3.2. Заборонено відкривати завантажувальний люк реактора для приготування просочувальної суміші без зупинки приводу мішалки реактора.

3.3. У разі стиковки корду на стикувальному пресі просочувально-сушильного агрегату працівник приводить прес у дію пусковим пристроєм обома руками.

3.4. Працівник здійснює перевірку вимикачів аварійної зупинки просочувально-сушильного агрегату, встановлених у компенсаторі просочувальної ванни, на холостому ходу агрегату.

Інерційне обертання віджимних валків просочувальної ванни і приводних валків вузла натягання в разі аварійної зупинки агрегату не повинно перевищувати 0,25 звороту.

3.5. Працівник видаляє нитки корду з роликів при зупиненому агрегаті.

Під час виконання цієї операції рухлива каретка компенсатора повинна знаходитися в нижньому положенні.

3.6. Працівник виконує роботи всередині сушильної камери просочувально-сушильного агрегату після її охолодження до температури не вище 40°C і за умови обов’язкової присутності спостерігача, який зобов’язаний знаходитися біля дверей камери, та вивішування на пусковому засобі агрегату попереджувальної таблички "Не включати! Працюють люди".

4. Вимоги безпеки під час гумування кордної тканини

4.1. Наступні технологічні операції працівник виконує тільки після повної зупинки машин, агрегатів, механізмів для:

розправляння складок і рівняння тканини (корду) перед подачею на закочувальні, дублювальні та інші пристрої, стикування тканин (корду);

заправляння тканини в центрувальні і заправні пристрої дублера конвеєрної стрічки;

заправляння кромки сердечника конвеєрної стрічки у відбірні валки;

розправляння складок під час укладання тканини;

заправляння прокладки або прогумованої тканини (корду), металокордного полотна на бобіну, встановлену в закочувальний пристрій, виправляння дефектів з’єднання смуг, зміни бобіни;

заправляння прогумованої тканини на дублер.

4.2. Забороняється робота на каландрі без системи сигналізації щодо включення каландра і пристроїв для аварійної зупинки по обидві сторони каландра.

4.3. Заправку каландрової лінії тканиною або кордом працівник виконує заправним полотном шляхом стикування до нього тканини чи корду.

4.4. Відбір гумової стрічки на першій заправці виконують два працівники, які повинні стояти по різні сторони від транспортера.

4.5. Заборонено знаходитися на транспортері і здійснювати відбір гумової стрічки.

4.6. Заправку листової гуми (корду) через холодильні барабани на каретку та інші допоміжні пристрої працівник виконує на заправній швидкості обертання валків каландра. Заправна швидкість валків каландра не повинна перевищувати 0,1 м/с. Заправку необхідно виконувати в поштовховому режимі.

4.7. Заборонено розправляти руками складки прогумованої тканини (корду) або прокладки рулону на закочувальному пристрої.

4.8. Заборонені підйом і транспортування рулонів шляхом захвату гачками вантажопідйомних механізмів за кромки тканини або безпосередньо за бобіну (ролик) рулону.

4.9. Установку рулонів у пристрій закочування та їх знімання працівник виконує шляхом захвату гачками вантажопідйомних механізмів за штангу рулону.

5. Вимоги безпеки під час різання каучуку, тканин, гуми, прогумованого корду, металокордного прогумованого полотна

5.1. Подачу корду під дискові ножі діагонально-різальної машини працівник виконує при повному припиненні обертання ножів.

5.2. Працівник здійснює подачу кіпи каучуку, коли лезо ножа знаходиться в крайньому верхньому положенні.

5.3. Для усунення несправностей і огляду пневматичного ножа пневматична система повинна бути відключена від пневматичної магістралі.

5.4. Під час роботи діагонально-різального агрегату заборонено видалення ниток з поверхні прогумованої тканини (корду) і осі ножа, видалення зім'ятої кромки тканини, а також визволення прилиплої прокладки від прогумованої тканини (корду).

5.5. Заборонено виконувати усунення несправностей, чищення і регулювання різального обладнання під час його роботи.

Заборонено заточувати лезо дискового ножа без зняття його з обладнання.

5.6. Первинна заправка прогумованої тканини (корду) у діагонально-різальний агрегат повинна виконуватися двома працівниками за кромки тканини при переривистому включенні приводу розкочування.

5.7. Заборонено робити заправку прокладки на приймальний ролик (бобіну) діагонально-різального агрегату під час працюючого приводу.

5.8. Заборонена робота на діагонально-різальному агрегаті без огородження, яке блокує пусковий пристрій ножа в разі потрапляння рук у зону за огородженням. Пуск ножа необхідно виконувати одночасно обома руками.

5.9. Заборонено виконувати наладку діагонально-різального агрегату на необхідний розмір смуг при включеному приводі ножа.

5.10. Працівник подає напівфабрикати і вироби під лезо дискового ножа спеціальним штовхальником або іншим пристроєм, що виключає знаходження рук у зоні обертання ножа.

5.11. Під час виконання розмічальних робіт з лазерним пристроєм працівнику заборонено:

торкатися руками до скла оптичного приладу, виконувати його чищення;

направляти лазерне випромінювання на інших працівників;

дивитися в скло оптичного приладу;

здійснювати спостереження за прямим і дзеркально відбитим лазерним випромінюванням;

розміщувати в зоні лазерного пучка предмети, що спричинюють його віддзеркалення;

розбирати прилад.

Працівник проводить ремонтні, налагоджувальні та інші роботи в зоні дії лазерного променя тільки при відключеному лазерному пристрої.

6. Вимоги безпеки під час виробництва кілець, протекторів, автокамер, варильних камер і стрічок для ободів

6.1. Заборонено виконувати без повної зупинки агрегату з виготовлення кілець такі технологічні операції:

заправляння дротової стрічки в захисний пристрій у головку агрегату з виготовлення кілець і з’єднування обірваних кінців дроту;

подавання дротової стрічки в захисний пристрій кільцеробного агрегату;

заправляння крилевої стрічки (фліпера) на подавальні ролики верстата складання крил покришок;

установлення шпулі в шпулярник кільцеробного агрегату.

6.2. Заправляння протекторної стрічки в охолоджувальну установку протекторного агрегату повинні виконувати два працівники.

6.3. Верстат для стикування заготовок автокамер і варильних камер працівник включає в роботу пусковим пристроєм обома руками.

6.4. Чищення головки черв’ячної машини працівник здійснює тільки після повної зупинки машини.

6.5. Заправку заготовки під ніж черв’ячної машини працівник здійснює тільки при виключеному ножі.

Заборонено проштовхувати і супроводжувати рукою гумові суміші або каучук у завантажувальну воронку черв’ячної машини. Під час подавання до черв’ячної машини гумової суміші, що підігріта вище 60°C, працівник повинен працювати в рукавичках.

6.6. Заборонено проведення будь-яких операцій у завантажувальних воронках під час роботи грануляторів.

7. Вимоги безпеки під час складання шин

7.1. Заборонено знаходитися в зоні руху рухомих вузлів обладнання і напівфабрикатів, торкатися руками частин обладнання, деталі якого обертаються і переміщаються, тримати руки в зоні опускання пристрою для пресування.

7.2. Заборонено виправляти положення крил під час посадки їх шаблонами.

7.3. Заборонено розпрямляти складки кордового полотна під час роботи верстата, поправляти брекер під час його подачі до покришки і його повернення.

7.4. Заборонено робити будь-які виправлення, операції під час руху шаблонів або закочувальних пристроїв.

7.5. Заборонено здійснювати заправку прокладки на вільну бобіну без виведення кінців прокладки назовні до торців бобін за межі рухомого полотна.

7.6. Заборонено використовувати бензин для обтирання верстатів під час їх роботи. У разі необхідності відмочування деталей бензином необхідно заздалегідь відключити верстат від електроенергії.

7.7. Накладання шарів корду на складальний барабан і накладання боковин працівник виконує лише в ручному режимі роботи верстата.

7.8. Працівник наносить сухий клей на барабан при обертанні його на себе і лише на невеликій швидкості.

7.9. На час обідньої перерви і тривалих зупинок роботи складального верстата працівник відключає складальний верстат і перекриває подачу стисненого повітря.

7.10. Посадка крила на першій стадії складання покришок виконується працівником дворучним вмиканням верстата (двома кнопками).

7.11. Заборонено наближати руки до бортової частини покришки та поправляти краї шарів корду при подачі шаблонів для посадки крил.

7.12. Заборонено заходити в зону переміщення протекторного рольганга під час його руху до брекерного барабана та у вихідне положення.

7.13. Заборонено тримати руки в зоні дії притискувального ролика під час накладання протектора.

8. Вимоги безпеки під час вулканізації

8.1. Заборонена робота на автоклавах вулканізації, якщо не працює система блокування відкриття байонетного затвора і кришки автоклава за наявності тиску в автоклаві, а також подача теплоносія в автоклав у разі неповного закриття кришки і байонетного затвора автоклава.

8.2. Працівник здійснює постійний контроль за роботою автоклава вулканізації або автоклава-преса, що знаходиться під тиском. Непрацюючий автоклав (автоклав-прес) вулканізації має бути відкритий.

На автоклавах вулканізації, автоклавах-пресах, форматорах-вулканізаторах, індивідуальних вулканізаторах працівник не рідше одного разу на зміну оглядає прокладки ущільнювачів.

Заборонена експлуатація автоклавів, автоклавів-пресів, форматорів-вулканізаторів та індивідуальних вулканізаторів за наявності пропуску пари через прокладки ущільнювачів.

Прокладка підлягає заміні за наявності тріщин, порушення цілісності і геометричних розмірів, а також після кожного випадку термічного розкладання виробів.

8.3. Працівник відкриває автоклав вулканізації, автоклав-прес, індивідуальний вулканізатор, форматор-вулканізатор, багатопозиційний вулканізатор за відсутності в них тиску. Заборонено знаходження працівників біля завантажувального пристрою цього обладнання під час його відкриття.

8.4. Завантаження й витягування покришок з форматорів-вулканізаторів, а також закладку маркувальних жетонів працівник виконує при зупиненому форматорі-вулканізаторі і знаходженні траверси верхньої півформи в крайньому верхньому положенні.

8.5. Заборонено працювати на пресах-вулканізаторах без перевірки пристроїв їх аварійного відключення в разі потрапляння рук у небезпечну зону руху повзуна.

8.6. У разі вимушеної зупинки насоса працівник припиняє роботу на пресі-вулканізаторі, при цьому повзун преса повинен бути опущений донизу.

8.7. Працівник негайно припиняє роботу на пресах-вулканізаторах із загальним гідроприводом у разі подачі сигналу, що попереджає про падіння тиску в гідравлічній системі.

8.8. У разі перерви в роботі працівник зупиняє прес-вулканізатор у положенні закриття прес-форми.

8.9. Після ремонту або тривалої перерви в роботі преса працівник включає прес і для перевірки плавного руху повзуна робить повзуном кілька повних холостих ходів.

8.10. Заборонено під час ходу повзуна преса проводити прибирання, змащення, завантаження та знімання виробів, поправляти брикет чи заготовку в прес-формі.

9. Вимоги безпеки під час виробництва клинових пасів та рукавів

9.1. Працівник заправляє обгорткову стрічку на заготовку клинового паса тільки після зупинки агрегату.

9.2. Заборонено видаляти дорни з рукавів або рукави із дорнів під час перебування працівників в огородженій зоні їх руху.

9.3. Заборонено під час роботи сукального верстата поправляти рух ниток, дроту та усувати петлі, що утворилися.

9.4. Переміщення рукавів з дорнами в накопичувач і на бинтування при довжині дорнів понад 4 м на комбінат-машині виконують два працівники.

9.5. Під час виконання робіт з видалення шлаку свинцю із ванн розчину свинцю працівник має застосовувати ЗІЗОД відповідно до вимог НПАОП 0.00-1.04-07.

9.6. Звільнення рукава від води після вулканізації працівник виконує до початку знімання свинцевої оболонки.

V. Вимоги безпеки під час зберігання, транспортування речовин і матеріалів, що застосовуються в технологічних процесах, готових виробів і відходів виробництва

5.1. Роботодавець забезпечує зберігання матеріалів, заготовок, напівфабрикатів, готових виробів, що використовуються в процесах виробництва шин та гумових виробів, у спеціально обладнаних складських приміщеннях або на спеціальних майданчиках.

Дозволяється зберігати матеріали у виробничих приміщеннях у спеціально відведених місцях у кількості, що не перевищує добової потреби в цих матеріалах.

5.2. Місця й способи укладання матеріалів, заготовок, напівфабрикатів і готових виробів, конструкція тари, режим зберігання визначаються з урахуванням їх агрегатного стану, сумісності й однорідності, вибирання засобів їх гасіння з урахуванням вимог Паспортів безпечності хімічної продукції.

5.3. Укладання бухт конвеєрних стрічок слід виконувати в один ярус. У разі складування бухт конвеєрних стрічок у два яруси бухти нижнього ярусу необхідно встановлювати на торець.