А.З Визначник дати/часу (елемент даних 9005)

Код

Назва

Опис

1 Початок та завершення сеансу

01

Дата/час з'єднання/роз’єднання

Час, протягом якого відбувається окремий сеанс

02

Дата/час початку поточного сеансу

Час, коли починається поточний сеанс

03

Дата/час останнього сеансу

Дата і час, коли закінчується останній сеанс

10

Дата/час початку сеансу

Дата і час початку окремого сеансу

11

Дата/час закінчення сеансу

Дата і час закінчення окремого сеансу

12

Дата/час операції

Дата і час, коли генерується окрема операція

2 Дата користувача

13

Дата/час чинності адреси

Дата і час, відколи для користування адреса чинна

14

Дата/час нечинності адреси

Дата і час, відколи адреса непридатна для користування

3 Дата актуалізації

20

Дата/час створення пакета завдання

Дата і час, коли пакет завдання було створено

21

Дата/час зміни пакета завдання

Остання дата і час актуалізації пакета завдання

Код

Назва

Опис

22

Дата/час створення результатної множини

Дата і час, коли відбулося цільове створення результатної множини, що містить групу записів, отриманих пошуком чи поточною операцією

23

Дата/час створення запису

Дата і час створення запису в базі даних

24

Дата/час зміни запису

Остання дата і час актуалізації запису в базі даних

25

Дата/час закінчення блокування

Дата і час, коли заблокований запис бази даних автоматично стає розблокованим

26

Дата/час звітування про стан фондів

Остання дата і час актуалізації відомостей про фонди

27

Дата/час стану одержання

Остання дата і час актуалізації стану одержання документа

28

Дата/час опублікування

Дата і час, коли бібліографічний документ чи джерело стає доступним

29

Дата/час створення

Дата і час, коли джерело створене

30

Дата/час початку дії прав

Дата і час, коли починається опрацювання документа

31

Дата/час закінчення прав

Дата і час, коли опрацювання документа закінчується



ДОДАТОК В

(довідковий)

ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ ЦІЄЇ ЧАСТИНИ СТАНДАРТУ ISO 8459

  1. Структура ручної каталогізаційної форми

Назви елементів даних та логічних одиниць інформації у цій частині стандарту можуть ви­користовуватися для позначення ділянок, зарезервованих для запису певних значень окремих елементів даних у формі, встановленій для цілей каталогізації.

  1. Конструкція інтерфейсів користувача для каталогізаційних застосувань

Інтерфейси користувача можуть бути спроектовані за допомогою резервування ділянок на екранах терміналів для різних елементів даних з цієї частини стандарту.

Якщо інтерфейс користувача забезпечує інтерактивний режим через меню, назви елементів даних можуть бути використані для запиту щодо певних даних, потрібних для:

  • входження в систему замовляння;

  • здійснювання певних операцій каталогізації;

  • закінчення сеансу тощо.

Для допоміжної функції використовуватимуться визначення, подані в цій частині стандарту для пояснення, які дані були потрібні в будь-якій стадії діалогу користувача з системою. Значення, подані в колонці “Представлення та примітки” в цій частині стандарту, можуть бути використані для встановлювання значень, які можуть забезпечуватись користувачем для певних елементів даних.

Інтерфейс користувача, що здійснюється за командою, припускає, що користувач знає дані, потрібні для забезпечення усіх операцій розповсюдження інформації за абонементом. Запити користувача можуть затримуватись, але допоміжна функція та відображення чинних значень елементів даних будуть використовуватись, аби допомогти користувачеві відновити систему після помилкових умов.

  1. Доповнення до споріднених стандартів

Ця частина стандарту посилається на інші міжнародні стандарти, які забезпечують додат­кову точність окремих елементів даних, використовуваних у каталогізації. До певної міри, цю ча­стицу стандарту узгоджено зі стандартами протоколу зв’язку типу “комп’ютер-комп’ютер”. Цю ча­стину стандарту узгоджено також з ISO 23950 і з Union Catalogue Profile — International Registered Profile.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

Єдиний Каталог профілів UCP. Міжнародний зареєстрований профіль.

  1. Вступ до Словникових даних/Довідникових даних

Назви елементів даних, визначення та подання, представлені у цій частині стандарту, мо­жуть бути введені безпосередньо в автоматизовану систему Словникових даних/Довідникових даних, СД/ДД (Data dictionary/Data directory, DD/DD). Ці системи забезпечують розробників і ко­ристувачів прикладних застосувань придатними засобами для зберігання, пошуку та використання даних про дані. Залежно від функціональної можливості системи СД/ДД назви, визначення та по­дання, представлені в цій частині стандарту, визначатимуть схему(-и) даних для каталогізацій- ного застосування та можуть використовуватися для:

  • підтримування розроблення програми, що застосовуватиметься для каталогізації,

  • контролю елементів даних, що містять каталогізаційні повідомлення,

  • відстежування використання та відображення окремих повідомлень у різних аспектах ка- тологізаційних застосувань тощо.

ISO 10027 Information Resource Dictionary System (IRDS) framework визначає систему слов­никових даних, що може містити назви елементів, визначень і подань для контролю та докумен­тування каталогізаційних застосувань і розподіляти цю інформацію з іншими системами за до­помогою інтерфейсу стандартних послуг системи IRDS.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO 10027 Структура системи словників інформаційних ресурсів (IRDS). Основні положення.

Національна примітка

В Україні ISO/IEC 10027:1990 впроваджено як ДСТУ 3302-96, ступінь відповідності — NEQ (нееквівалентний).

ДОДАТОК С
(довідковий)

ВЗАЄМОЗВ’ЯЗОК МІЖ П’ЯТЬМА ЧАСТИНАМИ СТАНДАРТУ ISO 8459

Ця частина стандарту може потребувати її використання разом з частинами 1, 2, 3 та 4, які були опубліковані раніше. Цей додаток було підготовлено для допомоги користувачам, які потре­бують запровадження усіх частин. У цьому додатку зазначено елементи даних, групи елементів даних та значення елементів даних, які є спільними для усіх частин.

Коли окремі частини ISO 8459 за певних обставин будуть об’єднані в єдиний міжнародний стандарт, означники будуть перезазначені для створення єдиного послідовного порядку. До того, як це об’єднання буде здійснене, додаток долучатиметься до кожної частини для означення еле­ментів даних та груп елементів даних, що є спільними для цієї частини та попередніх частин.

Цей додаток побудовано в абетковому порядку на основі спільної назви для кожного елемен­та даних, значення елемента даних та групи елементів даних. Означники використовуються для ідентифікації кожного елемента в їх відповідних частинах.

Національна примітка

Для деяких елементів даних, назви яких у попередніх частинах стандарту відрізняються від назви в цій частині стан­дарту, в дужках похилим шрифтом подано назву елемента в попередніх частинах.



Назва елемента даних

Номер елемента даних

Частина 5

Частина 4

Частина 3

Частина 2

Частина 1

Коротка назва (Символ установи)

1034

114

112

117

063

Пільги доступу

1250

724

724



Запит доступу

А.2 (001)

А.1 (01)

А.1 (01)



Супровідний матеріал

5023



326


Номер рахунка



450

450

126

Додаткова інформація до операції

0021

591




Група додаткової інформації про операцію (Вільнотекстова команда)

0020

590




Адреса (груповий ідентифікатор)

1050

130

130

112

159

Адресна команда

1051

131

131

090


Тип адреси

1052

132




Сума оплати

5214

531




Кількість використань

1024

097

097



Автор чи створювач

5011



301

011

Бібліографічний опис (Опис документа)

5010



300

010

Бібліографічна інформація

5000

510




Ідентифікатор каталожного запису (Ідентифікатор бібліографічного запису)

4014

514




Ідентифікаційний код каталожного запису (Ідентифікаційний код бібліографічного запису)

4013

513


317

082

Тип обкладинки

5025



322


Книжковий тариф




406 (0)

116(0)

Індикатор сприймання матеріалів на дотик (шрифт Брайля)




304 (8)

017(7)

Шифр виклику

5207



756

037

Ідентифікатор каталожного запису (Ідентифікатор бібліографічного запису)

4014

514




Ідентифікаційний код каталожного запису (Ідентифікаційний код бібліографічного запису)

4013

513


317

082

Система транслітерації каталожного запису (Транслітерація/транскрипція)

4020



335


Діалоговий набір символів

1213


604



Контрольний цифровий алгоритм

1094

304




Категорія обігу

5215

503



131

Місто

1059

138

134

114

161

Ідентифікація користувача

1090

300

120

802

050

Умови користування

5210




110

Ознака продовження

1018

087

087



Бібліографічний опис (Опис документа)

5010



300

010