежды в установленном порядке. Спецодежда и обувь являются инвентарным имуществом ДВГК и хранятся вместе с табельным оснащением команды;
е) производить в установленном порядке за счет организации предприятия ежегодное страхование жизни всех членов ДВГК на случай смерти или увечия, происшедших в процессе работ по ликвидации пожара или аварии в размере не менее 1000 руб. на каждого человека;
ж) предоставлять членам ДВГК бесплатное питание (по нормам ВГСЧ) в дни тренировок и в дни работы по ликвидации аварий.
16. Члены ДВГК за хорошую работу по ликвидации аварий, за хорошую учебу и несение службы могут быть премированы администрацией за счет премиального фонда предприятия, а также пользуются преимущественным правом на получение путевок в дома отдыха, санатории и преимущественным правом на получение квартир.
17. Членам ДВГК, особо проявившим себя при ликвидации аварии и в профилактической работе, предоставляется дополнительный отпуск до шести дней в год.
18. Ответственность за организацию и состояние ДВГК возлагается на руководителя партии, экспедиции, объединения, в которых организуются вспомогательные горноспасательные команды.
19. Другие поощрения и льготы и т.д. за работу в ДВГК могут предусматриваться администрацией совместно с СТК и профсоюзным комитетом.
Таблица 1
Табель
минимального оснащения добровольных вспомогательных горноспасательных команд
#G0Наименование
|
Единица измерения
|
Количество
|
Примечание
|
Респираторы рабочие
|
шт. |
По количеству членов ДВГК
|
|
Респираторы вспомогательные
|
" |
1 на 5 человек
|
|
Кислородные компрессоры
|
" |
1 |
|
Оживляющие аппараты
|
" |
1 на 5 человек
|
|
Контрольные приборы для проверки респираторов
|
" |
1 на 10 респираторов
|
|
Химический поглотитель (ХПИ) |
кг
|
200-300 |
|
Баллоны кислородные 40 л
|
шт. |
10 |
|
Баллоны кислородные 2 л
|
" |
По числу рабочих респираторов
|
|
Баллоны кислородные 1 л
|
" |
По числу вспомогательных респираторов
|
|
Патроны запасные для респираторов
|
" |
По числу респираторов
|
|
Холодильник
|
" |
1 |
|
Сумка медицинская
|
" |
1 |
|
Манометры контрольные
|
шт. |
1 |
|
Ящики с запасными частями для респираторов
|
" |
1 |
|
Носилки складные
|
" |
1 |
|
Химический экспресс-анализатор шахтных ГХ-4 с набором индикаторных трубок
|
" |
1 на 5 человек
|
|
Весы циферблатные
|
" |
1 |
Хранится в помещении на поверхности
|
Инструмент слесарный
|
комп. |
1 |
|
Инструмент горный (кайла, лопата, топор; и др.) |
" |
1 |
|