А.4 Вимоги до шаблонів уваги
А.4.1 Розміщення
Шаблони уваги повинні бути виготовлені з усічених конусів або куполів, розташованих в квадратній сітці або по діагоналі рядів (див. рис. А.1 та А.2).
А.4.2 Висота
Висота усіченого конуса або купола повинна бути від 4 мм до 5 мм (див. рисунок А.1).
conditions. The difference in light reflectance or CIE Y-value between TWSIs and their immediate surrounding surface shall be greater than 30 points for integrated units and greater than 40 points for discrete units, with a minimum reflectance value of the lighter surface of 50 points.
Where TWSIs are used for hazards, the minimum difference in light reflectance value should be 50 points and the reflectance value of the lighter surface minimum 60 points.
When the required luminance contrast between two surfaces, for example between TWSIs and surrounding surface, cannot be achieved, the addition of a compliant contrasting continuous band of minimum 100 mm in width adjoining to the TWSIs shall be used.
For methods for determination of visual contrast, see B.7.
As persons with vision loss often have a colour deficiency, colour difference is only used to supplement visual contrast.
A.3.3 Prevention of tripping
TWSIs have a maximum height above the surrounding pavement or floor surface of 5 mm. They shall have bevelled or rounded edges to reduce the likelihood of tripping and to enhance safety and negotiability for people with mobility impairments.
A.4 Requirements for attention pattern
A.4.1 Arrangement
The attention pattern should be constructed of truncated cones or domes arranged in a square grid or in diagonal rows (see Figures A.1 and A.2).
A.4.2 Height
The height of truncated cones or domes shall be 4 mm to 5 mm (see Figure A.1).
П
2
ознаки:1 - конуси, розташовані в діагональних рядах 2 - конуси, розташовані в квадратній решітці
З - усічені конуси [висота від 4 мм до 5 мм, верхній діаметр від 12 мм до 25 мм, діаметр основи = верхній діаметр плюс (10 ± 1) мм]
С - відстань між центрами
Key:
cones arranged in diagonal rows
cones arranged in square grid
truncated cone [height 4 mm to 5 mm, top diameter 12 mm to 25 mm, base diameter = top diameter plus (10 ± 1) mm]
C centre spacin
g
Рисунок A.1 - Схема, відстані і розміри усічених конусів
Figure A.1 - Arrangement, spacing and dimensions of truncated cone
s
Table A.1 - Spacing in relation to top diameter of truncated cones
Таблиця A.1 - Відстань по відношенню до верхнього діаметра усічених конусів
Діаметр вершини усіченого конуса, мм Top diameter of truncated cones, mm |
Відстань до центра, мм Centre spacing, mm |
12 |
42-61 |
15 |
45-63 |
18 |
48-65 |
20 |
50-68 |
25 |
55-70 |
A.4.3 Специфікація для усічених конусів
А.4.3.1 Діаметр усічених конусів
Верхній діаметр усіченого конуса повинен бути між 12 мм і 25 мм, а діаметр нижньої основи усіченого конуса повинен бути на 10 мм ± 1 мм більше ніж діаметр верхньої частини (див. рисунок А.1).
А.4.3.2 Відстань між усіченими конусами
Відстань між центрами сусідніх усічених конусів повинна бути по відношенню до верхнього діаметра, як показано в таблиці А1.
А.4.3 Specification for truncated cones
A.4.3.1 Diameter of truncated cones
The top diameter of truncated cones should be between 12 mm and 25 mm, and the diameter of the lower base of truncated cones should be 10 mm ± 1 mm greater than the diameter of the top (see Figure A.1).
A.4.3.2 Spacing of truncated cones
The distance between the centres of adjacent truncated cones should be in relation to the top diameter as shown in Table A1
.
Примітка 1. Максимальна відстань між центрами забезпечує більший розрив між усіченими конусами, що покращує виявлення перешкоди ногами, а мінімальна відстань забезпечує менший розрив, який підвищує виявлення перешкоди довгою тростиною і використовується для осіб з порушеннями зору.
Примітка 2. Відстань відноситься до найкоротшої відстані між центрами двох сусідніх усічених конусів, які можуть бути паралельними або під кутом 45° до кордону тактильної області в залежності від того, усічені конуси розташовані в квадратній сітці чи по діагоналі рядів.
А.4.4 Специфікації для куполів
А.4.4.1 Діаметр купола
Діаметр основи купола повинен бути між 25 мм і 35 мм (див. рисунок А.2).
NOTE 1 Within the range of centre spacing, the maximum spacing provides a larger gap between the truncated cones, which improves detectability under foot while the minimum spacing provides a smaller gap, which improves detectability by long cane used by persons with vision impairment.
NOTE 2 The spacing refers to the shortest distance between the centres of two adjacent truncated cones which may be parallel or at 45° to the border of the tactile area depending on whether the truncated cones are arranged in a square grid or in diagonal rows.
A.4.4 Specifications for domes
A.4.4.1 Diameter of domes
The diameter of the base of domes should be between 25 mm and 35 mm (see Figure A.2).
Розміри в міліметрах
Познаки:
- куполи розташовані по діагоналі рядів
- куполи розташовані в квадратній сітці
Dimensions in millimetres
Key:
domes arranged in diagonal rows
domes arranged in a square gri
dЗ - купол висотою від 4 мм до 5 мм, діаметр основи від 25 мм до 35 мм
dome height 4 mm to 5 mm, base diameter
25 mm to 35 m
m
Рисунок А.2 - Схема, відстані і розміри купола
Figure А.2 - Arrangement, spacing and dimensions of dome
s
A.4.4.2 Відстань між куполами
Відстань між центрами сусідніх куполів повинна бути між 45 мм і 61 мм (див. рисунок А.2).
A.4.4.2 Spacing of domes
The distance between the centres of adjacent domes should be between 45 mm and 61 mm (see Figure A.2)
.
Примітка. У межах інтервалу між центрами максимальна відстань між ними забезпечує більший розрив між куполами, який покращує виявлення перешкоди ногами, а мінімальна відстань забезпечує менший розрив, який підвищує виявлення перешкоди довгою тростиною, що використовуються особами з порушеннями зору.
А.5 Вимоги до направляючих шаблонів
А.5.1 Розміщення
Направляючі шаблони повинні бути побудовані паралельно з пласкою вершиною планок, смуг чи синусоїдальних ребер шаблона (див. рис А.З, А.4 і А.5).
NOTE Within the range of centre spacing, the maximum spacing provides a larger gap between the domes, which improves detectability under foot while the minimum spacing provides a smaller gap, which improves detectability by long cane used by persons with vision impairment.
A.5 Requirements for guiding pattern
A.5.1 Arrangement
A guiding pattern should be constructed of parallel flat-topped bars, ribs or sinusoidal rib pattern (see Figures A.3, A.4 and A.5).
Познаки: Key:
L - мінімальна довжина 270 мм
L minimum 270 mm
s - відстань між ребрами W - не менше 250 мм
s spacing of ribs
W minimum 250 mm
b - ширина біля основи
b width at base
d - не менше ЗО мм
d minimum 30 mm
Рисунок А.З - Відстань і розміри подовжених пластин з пласкою вершиною
Figure А.З-Spacing and dimensions of flat-topped elongated bars
1 шаблон з пласкою вершиною витягнутих планок висотою 4 мм до 5 мм, скошені
1 flat-topped elongated bars, height 4 mm to 5 mm, bevelle
d
А.5.2 Специфікації для подовжених пластин з пласкою вершиною
А.5.2.1 Висота подовжених пластин з пласкою вершиною
Висота подовжених пластин з пласкою вершиною повинна бути від 4 мм до 5 мм (див. рисунок А.З).
А.5.2.2 Ширина подовжених пластин з пласкою вершиною
Ширина верхньої частини подовженої пластини з пласкою вершиною повинна бути між 17 мм і ЗО мм. Ширина основи повинна бути не менше ніж на 10 мм ± 1 мм ширше ніж верхня (див. рис А.З).
А.5.2.3 Відстань між пласкими вершинами витягнутих планок
Відстань між осями сусідніх подовжених пластин з пласкою вершиною повинна бути по відношенню до початку ширини, як показано в таблиці А.2.
А.5.2 Specifications for flat-topped elongated bars
A.5.2.1 Height of flat-topped elongated bars
The height of flat-topped elongated bars shall be 4 mm to 5 mm (see Figure A.3).
A.5.2.2 Width of flat-topped elongated bars
The width of the top of flat-topped elongated bars should be between 17 mm and 30 mm. The width of the base should be 10 mm ± 1 mm wider than the top (see Figure A.3).
A.5.2.3 Spacing of flat-toped elongated bars
The distance between the axes of adjacent flat-topped elongated bars should be in relation to the top width as shown in Table A.2
.Таблиця A.2 - Відстань по відношенню до ширини верхніх частин пласких вершин витягнутих
планок
Table А.2 - Spacing in relation to thewidth of the top of flat-topped elongated bars
Ширина пласких вершин витягнутих планок, мм Width of flat-topped elongated bars, mm |
Висота, мм Spacing, mm |
17 |
57-78 |
20 |
60-80 |
25 |
65-83 |
A.5.3 Характеристики нервюр шаблону
A. 5.3.1 Висота нервюри
Висота нервюри повинна бути від 4 мм до 5 мм (див. рисунок А.4).
А.5.3.2 Ширина нервюр
Ширина основи нервюри повинна бути між 15 мм і 25 мм.
А.5.3.3 Відстань між нервюрами
Відстань між осями двох сусідніх нервюр повинна бути від 40 мм до 55 мм.
A.5.3 Specifications for rib pattern
A.5.3.1 Height of ribs
The height of ribs shall be 4 mm to 5 mm (see Figure A.4).
A. 5.3.2 Width of ribs
The width of the base of ribs should be between 15 mm and 25 mm.
A.5.3.3 Spacing of ribs
The distance between the axes of two adjacent ribs should be 40 mm to 55 mm
.
1
Познаки: Key:
ribs, height 4 mm to 5 mm
minimum 250 mm
L minimum 270 mm
d drainage gap 20 mm to 30 mm
- нервюра висотою від 4 мм до 5 мм
- скіс не менше 250 мм
L - мінімальна довжина 270 мм
d - дренажний зазор від 20 мм до ЗО мм
Рисунок A.4 - Відстань і розміри нервюри шаблону
Figure А.4 - Spacing and dimensions rib patter
n
A.5.4 Специфікації для хвилястого ребристого шаблону
А.5.4.1 Висота гребенів хвиль
Різниця в рівні між гребенем і жолобом хвилі хвилястого ребристого шаблону повинна становити від 4 мм до 5 мм (див. рисунок А.5).
А.5.4.2 Відстань між гребенями хвиль
Відстань між осями двох сусідніх гребенів хвилі хвилястого ребристого шаблону повинна бути від 40 мм до 52 мм.
А.5.5 Довжина
Довжина подовженої смуги з пласкою вершиною, нервюри чи хвилястого ребристого шаблону має бути більше 300 мм. Там, де є ризик затоплення водою, повинен бути наданий дренажний розрив від 20 мм до ЗО мм. На кінцях і будь-яких розривах подовжена смуга з пласкою вершиною, нервюра чи хвилястий ребристий шаблон повинні бути скошені, щоб унеможливити відключення. Для збереження нерозривності направляючих шаблонів похибка не повинна бути більше ЗО мм.
А.5.4 Specifications for sinuously ribbed pattern
A.5.4.1 Height of wave crests
The difference in level between the wave crest and the wave trough of a sinuously ribbed pattern shall be 4 mm to 5 mm (see Figure A.5).
A.5.4.2 Spacing between wave crests
The distance between the axes of two adjacent wave crests of sinuously ribbed pattern should be 40 mm to 52 mm.
A.5.5 Length
The length of flat-topped elongated bars, ribs or sinusoidal rib pattern should be more than 300 mm. Where there is a risk of water ponding, a drainage gap of between 20 mm to 30 mm shall be provided. At the ends and any interruption of the flat-topped elongated bars, ribs or sinusoidal rib pattern shall be bevelled to negate the possibility of tripping. To maintain the continuity of the guiding pattern, gaps should not be more than 30 mm wide
.
1
Познаки:
1 - хвилястий
4 мм - 5 мм
ребристий шаблон висотою
Key:
1 sinuously ribbed pattern, height 4 mm - 5 mm
2 bevelled
L minimum 270 mm
W minimum 250 mm
2 - скіс
L - мінімум 270 мм
W - мінімум 250 мм
Рисунок A.5 - Відстань і розміри хвилястого ребристого шаблону
Figure А.5 - Spacing and dimensions of sinuously ribbed patter
n
Примітка. Легше слідувати по направляючих шаблонах, які є безперервними, наскільки це можливо.
А.6 Матеріали
Тактильні індикатори повинні бути виготовлені з міцних матеріалів і підтримувати необхідний візуальний контраст. Вони повинні бути з не- ковзного матеріалу. Особлива увага повинна бути приділена вибору матеріалів для TWSIs, щоб вони не деформувались і не були слизькими.
А.7 Установка
А.7.1 Загальні положення
Цей розділ показує основні принципи і специфікації для встановлення TWSIs, надаються зразки застосування.
Враховуються національні вимоги для встановлення TWSIs беруть вимоги до доступного середовища життєдіяльності і національні правила.
NOTE It is easier to follow guiding patterns that are as continuous as possible.
A.6 Materials
Tactile indicators shall be made of materials that are durable, and should maintain the required visual contrast. They shall be slip resistant. Careful attention should be given to the selection of materials for TWSIs to ensure they are not and do not appear to be slippery.
A.7 Installation
A.7.1 General
This clause shows the basic principles and specifications for installation of TWSIs, and provides examples of applications.
National requirements for the installation of TWSIs shall take into consideration existing national conditions, design requirements for the accessible built environment, and national regulations.
Мінімальна глибина і розміри по ширині для установки TWSIs, можливо, повинні бути збільшені для забезпечення безпеки, оскільки це збільшує ймовірність їх виявлення.
Коли TWSIs встановлено, їх базова поверхня повинна бути не менше 3 мм над навколишньою поверхнею землі або підлоги, щоб вони не викликали ризику розчеплення.
TWSIs повинні бути закріплені так, щоб не було жодної ймовірності підняття краю.
А.7.2 Принципи розміщення TWSIs
При використанні в якості системи для полегшення орієнтації і безпеки, направлення та уваги шаблони повинні бути використані в логічній, послідовній манері, з початковими і кінцевими точками, між якими в точках перетину вказані точки прийняття рішень або небезпеки.