НАСТАНОВА
НАСТАНОВИ
Щ
БЗ № 1-2009/26
ОДО РОЗРОБЛЕННЯ СТАНДАРТІВКиїв
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
200
9
ІПС № 1-2009
(Підстава — наказ Держспоживстандарту України від 2009-03-27 № 124)
Місце поправки |
Надруковано |
Має бути |
С. 1, Розділ «Затверджені національні стандарти України», Клас 01, рядок ДСТУ ISO/IEC Guide 7:2008 |
ДСТУ ISO/IEC Guide 7:2008 |
|
С. 1, Розділ «Затверджені національні стандарти України», Клас 01, рядок ДСТУ ISO/IEC Guide 15:2008 |
ДСТУ ISO/IEC Guide 15 2008 |
ДСТУ-Н ISO/IEC Guide 15.2008 |
С 5, Розділ «Затверджені національні стандарти України», Клас 43, рядок ДСТУ UN/ЕСЕ R 115:2008 |
ДСТУ UN/ЕСЕ R 115'2008 |
ДСТУ UN/ЕСЕ R 115-00'2008 |
(Правила ЕЭК ООН № 115:2003, IDT) |
(Правила ЕЭК ООН № 115-00:2003, IDT) |
|
С. 4, Розділ «Затверджені національні стандарти України», Клас 01, рядок ДСТУ ISO/IEC 8824-3 2008 |
...синтаксису (ASN.1)... |
...синтаксису 1 (ASN.1)... |
С. 10, Розділ «Позначення затверджених національних стандартів України», рядок ДСТУ ISO/IEC Guide 15:2008 |
ДСТУ ISO/IEC Guide 15:2008 |
|
С 10, Розділ «Позначення затверджених національних стандартів України», рядок ДСТУ ISO/IEC Guide 7:2008 |
ДСТУ ISO/IEC Guide 7:2008 |
|
С. 10, Розділ «Позначення затверджених національних стандартів України», рядок ДСТУ UN/ЕСЕ R 115:2008 |
ДСТУ UN/ЕСЕ R 115:2008 |
ДСТУ UN/ЕСЕ R 115-00:2008 |
(ІПС № 3-2009)ПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО: Державне підприємство «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» (ДП «УкрНДНЦ»)
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Т. Бондаренко; С. Тихонова; В. Шаповал, канд. фіз.-ма;. наук
НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспожизстандарту України від 26 грудня 2008 р. № 508 з 2009-97-01
З Настанова відповідає ISO/IEC Guide 7:1994 Guidelines for drafting of standards for use for conformity assessment (Настанови щодо розроблення стандартів, використовуваних для оцінювання відповідно ст і)
Ступінь відповідності - - ідентичний (ЮТ)
Переклад з англійської (on)
-О УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях Інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспожизстандарту України
Держспоживстандарт України, 2009ЗМІСТ с
Національний вступ IV
Сфера застосування 1
Нормативні посилання 1
Терміни та визначення понять 1
Загальні положення 2
Технічні вимоги З
Детальний опис методів випробування З
Бібліографія 4НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Ця настанова є тотожний переклад ISO/IEC Guide 7:1994 Guidelines for drafting of standards for use for conformity assessment оцінювання відповідності).
Деякі елементи в першому виданні ISO/IEC Guide 7 було вилучено, оскільки їх охоплено в частинах 2 та 3 Директив ISO/IEC. Тому цю настанову треба застосовувати разом з цими частинами Директив.
У настанові наведено вимоги, які відповідають чинному законодавству України.
До настанови внесено такі редакційні зміни:
до тексту долучено «Зміст»;
структурні елементи настанови: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ», першу сторінку та «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України»;
у розділі «Нормативні посилання» та додатку «Бібліографія» наведено «Національне пояснення», а в розділі «Терміни та визначення понять» — «Національну примітку», виділені рамкою;
з Передмови до ISO/IEC Guide 7:1994 у цей національний вступ узято те, що безпосередньо стосуються цієї настанови.
У цій настанові є посилання на ISO/IEC Guide 2:1991, наступною версією якого є ISO/IEC Guide 2:1996, терміни та визначення понять якої відповідають термінам та визначенням понять ДСТУ 1.1:2001 «Національна стандартизація. Стандартизація та суміжні види діяльності. Терміни та визначення основних понять», на заміну якого в частині розділів 14—19 в Україні впроваджено ДСТУ ISO/IEC 17000:2007 «Оцінювання відповідності. Словник термінів і загальні принципи (ISO/IEC 17000:2004, IDT)»;
— ISO/IEC Guide 51:1990, наступною версією якого є ISO/IEC Guide 51:1999, упроваджено в Україні як ДСТУ ISO/IEC Guide 51-2002 «Аспекти безпеки. Настанови щодо їх включення до стандартів (ISO/IEC Guide 51:1999, IDT)». •
Копії документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати в Головному фонді нормативних документів.ДСТУ-Н ISO/IEC Guide 7:2008
НАСТАНОВА
НАСТАНОВИ ЩОДО РОЗРОБЛЕННЯ СТАНДАРТІВ
З ОЦІНЮВАННЯ ВІДПОВІДНОСТІ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗРАБОТКЕ СТАНДАРТОВ
ДЛЯ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ
GUIDELINES FOR DRAFTING OF STANDARDS
FOR USE CONFORMITY ASSESSMENT
Чинний від 2009-07-01
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Ця настанова встановлює настановні вказівки для сприяння технічним комітетам у розробленні стандартів, придатних для оцінювання відповідності продукції.
Ці настановні вказівки можна також використати, за потреби, для розроблення стандартів, призначених для оцінювання відповідності процесів і послуг.
НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ
Настанова ISO/IEC Guide 2:1991 General terms and their definitions concerning standardization and related activities
Директива ISO/IEC. Частина 2:1992 Methodology for the development of International Standards
Директива IEC/ISO. Частина 3:1989 Drafting and presentation of International Standards.
НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ
Настанова ISO/IEC Guide 2:1991 Загальні терміни та їхні визначення щодо стандартизації та суміжних видів діяльності
Директива ISO/IEC. Частина 2:1992 Методологія розвитку Міжнародних Стандартів
Директива IEC/ISO. Частина 3:1989 Розроблення та представлення Міжнародних Стандартів.
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ
У цій настанові використовують терміни та визначення понять з ISO/IEC Guide 2:1991, а також наведені нижче:
оцінювання відповідності (conformity assessment)
Будь-яка діяльність, пов’язана з безпосереднім або опосередкованим визначенням відповідних вимог, які було виконано.
Примітка 1. Приклади видів дій стосовно оцінювання відповідності — відбирання зразків, випробування та інспектування, оцінювання, перевіряння й підтвердження відповідності (декларація постачальника, сертифікація), реєстрація, акредитація та схвалення, а також їх комбінації.
Національна примітка
Згідно з ДСТУ (SO/IEC 17000 2007 термін «оцінювання відповідності (conformity assessment)» визначають як «Доведення того, що встановлені вимоги до продукції, процесу, системи, осіб або органу виконано
Примітка 1. Предметна сфера оцінювання відповідності передбачає такі дії, визначені в цьому стандарті, як випробування, інспектування, сертифікація, а також акредитація органів оцінювання відповідності.
Примітка 2. Вислів «об’єкт оцінювання відповідності» чи «об’єкт» використано в цьому стандарті для позначення конкретного матеріалу, продукції, установки, процесу, системи, особи чи органу, до яких застосовують оцінювання відповідності «Продукція» охоплює у своєму визначенні й «послугу»
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Необхідно підкреслити, що для оцінювання відповідності кількість аспектів, за якими розроблено стандарти, зазвичай, буде відповідати таким вимогам, які охоплено частиною 2 Директиви ISO/IEC, разом з Ті додатками. Це стосується спеціального долучення або вилучення пунктів у стандарт таким чином, щоб забезпечити їх відповідність щодо застосування для оцінювання відповідності. З огляду на це національні комітети-члени мають залучати фахівців з досвідом оцінювання відповідності в їхні відповідні національні консультативні групи та в їхні делегації на засідання відповідних технічних комітетів.
Стандарти, придатні для використання у проведенні робіт з оцінювання відповідності (далі — стандарти з оцінювання відповідності), має бути написано таким чином, щоб їх міг використовувати будь-який суб’єкт, а саме:
виробник або постачальник (перша сторона);
користувач або покупець (друга сторона);
незалежний орган (третя сторона).
Кожен стандарт, що його відповідний технічний комітет вважає придатним для використання у проведенні робіт з оцінювання відповідності, має це чітко викладати в його сфері застосування.
Сторони-учасники, які застосовують стандарт, придатний для використання у проведенні робіт з оцінювання відповідності, мають бути здатними встановити зі змісту стандарту загальне розуміння його значення та призначеності. Стандарт має бути настільки зрозумілим і точним, щоб його результати мали чітке та єдине тлумачення.
У стандарті потрібно встановлювати вимоги чи випробування, які має бути визначено так, як задано для одного з таких цільових призначеностей:
оцінювання типу;
порядок виготовлення;
нагляд.
Вимоги до вибирання зразків стосовно оцінювання відповідності треба зазначати в додатку чи окремому документі, на який має бути посилання в стандарті.
Треба навести чітке формулювання того, чи є обов’язковими вимоги до вибирання зразків.
Вимогу щодо вибирання зразків може бути зазначено через установлений статистично обчислений метод підбирання зразків і термін чинності нормативного документа на конкретний вид оцінюваної продукції.
Наведені нижче позиції може бути подано в стандарті у довідкових додатках або передмові (вступі); вони не повинні бути обов’язковими, за винятком стандарту, який встановлено для використання в системі оцінювання якості, такій як IECQ1 для якої одна чи більше вимог з цього переліку може бути обов’язковою:
зміст марковання чи познак на етикетках щодо відповідності, стосовно сертифікатів відповідності чи щодо декларування відповідності виробниками чи постачальниками;
термін упровадження чи розподілу обов’язків для різних сторін, які застосовують стандарт;
вимоги щодо технологічних процесів, якщо є можливим визначити відповідним чином продукцію без виконання робіт;
вимоги стосовно контролю якості продукції під час виготовляння.
IECQ — Система оцінювання якості електронних складників IEC.ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ
Стандарти завжди має бути написано таким чином, щоб вони сприяли розвиткові техніки і не гальмували його. Зазвичай цього досягають установленням експлуатаційних вимог, а не вимог щодо проектування виробу.
Вимоги має бути чітко визначено разом з обов’язковим обмеженням величин і допустимих відхилів, а за методами випробування має бути перевірено встановлені характеристики.
Вимоги мають бути вільними від суб'єктивних чинників; треба уникати використання таких виразів як «досить міцний» або «через достатню міцність».
Звичайно треба враховувати більше ніж одну категорію, вид, чи сорт продукції в межах того самого стандарту (або окремих стандартів, за потреби). Розробники, користувачі та споживачі часто потребують такого варіанта для спеціальної призначеності чи з економічних причин. Отже стандарти має бути написано таким чином, щоб їх можна було привести у відповідність.
Важливо, щоб варіанти було чітко визначено і щоб можна було провести ідентифікацію таких (стандартів), за якими піддають оцінюванню відповідності, кожен з яких є частиною марковання чи познаки на етикетках, які є супровідними для продукції.
У стандарті має бути чітко визначено послідовність проведення випробувань, якщо послідовність може впливати на результати.
Якщо випробування певної кількості зразків є необхідним для визначення відповідності спеціальним розділам у стандарті, має бути установлено кількість необхідних зразків.
Примітка 2. Рекомендовано, щоб у стандарті також було зазначено про додаткові зразки, які можуть бути необхідними для зменшення тривалості виконання всіх випробувань.
ДЕТАЛЬНИЙ ОПИС МЕТОДІВ ВИПРОБУВАННЯ
Методи випробування має бути чітко визначено, та вони мають відповідати призначеності стандарту. Вони мають бути об’єктивними, чіткими та точними; результати мають бути однозначно визначені, повторювані та відтворювані таким чином, щоб отримані за певних умов результати випробування були порівнюваними.
Примітка 3. Рекомендовано, щоб в описі методів випробування були положення стосовно їх точності, відтворюваності та повторюваності результатів
Наскільки це прийнятно та відповідає поставленим завданням, випробування мають забезпечувати результати в прийнятні строки та за невеликі кошти.
Треба віддавати перевагу методам неруйнівного контролю у всіх випадках, коли ними можна замінити методи руйнівного контролю в межах того самого рівня довірчої ймовірності.
Якщо вибирають методи випробування, треба враховувати стандарти на загальні методи випробування та пов’язані з ними випробування аналогічних параметрів в інших стандартах. Стосовно опису методів випробування рекомендовано робити посилання на інші відповідні стандарти, а не наводити їх у повному обсязі в кожному стандарті.