При підйомі дверцят або кришки електропечі під час робочого процесу електронагрівачі повинні автоматично вимикатися, якщо є можливість випадкового дотику до них працівників.

10. Електричні печі повинні бути обладнані аспіраційними установками. Нерознімні і рознімні з’єднання корпусів електропечей повинні бути газонепроникні. У вогнетривкій частині кладки повинні бути передбачені температурні шви для компенсації теплового розширення.

11. Електричні печі повинні бути обладнані приладами для контролю електричного режиму та термопарами для контролю температури.

12. При виявленні течі води з системи охолодження піч повинна бути негайно вимкнена до усунення пошкодження.

13. Кришки електричних печей повинні мати надійні стопорні пристрої.

14. Вакуумна електрична піч опору повинна бути герметична та обладнана вакуумметром і манометром.

У випадку, якщо в електропечі відповідно до здійснюваного в ній технологічного процесу або в аварійних ситуаціях тиск може підвищуватися вище атмосферного, в конструкції повинні бути передбачені пристрої, що знижують цей надлишковий тиск.

15. Труби для викиду газу в атмосферу, що установлені після вакуумних насосів, повинні бути виведені вище гребеня покрівлі або ліхтаря не менше ніж на 4 м.

16. Не дозволяється проводити будь-які роботи щодо ремонту арматури на азотопроводі, що перебуває під тиском.

17. Проведення холодного і гарячого ремонтів усередині камер вакуумтермічної печі слід провадити з дотриманням заходів, що забезпечують безпеку працівників.

9. Облаштування і підготовка технологічного посуду

1. Під час провадження робіт щодо футеровки, сушіння та ремонту розливного посуду повинні бути передбачені заходи для забезпечення безпеки працівників.

2. Цапфи розливних ковшів повинні бути ковані та мати не менше восьмиразового запасу міцності.

Допускається облаштування запобіжних кілець на цапфах розливних ковшів за умов проточування цапф не більше 5 % діаметра, передбаченого проектом.

3. Знос цапф ковшів в усіх вимірюваннях не повинен перевищувати 10 % від початкових розмірів.

За станом цапф ковшів повинен бути організований нагляд.

При ремонті кожуха ковша необхідно дотримуватися тих самих вимог, що і при його виготовленні.

4. Центр ваги ковшів, наповнених до країв металом або шлаком, повинен бути нижче опорних точок цапф не менше ніж на 200 мм.

5. Не дозволяється проводити нарощування ковшів для збільшення їх ємності.

6. Ковші та інший посуд для прийому рідкого металу і шлаку повинні заповнюватися нижче верхнього краю не менше ніж на 100 мм.

7. Ковші, шлаковні, виливниці та інший посуд для прийняття або розливання металу і шлаку повинні бути просушені до повного видалення водяних парів.

8. Сушіння ковшів повинно проводитися у спеціальних місцях, що обладнані пристроями для видалення продуктів горіння.

9. Нагляд за станом розливного посуду, порядок оглядів і норми вибраковування його повинні бути передбачені інструкцією, затвердженою уповноваженою особою.

10. Очищення ковшів після розливання металу повинно бути механізованим. Для захисту від тепловипромінювання при очищенні ковшів повинні застосовуватися екрани.

11. Не дозволяється проводити ремонт посуду для металу і шлаку під льоткою печі. Ремонт указаного посуду повинен проводитися у спеціально відведеному місці.

Ремонт і футеровка ковшів повинні проводитися на спеціально установлених стендах, що обладнані майданчиками зі сходами, або в ремонтних ямах.

Проміжок між стінками ями та ковшем повинен бути закритим спеціальними майданчиками.

Не дозволяється виконувати роботи, стоячи на борту ковша. Для доступу всередину ковша повинна застосовуватися драбина з захватом за борт ковша.

12. У розливному прольоті повинні бути спеціальні пристрої для установлення знімних траверс, а також стенди для установлення ковшів, конструкція яких не дозволяє установлювати їх безпосередньо на підлогу.

10. Розливання феросплавів

1. У плавильних цехах, що будуються або перебувають на реконструкції, розливання феросплаву на блок (підлогові виливниці, полігон) не допускається.

У діючих цехах розливання феросплавів на блок дозволяється при наявності справних блокувань, світлової сигналізації та аспірації, також необхідно передбачити заходи, що забезпечують безпеку працівників.

2. У цехах, що будуються або перебувають на реконструкції, прибирання та доставка металу в охолоджувальне відділення повинні бути повністю механізованими.

3. Не дозволяється загущати шлак у ковші сміттям або сирим заправним матеріалом. Для загущення шлаку біля місць розливання металу або біля горна повинні бути в наявності необхідні сухі матеріали.

4. Перед транспортуванням краном ківш з рідким металом необхідно трохи підняти на висоту не більше 0,1 м, переконатися в надійності дії гальма механізму підйому крана та у правильності зачеплення ковша.

Ківш з металом або шлаком при транспортуванні повинен бути піднятий над зустрічними предметами не менше ніж на 0,5 м.

5. При транспортуванні ковша з металом краном працівник, що обслуговує горн, зобов’язаний супроводжувати його до місця розливання, при цьому перебувати від ковша на відстані не менше ніж 5 м.

6. Перед розливанням металу працівник, що обслуговує горн, зобов’язаний обробити кірку шлаку в ковші. Якщо метал з ковша не зливається через утворення кірки, розливання повинно бути негайно припинене, а ківш поданий на оброблення носка.

7. Під час розливання металу виконання будь-яких інших робіт у районі розливання і перебування там працівників, що не мають стосунку до цієї роботи, не дозволяється.

8. При розливанні та остиганні металу повинні забезпечуватись умови, що виключають можливість травмування працівників зливками, що рвуться.

Навантаження зливків низьковуглецевого ферохрому дозволяється на платформи та в короби з високими бортами або у звичайні короби, встановлені у спеціальному укритті.

Передавання плавок до складу готової продукції повинно проводитися тільки після повного розтріскування зливків.

9. Не дозволяється охолоджувати зливки, ковші й виливниці у грануляційних баках.

10. Не дозволяється провадити вивалювання шлакових гарнісажів у ківш при наявності в ньому рідкого шлаку або металу.

11. При розливанні металу під шлак виливниці до початку розкладання шлаку повинні бути вивезені з розливного прольоту в цех сепарації шлаків або в охолоджувальний проліт при наявності в ньому спеціально відведених і огороджених місць для остигання зливків.

12. Конвеєрні машини для розливання феросплавів, що розташовані на естакадах поза будівлею, повинні бути обладнані навісом з вогнестійкого матеріалу вздовж усього конвеєра.

13. Робочий майданчик розливної машини в розливному прольоті повинен мати з обох боків входи (виходи), обладнані сходами.

З обох боків конвеєра повинні бути облаштовані обслуговувальні майданчики шириною не менше 1 м.

14. Простір під конвеєрами розливної машини повинен бути з усіх боків огороджений ґратами або поручнями. В огородженнях повинні бути передбачені дверці. Прохід, облаштований під стрічками, повинен бути огороджений міцним навісом.

15. Над устаткуванням і апаратами, що установлені під стрічками, повинні бути влаштовані навіси для захисту їх від можливого падіння чушок сплаву.

Не дозволяється розміщувати під стрічками запірну й регулювальну арматуру.

16. Пульт керування розливною машиною повинен бути розташований таким чином, щоб було видно весь робочий майданчик кантувальної камери. Пульт повинен бути обладнаний двосторонньою гучномовною або світлозвуковою сигналізацією для зв’язку з працівниками, що обслуговують розвантажувальну частину конвеєра, а також подібним зв’язком з машиністами кранів розливного прольоту і складу готової продукції. На пульті повинен бути пристрій аварійного вимикання конвеєрних стрічок розливної машини.

17. Оглядове вікно камери кантувача повинно бути закрите жаростійким склом або металевою сіткою з чарунками не більше 2 мм.

18. Для стікання води у відстійники під конвеєрами повинні бути облаштовані спеціальні жолоби, закриті ґратами.

Прибирання екрана з відстійників повинно бути механізованим.

19. Для обслуговування основної частини розливної машини повинні бути передбачені вантажопідіймальні пристрої.

20. Приготування вапняного молока для кількох розливних машин повинно бути централізованим і здійснюватися в окремому приміщенні. Усі операції щодо приготування вапняного молока, підготовки й доставки вапна повинні бути механізованими.

21. У приміщеннях приготування вапняного молока та обприскувачів повинно бути передбачене гідрозмивання підлоги.

22. Канави для стікання відпрацьованого вапняного молока повинні бути перекриті легкими знімними плитами, а відстійники огороджені поручнями.

23. Металеві конструкції галереї і розливної машини повинні бути захищені стійкими антикорозійними покриттями.

24. При установленні розливних машин у галереях і застосуванні води для охолодження зливків повинен бути забезпечений відвід пари.

25. Конструкція кантувального пристрою розливної машини повинна забезпечувати стійкість і надійність кріплення розливного ковша, повільний нахил його з регульованою швидкістю, мінімальне розбризкування металу при розливанні та мати обмежувач нахилу ковша.

26. Кантувальний пристрій розливної машини, що розташований у приміщенні, повинен бути обладнаний аспіраційною установкою.

27. Кріплення виливниць до кілець ланцюга конвеєра повинно забезпечувати можливість швидкої й безпечної їх заміни. Конструкція та матеріал виливниць повинні забезпечувати високу їх стійкість і виключати можливість застрягання чушок.

28. Швидкість руху стрічки конвеєра розливної машини та система охолодження повинні забезпечувати повне затвердіння зливків металу до виходу їх із виливниць.

29. Для видалення бризок металу, що потрапляють при розливанні під виливниці, між конвеєрами повинні бути установлені похилі плити для очищення їх від скрапу та окалини гідрозмиванням або ручним способом.

30. Вибивання чушок металу з виливниць повинно бути механізованим.

31. Розливна машина повинна бути обладнана світлозвуковою сигналізацією. Звукові і світлові сигнали повинні подаватися перед початком розливання.

32. У системі гідропривода кантувача конвеєрної машини необхідно застосовувати негорючі й нетоксичні рідини.

У випадку застосування в гідроприводі мастила мають бути передбачені протипожежні заходи.

33. Установлення і знімання ковша з кантувача слід здійснювати під керівництвом машиніста розливної машини. Під час подачі ковша перебувати в камері кантувального пристрою не дозволяється.

34. Перед розливанням металу машиніст розливної машини повинен переконатися в надійності кріплення ковша в кантувальному пристрої. Упори ковша для захоплення не повинні мати надрізів, тріщин та інших дефектів.

35. Жолоб розливної машини слід регулярно очищати від застиглих металевих часток і заправляти сухим піском. Після тривалої зупинки жолоб повинен бути просушений.

36. Виливниці перед розливанням металу повинні бути покриті вапняним або іншим спеціальним розчином і висушені.

Покриття виливниць розливної машини вапняним або будь-яким іншим розчином повинно бути механізованим.

37. При наявності води або льоду під конвеєром або кантувачем, а також у виливницях пуск розливної машини не дозволяється.

38. Очищення форсунок вапняного розчину обприскувача та ванни охолодження виливниць необхідно здійснювати при вимкнутому насосі в захисних окулярах та гумових рукавичках. Не дозволяється проводити очищення форсунок, коли вони перебувають під тиском.

39. Не дозволяється заливати метал у тріснуті й прогорілі виливниці.

40. Розвантаження чушок з розливної машини повинно здійснюватися в сухі короби.

41. Прибирання з-під розливної машини зливків, що впали під час розливання, слід проводити тільки під час зупинки машини з вилученням ключа-бирки.

42. Тверді матеріали, що використовуються при суспензійному розливанні, повинні бути сухими. Подавання їх повинно бути регульованим.

43. Приямок для приймання феросиліцію повинен бути сухим. Охолодження блоку водою не допускається.

Керування процесом розливання здійснюється з пульта керування, обладнаного припливно-витяжною вентиляцією, із забезпеченням підпору повітря. Оглядове вікно пульта повинно бути закрите жаростійким склом або металевою сіткою з чарунками не більше 2 мм для захисту від бризок сплаву та тепловипромінювання.

11. Грануляція феросплавів

1. Номенклатура феросплавів, для яких допустима грануляція, установлюється уповноваженою особою.

Не дозволяється проводити грануляцію феросплавів, що активно взаємодіють з водою з виділенням водню.

2. Процес грануляції повинен бути організований у проміжному грануляційному лотку, розташованому між приймачем металу і гранбаком.

3. Витрати та тиск води, що використовується при грануляції феросплавів, повинні бути регламентовані технологічною інструкцією, затвердженою уповноваженою особою.

4. Технічна вода, що використовується для грануляції сплавів, повинна підлягати очищенню від механічних домішок для запобігання засміченню форсунок.

5. Випуск металу з ковша у грануляційний бак повинен здійснюватися через приймач, надійно установлений біля бака. Внутрішній обсяг приймача та розмір контрольного вічка повинні забезпечувати безпечну грануляцію.

6. Носок жолоба повинен бути установлений за центром потоку води, що виходить із форсунки. Не дозволяється провадити грануляцію сплавів при зруйнованій футеровці жолоба.

Відстань між дном носка і верхнім рядом отворів форсунки при мінімальних витраті і тиску повинна бути не більше 0,3 м.