ДСТУ 3302-96

ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Система стандартів з баз даних

СТРУКТУРА СИСТЕМИ СЛОВНИКІВ
ІНФОРМАЦІЙНИХ РЕСУРСІВ

Видання офіційне

Київ

ДЕРЖСТАНДАРТ УКРАЇНИ 1996ПЕРЕДМОВА

  1. РОЗРОБЛЕНО І ВНЕСЕНО Інститутом програмних систем НАН України

  2. ЗАТВЕРДЖЕНО І ВВЕДЕНО В ДІЮ наказом Держстандарту України від 31 січня 1996 р. № 39

  3. Цей стандарт відповідає міжнародному стандарту ISO/IEC 10027:1990 «Information Technology. — Information resource dictionary System (IRDS) Framework»

  4. ВВЕДЕНО ВПЕРШЕ

  5. РОЗРОБНИКИ: Л.Бабко, В.Грищенко, канд. фіз.-мат. наук, Л.Мікулінська, А.Скляров, канд. екон. наук

© Держстандарт України, 1996

Цей стандарт не може бути повністю чи частково відтворений,
тиражований і розповсюджений як офіційне видання без дозволу
Держстандарту УкраїниЗМІСТ

с.

  1. Галузь використання 1

  2. Нормативні посилання 1

  3. Визначення 2

  4. Графічні зображення 4

  5. Структура стандартів для системи словників інформаційних ресурсів.6

    1. Призначення стандартів 6

    2. Стандарти для системи словників інформаційних ресурсів 7

      1. Види інтерфейсів 7

      2. Метод моделювання даних 8

      3. Формати обміну даними 8

    3. Забезпечення сфер застосування 8

    4. Засоби забезпечення, що використовують стандарти . 8

  6. Вміст даних системи словників інформаційних ресурсів . . 9

    1. Рівні даних 9

    2. Поняття типів та примірників 9

    3. Контейнери даних 10

    4. Ідентифікування рівнів даних 10

      1. Основний рівень 10

      2. Рівень визначення словника інформаційних ресурсів 10

      3. Рівень словника інформаційних ресурсів ... 11

      4. Прикладний рівень 12

    5. Пари рівнів 12

      1. Пара рівня визначення словника інформаційних ресурсів 13Пара рівня словника інформаційних ресурсів 13

      2. Пара прикладного рівня 15

    6. Роль методів моделювання даних 15

    7. Можливість розширення системи словників інформаційних ресурсів

  7. Засоби системи словників інформаційних ресурсів ... 16

    1. Основні засоби керування базами даних 16

      1. Запровадження обмежень 16

      2. Керування доступом 16

      3. Контрольний журнал 17

      4. Обмеження та значення за промовчанням . . 17

      5. Цілісність бази даних 17

      6. Засоби запитів та виведення звітів 17

      7. Доступ до віддалених даних 17

    2. Конкретні засоби керування інформаційними ресурсами 17

      1. Іменування 18

      2. Статус вмісту словника 18

      3. Керування життєвим циклом інформаційної системи.... 18

      4. Керування версією 18

      5. Виділення розділів 18

      6. Виділення підмножин 19

      7. Створення копії 19

      8. Аналіз впливу на шлях запиту 19

  8. Інтерфейси системи словників інформаційних ресурсів 19

    1. Розміщення інтерфейсів 19

Опис інтерфейсу 21С.

    1. Інтерфейс системи словників інформаційних ресурсів типу процесор-процесор 21

    2. Екранний інтерфейс 21

    3. Інтерфейс командної мови 23

  1. Використання послуг системи словників інформаційних ресурсів у

послугах бази даних ... 23

  1. Експорт та імпорт даних системи словників інформаційних ресурсів

24

  1. Послуги, забезпечені інтерфейсами 24

Додаток А. Абетковий покажчик термінів англійською мовою 26ДСТУ 3302—06

ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

СИСТЕМА СТАНДАРТІВ З БАЗ ДАНИХ
СТРУКТУРА СИСТЕМИ СЛОВНИКІВ ІНФОРМАЦІЙНИХ
РЕСУРСІВ

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО БАЗАМ ДАННЫХ
СТРУКТУРА СИСТЕМЫ СЛОВАРЕЙ ИНФОРМАЦИОННЫХ
РЕСУРСОВ

DATABASE STANDARDS SYSTEM

INFORMATION RESOURCE DICTIONARY SYSTEM
FRAMEWORK

Чинний від 18В7—01—01

  1. ГАЛУЗЬ ВИКОРИСТАННЯ

Стандарт установлює рівні даних, засоби та інтерфейси системи словників інформаційних ресурсів, яка використовується для керування та документування інформаційних ресурсів прикладних сфер.

  1. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

  2. цьому стандарті є посилання на такі стандарти:

ДСТУ 2872—94 Системи оброблення інформації. Мови програмування. Терміни та визначення;

ДСТУ 2874—84 Системи оброблення інформації. Бази даних. Терміни та визначення;

ДСТУ 2938—94 Системи оброблення інформації. Основні поняття. Терміни та визначення;

Офіційне виданняДСТУ 2940—94 Системи оброблення інформації. Керування процесами оброблення даних. Терміни та визначення.

З ВИЗНАЧЕННЯ

У цьому стандарті подані такі терміни та визначення.

  1. База даних (database) —Сукупність взаємопов'язаних даних, організованих згідно зі схемою бази даних так, щоб з ними міг працювати користувач (ДСТУ 2874).

  2. Визначення словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary definition) —Сукупність об'єктів, які разом визначають дані, що можуть зберігатися у словнику інформаційних ресурсів.

  3. Дані (data) — Інформація, подана у формалізованому вигляді, придатному для пересилання, інтерпретування чи оброблення за участю людини або автоматичними засобами (ДСТу 2938).

  4. Експорт (export) — Функція одержання даних із системи словників інформаційних ресурсів та пакування їх у файл експорту-імпорту.

  5. Життєвий цикл (life cycle) — Концептуальна схема, яка використовується для відображення еволюції об'єктів у часі.

  6. Значення (value) — Абстрактна величина з однією характеристикою, згідно з якою вона може порівнюватися з іншими абстрактними величинами (ДСТУ 2872).

  7. Імпорт (import) — Функція приймання даних з файла ек-спорту- імпорту до системи словників інформаційних ресурсів.

  8. Інтерфейс (interface) — Визначений набір послуг, які надаються процесором (ДсТу 2938).

  9. Керування доступом (access control) — Розмежування та обмеження доступу користувачів згідно з їх правами (ДСТУ 2940).

  10. Керування інформаційними ресурсами (information resource management) — Використання й супровід інформаційних ресурсів, які належать до одного або кількох словників інформаційних ресурсів.

  11. Клієнт (client) — Користувач, що замовляє послуги, передбачені інтерфейсом сервера.

  12. Контейнер даних (data container) —Ділянка абстрактної пам'яті, в яку можуть бути записані примірники даних.

  13. Контрольна перевірка (auditing) — Визначення того, чи попередньо зроблені зміни у наборі даних виконані правильно і у відповідний час.

  14. Користувач (user) —Особа або прикладна програма, яка замовляє послуги для керування даними.

  15. Метод моделювання даних (data modelling approach) — Сукупність правил для визначення структури даних, обмеження цілісності та послуг маніпулювання даними.Носій даних (storage medium) —Пристрій, на який можуть бути записані дані.

  16. Об'єкт (object) — Будь-яке поняття або предмет, що належать до предметної сфери (ДСТУ 2872).

  17. Обмеження цілісності (constraint) — Обмеження на значення певного набору об'єктів даних.

  18. Основний рівень (fundamental level) — Рівень даних, на якому визначаються типи об'єктів, які можуть бути записані у визначенні словника інформаційних ресурсів.

  19. Пара прикладного рівня (application level pair) — Спільний опис прикладного рівня та його схеми на рівні словника інформаційних ресурсів.

  20. Пара рівнів (level pair) — Два суміжні рівні даних, вищий з яких завжди містить «тип» інформації, що стосується «примірників» на нижчому рівні.

  21. Пара рівня визначення словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary definition level pair) — Спільний опис рівня визначення словника інформаційних ресурсів та його схеми на основному рівні.

  22. Пара рівня словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary level pair) — Спільний опис рівня словника інформаційних ресурсів та схеми словника інформаційних ресурсів на рівні визначення словника інформаційних ресурсів.

  23. Послуга (service) — Надання функційних можливостей одного процесора іншим процесорам (ДСТУ 2874).

  24. Прикладна схема (application schema) — Опис примірників даних, які в будь-який час можуть міститись у прикладній базі даних.

  25. Прикладний рівень (application level) — Рівень даних, на якому визначаються примірники даних.

  26. Процесор (processor) — Функційний пристрій, що забезпечує конкретне застосування певної сукупності команд (ДСТу 2938).

  27. Реальна система (real system) —Сукупність комп'ютерів, програмних засобів, периферійних пристроїв, терміналів, операторів комп'ютера, фізичних процесів, засобів пересилання інформації і т. ін., яка складає автономне ціле, здатне виконувати оброблення та/або пересилання інформації.

  28. Рівень визначення словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary definition level) — Рівень даних, на якому визначається потенційний вміст словника інформаційних ресурсів.

  29. Рівень словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary level) — Рівень даних, на якому визначаються інформаційні ресурси предметної сфери.Розділ (partition) — Підмножина об'єктів словника інформаційних ресурсів і/або об'єктів визначення словника інформаційних ресурсів.

  30. Сервер (server) — Процесор, який надає послуги іншому процесору.

  31. Система керування базою даних (database management system) — Сукупність засобів керування створенням, використанням та обслуговуванням бази даних.

  32. Система словників інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary System) — Інформаційна система, що містить інформацію про одну або кілька прикладних систем.

  33. Словник інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary) — Частина сховища, якою керує система словників інформаційних ресурсів і в якій можуть міститися інформаційні ресурси однієї предметної сфери.

  34. Статус вмісту словника (status of dictionary content) — Стан сукупності даних у словнику, який вказує, що дані можуть бути вільно модифіковані, не модифіковані або вважатися архівними.

  35. Схема бази даних (database schema) — Формальний опис даних згідно з конкретною моделлю даних (ДСТУ 2874).

  36. Схема визначення словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary definition schema) — Схема, що є описом об'єктів, які у будь-який момент часу можуть належати до визначення словника інформаційних ресурсів.

  37. Схема даних (data schema) — Логічне подання організації даних.

  38. Схема словника інформаційних ресурсів (information Resource Dictionary schema) — Схема, що є описом інформаційних ресурсів, які у будь- який момент часу можуть міститись у словнику інформаційних ресурсів.

  39. Тип об'єкта (object type) — Пойменована сукупність об'єктів зі спільними властивостями.

  40. Фаза життєвого циклу (life cycle phase) — Складова життєвого циклу.

  41. Файл експорту-імпорту (export/import file) — Файл, сформований функцією експорту даних та прийнятий функцією імпорту даних.

  42. Цілісність бази даних (database integrity) — Відповідність усіх даних бази даних визначеному несуперечливому набору правил.

Абетковий покажчик вміщених у розділі термінів англійською мовою наведено у додатку А.

  1. ГРАФІЧНІ ЗОБРАЖЕННЯ

У розділі наводяться рисунки, які ілюструють описані стандартом процесори та інтерфейси.Процесори подаються у вигляді зображення, як показано на рисунку 1.

|1| Ім'я І

І І процесора }

!_! >'

Рисунок 1 — Зображення процесора та його інтерфейсу

Ім'я у зображенні є іменем процесора.

Інтерфейс подається прямокутною частиною зображення (рисунок 1). Цифра ідентифікує інтерфейс, а ім'я та опис інтерфейсу наводяться у супровідному тексті.

Передбачається, що кожний процесор має один інтерфейс, в якому послуги робляться доступними.

Зображення особи і носія даних наведено відповідно на рисунках 2 і 3.

Рисунок 2 — Зображення особи Рисунок 3 — Зображення носія даних Зв'язок



клієнт-сервер зображено на рисунку 4.

Oil

{ 1 х

/|

/1 Ні Ім’я !

__|2| Ім’я 1 1

1

І 1 ( процесора 1

1 1 процесора 1 1

їм* я 1

/ X U ■'

L! ' 1

1



Рисунок 4 — Зображення зв'язку клієнт-серверТермін «клієнт» застосовується для користувача послуг, що надаються в інтерфейсі.

Процесор, що надає послуги в інтерфейсі, називається сервер. Процесор може виконувати роль як клієнта, так і сервера. Процесор може бути сервером щодо одного інтерфейсу і клієнтом щодо багатьох інтерфейсів.

Клієнт може бути особою або процесором залежно від характеру інтерфейсу.

Використання інтерфейсу клієнтом позначається як лінія, що з'єднує їх зображення. Використання процесором носія даних позначається як лінія поміж їхніми зображеннями. Передбачається, що на зображенні клієнт перебуває ліворуч від сервера.

  1. СТРУКТУРА СТАНДАРТІВ ДЛЯ СИСТЕМИ СЛОВНИКІВ ІНФОРМАЦІЙНИХ РЕСУРСІВ

    1. Призначення стандартів

Призначенням стандартів для системи словників інформаційних ресурсів є забезпечення спільної основи для розроблення словників інформаційних ресурсів.

Словник інформаційних ресурсів є спільно використовуваним сховищем для визначення інформаційних ресурсів, що належать до усієї предметної сфери чи її частини. Він може містити повну або часткову інформацію про: