НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
БЗ № 11-2013/327
Керування ризиком
СЛОВНИК ТЕРМІНІВ
(ISO Guide 73:2009, IDT)
ДСТУ ISO Guide 73:2013
Видання офіційне
Київ
МІНЕКОНОМРОЗВИТКУ УКРАЇНИ
2014
ПЕРЕДМОВА
1 ВНЕСЕНО: Державне підприємство «Науково-дослідний інститут метрології вимірювальних і управляючих систем» (ДП НДІ «Система»)
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: В. Горопацький, канд. фіз.-мат. наук;
І. Єршова, канд. техн, наук; А. Сухенко (науковий керівник); Ю. Тройнін
2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінекономрозвитку України від 29 листопада 2013 р. № 1423 з 2014-07-01
З Національний стандарт відповідає ISO Guide 73:2009 Risk management — Vocabulary (Керування ризиком. Словник термінів)
Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (еп)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Відтворювати, тиражувати та розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Мінекономрозвитку України
Мінекономрозвитку України, 2014ЗМІСТ
с.
Національний вступ IV”
Вступ до ISO Guide 73:2009 IV
0 Сфера застосування 1
Терміни стосовно ризику 1
Терміни стосовно керування ризиком 2
Терміни стосовно процесу керування ризиком 2
Бібліографія 9
Абетковий покажчик англійських термінів 10
Абетковий покажчик французьких термінів 11
Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів 12
Додаток НБ Перелік національних стандартів України, згармонізованих з міжнародними нормативними документами, на які є посилання в цьому стандарті 13НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є письмовий переклад ISO Guide 73:2009 Risk management — Vocabulary (Керування ризиком. Словник термінів).
Національний орган, відповідальний за цей стандарт, — ДП НДІ «Система».
У стандарті наведено терміни та визначення понять у сфері керування ризиком.
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
слова «ця настанова» замінено на «цей стандарт»;
вилучено «Передмову» до ISO Guide 73:2009;
структурні елементи цього стандарту: «Титульний аркуш», «Передмову», «Зміст», «Національний вступ», першу сторінку, «Терміни та визначення понять» і «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
долучено національні додатки НА «Абетковий покажчик українських термінів» і НБ «Перелік національних стандартів України, згармонізованих з міжнародними нормативними документами, на які є посилання в цьому стандарті»;
оформлення терміностатей та іншомовних відповідників виконано згідно з вимогами ДСТУ 3966:2009 (Термінологічна робота. Засади і правила розроблення стандартів на терміни та визначення понять).
Копії нормативних документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна отримати в Головному фонді нормативних документів.
ВСТУП до ISO GUIDE 73:2009
У цьому стандарті наведено словник термінів, щоб сформувати в усіх організаціях і функ- ційних підрозділах, незалежно від типу та сфери діяльності, єдине розуміння понять і термінів стосовно керування ризиками.
Використовуючи термінологію щодо керування ризиком, перевагу треба віддавати визначенням понять, наведеним у цьому стандарті.
‘ “3 " T2W МСЖЄ 5v—>’ ~С~ТС
ких состави-, доповнити поданий у цьому стандарті словник термінів. Коли терміни стосовно керування ризиком, використовують у стандарті, конче важливо, щоб їхні значення в контексті стандарту не було хибно інтерпретовано, зазначено чи використано.
Поряд з керуванням загрозами досягненню своїх цілей організації все частіше вдаються до застосування процесів керування ризиком і до розробляння комплексного підходу до керування ризиком з тим, щоб поліпшувати керування потенційними можливостями. Тому наведені в цьому стандарті терміни та визначення понять, з концептуального та практичного погляду, — ширші за ті, що є в Настанові ISO/IEC 51, яку обмежено аспектами ризику, пов’язаними з безпекою, тобто такими, що мають небажані чи негативні наслідки. Оскільки організації все частіше приймають ширший підхід до керування ризиком, цей стандарт охоплює всі сфери та галузі застосування.
Цей стандарт має родовий характер і за своїм складом охоплює загальну термінологію у сфері керування ризиком. Терміни подано таким порядком:
терміни стосовно ризику;
терміни стосовно керування ризиком;
терміни стосовно процесу керування ризиком;
терміни стосовно обмінювання інформацією та консультування;
терміни стосовно оточення;
терміни стосовно загального оцінювання ризику;
терміни стосовно ідентифікування ризику;
терміни стосовно аналізування ризику;
терміни стосовно оцінювання ризику;
терміни стосовно обробляння ризику;
терміни стосовно моніторингу та вимірювання.ДСТУ ISO Guide 73:2013
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
КЕРУВАННЯ РИЗИКОМ
СЛОВНИК ТЕРМІНІВ
УПРАВЛЕНИЕ РИСКОМ
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
RISK MANAGEMENT
VOCABULARY
Чинний від 2014-07-01
0 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт установлює загальні терміни та визначення понять у сфері керування ризиком. Призначеність стандарту — сприяти спільному узгодженому розумінню пов'язаної з керуванням ризиком діяльності та послідовному підходу до її описування, а також використовуванню єдиної термінології щодо керування ризиком у процесах і структурах, пов’язаних з керуванням
Цей стандарт призначено для:
осіб, на яких покладено обов'язки керувати ризиком;
осіб, залучених до діяльності в межах ISO та ІЕС;
розробників національних й галузевих стандартів, настанов, процедур і кодексів усталеної практики, що стосуються керування ризиком.
Принципи та настанови щодо керування ризиком подано в ISO 31000:2009.
1 ТЕРМІНИ СТОСОВНО РИЗИКУ
1
en risk
fr risque
.1 ризикНевизначеність щодо досягнення цілей.
Примітка 1. Результатом може бути як негативний, так і позитивний відхил від очікуваного.
Примітка 2. Цілі можуть стосуватися різних аспектів (наприклад, цілі щодо охорони здоров'я та безпеки, фінансові чи екологічні цілі) і різних рівнів (наприклад, стратегічного рівня, рівня організації в цілому, рівня проекту, продукції чи процесу).
Примітка 3. Ризик часто характеризують, посилаючись на потенційні події (3.5.1.3) та наслідки (3.6.1.3) чи їх комбінацію.
Примітка 4. Ризик часто подають як комбінацію наслідків події (охоплюючи змінення обставин) і правдоподібності (3.6.1.1) її виникнення.
Примітка 5. Невизначеність — це стан нестачі (навіть часткової) інформації, пов'язаної з розумінням або знанням події, її наслідків або правдоподібності.
Видання офіційне
підтримувати діалог із зацікавленими сторонами (3.2.1.1) стосовно керування ризиком (1.1).
Примітка 1. Інформація може стосуватися наявності, характеру, виду, правдоподібності (3.6.1.1), важливості, оцінювання, прийнятності та обробляння ризику.
Примітка 2. Консультування — це двосторонній процес аргументованого обмінювання інформацією між організацією та її зацікавленими сторонами стосовно конкретного питання перед прийняттям рішення щодо цього питання чи визначенням свого ставлення до нього. Консультування — це:
— процес, який позначається на рішенні завдяки впливу, а не владі;
— внесок до прийняття рішення, а не спільне прийняття рішення
3.2.1.1 зацікавлена сторона
Особа чи організація, яка може впливати на рішення чи діяльність, зазнавати їхнього впливу або відчувати себе такою, що перебуває під їхнім впливом.
Примітка. Зацікавленою стороною може бути той, хто приймає рішення
en stakeholder
fr partie prenante
3.2.1.2 сприйняття ризику
Погляд зацікавленої сторони (3.2.1.1) стосовно ризику (1.1).
Примітка. Сприйняття ризику відбиває потреби, питання, знання, переконання та цінності зацікавленої сторони.
en risk perception
fr perception du risque
3.3 Терміни стосовно оточення
3.3.1 установлювання оточення
Визначання зовнішніх і внутрішніх параметрів, які треба враховувати, керуючи ризиком, а також установлРовання сфери застосування та критеріїв ризику (3.3.1.3) для політики у сфері керування ризиком (2.1.2)
en establishing the context
fr estabiissement du contexte
3.3.1.1 зовнішнє оточення
Зовнішнє середовище, у якому організація прагне досягати своїх цілей.
Примітка. Зовнішнє оточення може охоплювати: — культурне, соціальне, політичне, правове, регуляторне, фінансове, технологічне, економічне, природне та конкурентне середовище незалежно від того, чи є воно міжнародним, національним, регіональним або місцевим;
— чинники та тенденції, які впливають на цілі організації; — відносини з зовнішніми зацікавленими сторонами (3,2.1.1), їхнє сприйняття та цінності
en fr
external context contexte externe
3.3.1.2 внутрішнє оточення
Внутрішнє середовище, у якому організація прагне досягати своїх цілей.
Примітка. Внутрішнє оточення може охоплювати:
керівництво, організаційну структуру, ролі та підзвітність;
політику, цілі, а також запроваджені стратегії їх виконання та досягання;
можливості стосовно ресурсів і знань (наприклад, наявність капіталу, часу, персоналу, процесів, систем' ! технологій);
en internal context
fr contexte interne
інформаційні системи, інформаційні потоки та процеси прийняття рішень (як офіційні, так і неофіційні);
стосунки з внутрішніми зацікавленими сторонами, їхнє сприйняття та цінності;
культуру організації;
стандарти, настанови та моделі, що їх приймає організація;
форму та обсяг контрактних відносин
3.3.1.3 критерії ризику en risk criteria
Вихідні вимоги, згідно з якими провадять оці- fr criteres du risque
нювання важливості ризику (1.1).
Примітка 1. Критерії ризику базують на цілях організації, а також на зовнішньому (3.3.1.1) та внутрішньому оточенні (3.3.1.2).
Примітка 2. Критерії ризику можуть отримувати зі стандартів, законів, політик та інших вимог.
3.4 Терміни стосовно загального оцінювання ризику
3.4.1 загальне оцінювання ризику
Загальний процес ідентифікування ризику (3.5.1), аналізування ризику (3.6.1) та оцінювання ризику (3.7.1).
en risk assessment
fr appreciation du risque
3.5 Терміни стосовно ідентифікування ризику
ідентифікування ризику
Процес виявляння, усвідомлювання та описування ризиків (1.1).
Псим' >_=; * 1 рання РИЗИКУ ПЄ0ЄДбаЧ2Є ‘ле-и-’—і’-
.-.ys- ДітайГу .L.C '■ 2,ПОДЦм - 1.. а ^.75.
причин ! потенційних наслідків (3.6.1.3) цих подій.
Примітка 2. ідентифікування ризику можна провадити за хронологічними даними, результатами теоретичного аналізу, на підставі думки експертів та інших компетентних осіб, а також враховуючи потреби зацікавленої сторони (3.2.1.1)
опис ризику
Структурований виклад ризику, що зазвичай охоплює чотири елементи: джерела, події (3.5.1.3), причини та наслідки (3.6.1.3)
джерело ризику
Елемент, який, сам по собі чи разом з іншими елементами, має властивий йому потенціал спричинювати виникнення ризику (1.1). Примітка. Джерело ризику може бути матеріальне чи нематеріальне
подія
Виникнення чи змінення конкретної низки обставин.
Примітка 1. Подія може бути поодинокою чи повторюваною та може мати кілька причин.
Примітка 2. Подією може бути щось, що не відбулось.
Примітка 3. Іноді подію можуть називати «інцидентом» або «нещасним випадком».
Примітка 4. Подію без наслідків (3.6.1.3) можуть також називати «близьким промахом», «інцидентом», «близьким влученням» або «майже успіхом»
en risk identification
fr identification des risques
en risk description
fr description du risque
en risk source
fr source de risque
en event
fr evenement
3.5.1.4 небезпечний чинник
Джерело потенційної шкоди.
Примітка. Небезпечний чинник може бути джерелом ризику (3.5.1.2)
еп hazard
fr phenomena dangereux
3.5.1.5 власник ризику
Фізична чи юридична особа, яка відповідає за ризик (1.1) і наділена повноваженнями керувати ним.