8.13. После установки светофора запрещается спускаться в незасы­панный котлован для изъятия грунта из-под фундамента.

При раздельной установке светофора и фундамента установка мачт может быть начата только после укрепления фундамента, т. е. после за­сыпки и утрамбовки грунта в котловане.

8.14. Запрещается находиться под мачтой во время ее подъема или опускания, производить подъем или опускание мачты при прохождении поездов по соседним путям, а также при сильном ветре, во время дождя и в темное время суток.

8.15. Подъем мачт на электрифицированных участках допускается только при снятом в контактной сети напряжении и в присутствии работ­ника дистанции электроснабжения.

8.16. Все работы на светофорных мачтах во время движения поездов по соседним путям должны быть прекращены; находиться при этом на мачте светофора запрещается.

8.17. Работа на одной мачте двух работников, находящихся на раз­ных уровнях, не допускается. Запрещается работать на светофорной мач­те безпредохранительного пояса.

8.18. Подниматься и поднимать на установленную мачту детали све­тофора разрешается только после того, как стакан светофорной мачты будет закреплен на анкерных болтах фундамента гайками и контргайками,  а на электрифицированных участках, кроме того, стакан дол­жен быть заземлен.

8.19. Светофорные мостики или консоли, на которых расположены светофоры, должны иметь прочные ограждения, перила и настил.

При ремонте настила, перил и ограждения, окраске светофора, свето­форного мостика или консоли работники должны пользоваться пред­охранительными поясами.

8.20. При обслуживании устройств СЦБ на участках с электротягой все светофоры, релейные шкафы и другие металлические конструкции, расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, нахо­дящихся под напряжением, должны быть заземлены присоединением к тяговому рельсу или к средней точке дросселя-трансформатора.

8.21. Перед началом работ на мачте светофора или в релейном шка­фу искровой промежуток необходимо шунтировать съемной медной пе­ремычкой с площадью сечения не менее 50 мм2.

8.22. При работах по окраске или монтажу на светофорах и других устройствах, расположенных на расстоянии менее 2 м от частей контакт­ной сети, находящихся под напряжением, напряжение с контактной сети должно быть снято на весь период работы и контактная сеть должна быть заземлена. Снятие напряжения и заземление контактной сети выполняет работник дистанции электроснабжения.

8.23. Подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети, не несущие устройств сигнализации и связи, запрещается.

К работе на опорах и специальных конструкциях контактной сети, на которых расположены светофоры, допускаются только специально про­инструктированные работники дистанции сигнализации и связи при усло­вии предварительной проверки исправности присоединения опор и спе­циальных конструкций к рельсу. Подниматься на опоры и специальные конструкции контактной сети, на которых расположены светофоры, не­проинструктированным работникам запрещается.

8.24. Все светофорные мачты должны быть снабжены лазами или ме­таллическими лестницами.

8.25. Все болтовые соединения, а также фундаменты светофорных консолей и мостиков должны осматриваться комиссией, назначаемой на­чальником отделения дороги 1 раз в год, а металлические сварные соеди­нения 1 раз в 5 лет.

Устройства механизированных и автоматизированных сортировочных горок

8.26. До начала любых работ руководитель работ обязан согласовать их с дежурным по горке, а там, где его нет, с оператором распорядитель­ного поста. Без согласования с дежурным по горке или оператором рас­порядительного поста и без записи в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети об оповещении по громкоговорящей связи о предстоящем роспуске вагонов, пропуске ло­комотива или подаче состава из подгорочного парка через зону работ приступать к выполнению работ запрещается.

О работах, связанных с выключением устройств, кроме того, должна быть сделана соответствующая запись в Журнале осмотра путей, стрелоч­ных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети.

8.27. Запрещается производить работы на вагонных замедлителях, централизованных стрелках, светофорах и других устройствах; СЦБ (пу­тевые коробки, кабельные стойки, перемычки, скоростемеры, весомеры, педали и т. д.), находящихся на путях или в непосредственной бли­зости от них, во время роспуска вагонов с горки, прохождения локомо­тива или подачи через зону работ составов из подгорочного парка.

8.28. Дежурный по горке или оператор распорядительного поста обязан оповещать по громкоговорящей связи всех работников, обслужи­вающих и ремонтирующих устройства сортировочных горок, о предстоя­щем роспуске вагонов, пропуске локомотива или подаче состава из под­горочного парка через зону работ.

8.29. При оповещении по громкоговорящей связи дежурным по гор­ке или оператором, а также при подаче специального звукового сигнала о предстоящем роспуске вагонов, прохождении локомотива или пере­движении состава из подгорочного парка через зону работ работающие на напольных горочных устройствах обязаны:

а) немедленно прекратить работы;

б) убрать с места работы инструмент, материалы и запасные части;

в) отойти в безопасное место.

8.30. Для производства работ на вагонном замедлителе должно быть выделено не менее двух работников.

8.31. Запрещается производить работы на замедлителе, если эти ра­боты могут вызвать выход деталей вагонного замедлителя за габарит приближения строений и подвижного состава.

В этом случае замедлитель должен быть выключен из действия, закрыты соответствующие пути или пучок путей и ограждено место ра­бот следующим образом:

а) если работы производятся на первой тормозной позиции, то со стороны горба горки ограждение производится посредством приведения горочного сигнала в закрытое положение, а со стороны подгорочного парка - сигналистом с развернутым красным флагом или красным фо­нарем, обращенным в сторону парка. Сигналист должен находиться у

предельного столбика первой от замедлителя стрелки со стороны подгорочного парка;

б) при работах на второй тормозной позиции со стороны горба горки ограждение производится установкой стрелки, ведущей на данный пучок, по направлению другого пучка и выключением этой стрел­ки из централизации с зашивкой на костыли, а со стороны подгорочного парка сигналистом с развернутым красным флагом или красным фонарем, обращенным в сторону подгорочного парка.

Для ограждения места работ на второй тормозной позиции сигналист должен находиться у предельного столбика первой от замедлителя стрел­ки со стороны подгорочного парка;

в) при работе на третьей тормозной позиции со стороны горба горки ограждение производится установкой соответствующих пучковых стрелок в положение, исключающее возможность попадания подвижного состава на путь, где производится ремонт замедлителя, и смежные с ним пути выключением данных стрелок из централизации с зашивкой на кос­тыли, а со стороны подгорочного парка сигналистом с развернутым крас­ным флагом или красным фонарем, обращенным в сторону подгорочно­го парка. Сигналист должен находиться на расстоянии 50 м от замедлите­ля со стороны подгорочного парка.

8.32. При производстве работ на действующем вагонном замедлите­ле запрещается становиться ногой на головку рельса между тормозными шинами и под шток поршня тормозного цилиндра.

8.33. При укладке вагонного замедлителя в путь подъемным краном запрещается находиться на замедлителе во время подъема его краном, под грузом, стрелой и в зоне перемещения замедлителя.

8.34. При установке тормозных балок, пружин и других деталей ва­гонного замедлителя удалять мусор, снег и другие предметы из-под за­медлителя следует лопатой или скребком, а очищать поверхности дета­лей металлической щеткой.

8.35. Для проверки совпадения болтовых отверстий при соединении деталей рабочие должны быть снабжены специальными ломиками и бо­родками соответствующего диаметра.

8.36. Производить работы на клещевидных весовых вагонных замед­лителях типа KB в подготовленном к торможению положении можно только после установки специальных упоров, фиксирующих поднятое положение рамы замедлителя.

8.37. При очистке или продувке вагонного замедлителя, загрязнен­ного цементом, химикатами, кислотами и другими вредными вещества­ми, рабочие должны быть снабжены специальными защитными средства­ми (респираторами и т. д.).

8.38. Работы по разборке, устранению дефектов и установке элект­ропневматических и пневматических клапанов (ЭПК и ПК), регулиров­ке соленоидов и проверке их изоляции, чистке ЭПК с вывертыванием нижней пробки и смазыванию уплотнений разрешается производить только после выключения устройств, связанных с работой ЭПК или ПК, а также после перекрытия воздухопровода и выпуска сжатого воздуха из малого воздухосборника.

8.39. Чистка сжатым воздухом устройств СЦБ на сортировочных горках должна выполняться двумя работниками, один из которых про­изводит необходимую работу, а другой является сигналистом и находит­ся в месте присоединения шланга у запорного вентиля воздухопровод­ной сети. Работник, находящийся у запорного вентиля, обязан внима­тельно следить за движением подвижного состава в зоне работ и за объявлениями дежурного по горке или оператора, а также за подачей специального сигнала о предстоящем роспуске вагонов, проследовании локомотива или подаче состава из подгорочного парка. При плохой слы­шимости он должен, перекрыв вентиль, прекратить подачу сжатого воз­духа и слушать объявления. Если и при этих условиях объявление не бу­дет понято, то без личного наведения справки у оператора горки запре­щается продолжать чистку сжатым воздухом.

После извещения о предстоящем движении через зону работ рабо­тающие должны действовать в соответствии с требованиями, изложенны­ми в п. 8.29.

8.40. При транспортировке тяжелых деталей вагонного замедлителя и другого оборудования через горочные и подгорочные пути руководи­тель работ обязан через дежурного электромеханика сделать запись об этой работе и об оповещении по громкоговорящей связи в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контакт­ной сети.

Бригада, производящая работу, должна быть ограждена:

со стороны горба горки - приведением в закрытое положение гороч­ного сигнала;

со стороны подгорочного парка сигналистом с развернутым крас­ным флагом, находящимся от бригады на расстоянии в сторону под­горочного парка не менее 50 м и передвигающимся одновременно с бригадой.

8.41. Приемоотправочные станции и другое оборудование пневмати­ческой почты разрешается ремонтировать только после выключения по­следней из действия. Монтажные и ремонтные работы на щитах воздухо­дувок пневматической почты должны производиться со снятием напря­жения.

8.42. Все резервуары пневматической сети сортировочной горки дол­жны удовлетворять действующим Правилам устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

8.43. На автоматизированных и механизированных горках, где эксп­луатируются электронные измерители скорости, должны соблюдаться специальные инструкции по защите обслуживающего персонала, разрабо­танные применительно к местным условиям.

8.44. Техническое обслуживание и ремонт компрессорных установок и воздухопроводов должны производиться с соблюдением действующих Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрес­сорных установок и воздухопроводов.

В соответствии с этими Правилами начальник горки должен разрабо­тать местную инструкцию по безопасному обслуживанию компрессор­ных установок, учитывающую местные условия, вывесить ее на видном месте в компрессорной, а также выдать ее обслуживающему персоналу.

8.45. При проверке и регулировке стрелок горочной электрической централизации должна быть исключена возможность их перевода с гороч­ного поста.

8.46. Для производства работ на стрелках горочной электрической централизации должно быть выделено не менее двух работников.

8.47. Электросварочные работы должны выполняться с соблюдением действующих Правил техники безопасности и производственной санита­рии при электросварочных работах.

Электросварочные работы, работы с применением пневматического или электроинструмента на напольных устройствах СЦБ, а также любые работы в негабаритных местах и в местах с недостаточной видимостью или слышимостью должны производиться двумя работниками, один из которых выполняет работу, а другой является сигналистом и при при­ближении к месту работ подвижных единиц обязан обеспечить свое­временный отход обоих в безопасное место.

8.48. Электросварочные работы во время дождя и снегопада и при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика запрещаются.

8.49. При производстве работ электросварочной установкой, находя­щейся на дрезине, корпус установки должен быть соединен с рамой дрезины.

8.50. Переносные сварочные установки должны располагаться в пре­делах габарита приближения строений.

Устройства автоматической локомотивной сигнализации (АЛСН) на локомотивах

8.51. Устройства АЛСН на локомотивах должны ремонтироваться только на их стоянках. При производстве работ в общих ящиках АЛСН, установленных в форкамерах локомотивов, обязательно должен быть опущен токоприемник, а ключ для его управления должен быть передан машинистом электромеханику, работающему в форкамере.

8.52. Перед осмотром и ремонтом локомотивных устройств АЛСН, а также при опробовании ЭПК электромеханик обязан поставить об этом в известность локомотивную бригаду.

8.53. Для осмотра фишек скоростемера в пульте управления и дру­гих устройствах АЛСН необходимо каждый раз отключать высокое напряжение.

При осмотре приемных катушек АЛСН обязательно предупреждать машиниста, чтобы он не привел в движение локомотив.

8.54. При работах с устройствами АЛСН на локомотиве запрещается: