1. В электросварочных установках должны быть предусмотрены надежные ограждения, всех элементов, находящихся под напряжением.

  2. Электросварочные установки, расположенные над землей или перекрытием на высоте более 1 м, должны быть оборудованы освещенными рабочими площадками с настилом, лестницами и перилами,

  3. Электрододержатель должен быть легким, удобным в работе, обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь простое и надежное соединение со сварочным проводом, а также козырек, защищающий руку сварщика.

Запрещается применять электрододержатели с подводящим проводом в рукоятке при силе тока 600 А и более.

  1. Конструкция сварочного электрододержателя должна соответствовать ПУЭ, ГОСТ 12.2.007.8-75 и ГОСТ 14.651-78.

  2. Работы в закрытых емкостях должны производиться не менее чем двумя рабочими, причем один из них должен иметь квалификационную группу по электробезопасности, не ниже третьей и находиться снаружи свариваемой емкости для осуществления контроля за безопасным проведением работ сварщиком.

Электросварщик, работающий внутри емкости, должен быть снабжен предохранительным поясом со страховочной веревкой, конец которой длиной не менее 2 м должен быть у второго человека, находящегося вне емкости.

  1. Освещение внутри резервуаров, котлов и других закрытых металлических емкостей должно осуществляться при помощи светильников, расположенных снаружи свариваемого объекта, или ручных переносных ламп при напряжении не более 12 В. Трансформатор для переносных ламп должен быть установлен вне свариваемого объекта.

  2. Выполнять сварочные работы на высоте с лесов, подмостей, люлек разрешается только после проверки этих устройств руководителем работ, а также принятия мер против загорания настилов и падения расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей.


1.14. Газосварочные работы

  1. Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.006-75 ССБТ. Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов и термического напыления покрытий. Требования безопасности.

  2. Выполнять газосварочные работы следует согласно требованиям настоящего раздела и Правилам техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов, утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения.

  3. Карбид кальция следует хранить в сухих, хорошо проветриваемых, огнестойких помещениях с легкой кровлей и наружным, электроосвещением.

Запрещается хранить в одном помещении барабаны с карбидом кальция и баллоны со сжатым газом.

  1. Вскрывать барабаны с карбидом кальция следует только при помощи специальных инструментов и приспособлений, исключающих возможность образования искр.

Карбид кальция следует хранить в таре с плотно закрытой крышкой. Запрещается хранить поврежденные барабаны с карбидом кальция на месте производства работ.

  1. Баллоны следует хранить в отдельном, специально оборудованном помещении, только в вертикальном положении в гнездах специальных стоек. Порожние баллоны должны храниться раздельно от баллонов заполненных газом.

  2. Вентили газовых баллонов должны быть закрыты предохранительными колпаками. Прием, хранение и отпуск газовых баллонов для производства работ без предохранительных колпаков запрещается.

  3. Запрещается эксплуатировать газовые баллоны, не окрашенные и не имеющие надписей с указанием наименования заключенного в них газа. Цвет окраски баллонов и надписей на них принимается по таблице.

Баллоны со сжатым газом должны быть защищены от ударов.



Таблица. Цвет окраски газовых баллонов и надписей на них



Газ

Цвет окраски баллона

Цвет надписи

Кислород

Голубой

Черный

Ацетилен

Белый

Красный

Нефтегаз

Серый

Красный

Пропан

Красный

Белый

Бутан

Красный

Белый

Природный газ

Красный

Белый

Водород

Темно-зеленый

Красный

Углекислота

Черный

Желтый

  1. Все переносные ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации завода-изготовителя и инвентарный номер, согласно которому генератор должен быть зарегистрирован в журнале учета и технических осмотров.

  2. При эксплуатации переносных однопостовых ацетиленовых аппаратов запрещается:

загружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины;

вести работы с одного генератора несколькими горелками или резаками;

загружать карбид кальция сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации;

форсировать газообразование сверх установленной паспортом производительности;

отключать автоматические регуляторы;

открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем среднего давления до выпуска находящегося под давлением газа;

устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, в местах скопления людей и в неосвещенных местах, в помещениях, где возможно выделение веществ, образующих с ацетиленом самовзрывающиеся смеси, или легковоспламеняющихся веществ, а также в работающих котельных и около мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

  1. Переносные ацетиленовые генераторы устанавливаются преимущественно на открытом воздухе или под навесом.

Допускается установка переносных генераторов для выполнения временных газопламенных работ:

в рабочих и жилых помещениях, если они имеют объем не менее 300 м3 на каждый аппарат, и могут проветриваться, или 100 м3, если генератор установлен, в одном, а газопламенные работы выполняются в другом (смежном) помещении;

в горячих цехах (кузнечных, сталеплавильных, прокатных, термических, литейных и др.) на расстоянии 10 м от открытого огня и нагретых предметов, но в местах, где отсутствует опасность нагрева генератора теплотой излучения, попадания на него отлетающих горячих частиц металла или искр и засасывания выделяющегося ацетилена в работающие печи, вентиляторы и компрессоры;

выше уровня земли при условии письменного указания технического руководителя предприятия и разрешения пожарного надзора на подъем генератора;

на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при условии принятия мер против замерзания,

  1. Не допускается установка генератора в наклонном положении и на тележку вместе с кислородным баллоном. Во время работы генератор следует предохранять от толчков, ударов и падения,

  2. Запрещается оставлять без надзора заряженные баллоны, и ацетиленовый генератор при перерывах в работе, а по окончании работ их необходимо убрать в отведенные места для хранения.

  3. Замерзшие ацетиленовые генераторы и вентили газовых баллонов разрешается отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла.

Отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при наличии вентиляции.

  1. Уровень жидкости в водяном затворе ацетиленового генератора должен проверяться в сроки, устанавливаемые инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя.

  2. Запрещается разводить открытый огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых, баллонов, газогенераторов и иловых ям.

  3. При выполнении сварочных работ с применением сжиженных газов вентиляция должна иметь отсосы из нижней части помещения.

  4. Отбор кислорода из баллонов производится до остаточного давления не ниже 0,5 10s Па, а ацетилена — давления, указанного ниже:

Температура,0 С

Минимальное допустимое остаточное давление по манометру, Па

Ниже 0

0,5 105

От 0 до 15

1,0 105

От 16 до 25

2,0 105

От 26 до 35

3,0 105


  1. Открывать вентиль баллона с ацетиленом или крепить на нем редуктор можно только специальным, ключом.

  2. Шланги до присоединения к горелке или резаку должны быть продуты рабочим газом.

Запрещается применять для кислорода редукторы и шланги, использовавшиеся ранее для работы со сжиженными газами.

  1. Использование сжиженных газов (пропан-бутановых смесей) при газопламенной обработке материалов должно производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве.

  2. При отборе горючих газов от трубопроводов, находящихся под давлением 0,7 105 Па и выше, должен быть установлен регулятор давления и водяной затвор; при давлении менее 0,7 105 Па — только водяной затвор.

  3. Рабочие, производящие дробление, карбида кальция, обеспечиваются защитными очками, а выгружающие иловые остатки карбида кальция из генератора — резиновыми перчатками.

Иловые остатки следует выгружать из генератора в специальную посуду и сливать в гасильные ямы.

  1. Для газопламенной обработки материалов должны применяться резино-тканевые рукава по ГОСТ 9356-75. Длина рукавов не должна превышать 30 м.

  2. Рукава при газовой сварке должны быть предохранены от возможных повреждений тяжелыми предметами, расплавленным металлом и шлаком, крытым огнем и т. д.

Запрещается применять рукава с дефектами. При обнаружении дефектов на рукавах испорченные места должны быть вырезаны, отдельные куски рукава соединены специальными двусторонними шланговыми ниппелями. Минимальная длина участка стыкуемых рукавов должна быть 3 м, количество стыков в рукавах — не более, двух.

  1. Закрепление рукавов на присоединительных, ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и т. д.) должно быть надежным. Места присоединения рукавов должны тщательно проверяться на плотность перед началом и во время работы. На ниппелях водяных затворов рукава плотно надеваются, но не закрепляются. Ниппеля и штуцера не должны иметь острых кромок во избежание повреждения рукавов.

  2. Выполнение газопламенных работ должно производиться на расстоянии не менее. 10м от переносных генераторов; 3м — от газоразборных постов при ручных работах; 1,5 м—при машинных, 1,5 м — от газопроводов. Указанные расстояния относятся к газопламенным работам, при которых пламя и искры направлены в сторону, противоположную от источников питания газами. При направлении пламени и искр в сторону источников питания газами следует устанавливать металлические ширмы.

  3. Производить ремонт горелок, резаков, редукторов и другой аппаратуры газосварщикам и резчикам запрещается. Неисправная аппаратура должна быть сдана в ремонт.

  4. Все работы, связанные с газопламенной обработкой металлов, должны производиться в защитных очках закрытого типа со стеклами марки ТС со светофильтрами.

  5. Баллоны должны перевозить, хранить, выдавать и получать только лица, сдавшие экзамены по обращению с баллонами для кислорода и горючих газов.

  6. Автомобили, предназначенные для перевозки баллонов со сжиженными газами, должны быть специально оборудованы и снабжены огнетушителями.

  7. Наполненные и порожние баллоны должны быть предохранены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между баллонами и токоведущим проводом должно быть не менее 1 м.

  8. Шкафы газоразборных постов с затворами вентилями и кислородными редукторами должны закрываться.

  9. Запрещается применять кислород для очистки одежды, обдувки изделий и приспособлений, а также для обогащения воздуха.

  10. Запрещается - производить газопламенную обработку, в том числе и нагрев трубопроводов, сосудов и резервуаров, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

  11. Резку газом на высоте производить только со специальных средств подмащивания (рештовки, настилы, навесы, люльки и др.).

Запрещается применять вместо средств подмащивания случайные опоры.

  1. При резке крупных деталей, ферм, балок и других металлоконструкций должны быть приняты меры, к тому, чтобы отрезанные части не могли обрушиться.

  2. На рабочем месте газосварщика (резчика) должны быть средства пожаротушения (песок, вода, огнетушитель).

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РЕМОНТОВ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИХ АГРЕГАТОВ

И ОБОРУДОВАНИЯ


2.1. Ремонты доменных печей и их вспомогательных устройств


  1. Монтажное оборудование для производства работ устанавливается в подготовительный период, до остановки доменной печи на ремонт.

  1. Монтажная балка испытывается в подготовительный период. Испытания монтажной балки производятся согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Результаты испытаний оформляются актом.

  2. Газопроводы доменной печи, пылеуловитель отсекаются от газоочистки, пропариваются и вентилируются.

  3. Выделяемый из шихты газ зажигается и его горение постоянно контролируется службой эксплуатации.

  1. Демонтаж и монтаж засыпного аппарата производится по ПОР, утвержденному в установленном порядке.

  2. Проем печи после демонтажа чаши и большого конуса ограждается. Высота устанавливаемого ограждения должна быть не менее 1 м.

  3. Блоки, увязываемые для проведения монтажных работ, должны соответствовать грузоподъемности применяемого оборудования.

  4. Места увязки блоков полиспастов устанавливаются проектом организации работ. Диаметр стального каната, используемого для увязки, определяется расчетным путем.