НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Система стандартів з інформації, бібліотечної
та видавничої справи
П
БЗ Ns 2-2009/220
РАВИЛА СКОРОЧЕННЯКиїв
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2009
ПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО: Державне підприємство «Український науково-дослідний і навчальний центр проблем стандартизації, сертифікації та якості» (ДП «УкрНДНЦ»)
ОФОРМЛЕННЯ: С. Семенюк
НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 16 лютого 2009 р. № 72 з 2009-07-01
З Національний стандарт відповідає ГОСТ 7.88-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила сокращения заглавий и слов в заглавиях публикаций (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Правила скорочення заголовків і слів у заголовках публікацій)
Ступінь відповідності — модифікований (MOD)
Цей стандарт видано на підставі «Угоди про проведення узгодженої політики у сфері стандартизації, метрології та сертифікації» від 13.03.1992 р.
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспоживстандарту України
Держспоживстандарт України, 2009
I
IНАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт прийнятий зі змінами ГОСТ 7.88-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила сокращения заглавий и слов в заглавиях публикаций (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Правила скорочення заголовків і слів у заголовках публікацій).
Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, — ТК 144 “Інформація та документація”.
До стандарту було внесено окремі зміни, зумовлені конкретними потребами промисловості України. Технічні відхили щодо заміни нормативних документів та обґрунтування наведено в Національному вступі.
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
вилучено інформацію щодо надання чинності цьому стандарту в Російській Федерації (відомості «Предисловия» пронумеровано цифрою 5); відповідно змінено нумерацію наступних відомостей;
вилучено інформацію щодо права розповсюдження та тиражування стандарту на території Російської Федерації;
на першій сторінці долучено дату надання чинності цьому стандарту в Україні;
долучено структурні елементи стандарту: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані», які оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
ГОСТ 7.12-93, на який є посилання в «Нормативных ссылках», — чинний в Україні міждержавний стандарт.
ГОСТ 7.1-2003, на який є посилання в «Нормативных ссылках», впроваджено в Україні як національний стандарт, а саме ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
ГОСТ 7.60-2003, ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.79-2000, на які є посилання в «Нормативных ссылках», в Україні не чинні.
В Україні чинний міждержавний стандарт ГОСТ 16876-71 Правила транслитерации букв Кирилловского алфавита буквами латинского алфавита та національні стандарти ДСТУ 3017-95 Видання. Основні види. Терміни та визначення, ДСТУ 2394-94 Інформація та документація. Комплектування фонду, бібліографічний опис, аналіз документів. Терміни та визначення.
ГОСТ 7.11-2004 перебуває на етапі впровадження як національний стандарт
.МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
I
ГОСТ 7.88— 2003
NTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATIONМЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ
С T A H Д A PT
Система стандартов по информации,
библиотечному и издательскому делу
ПРАВИЛА СОКРАЩЕНИЯ ЗАГЛАВИЙ И СЛОВ
В ЗАГЛАВИЯХ ПУБЛИКАЦИЙ
Издание официальное
Москва
ИПК Издательство стандартов
2004Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0—92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2—97 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила, рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»
^ведения о стандарте
РАЗРАБОТАН Всероссийским институтом научной и технической информации Министерства промышленности, науки и технологий Российской Федерации и Российской академии наук, Российской государственной библиотекой Министерства культуры Российской Федерации и Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело»
ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 14 от 30 декабря 2003 г., по переписке)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК |
КОД страны по МК |
Сокращенное наименование национального органа |
(ИСО 3166) 004—97 |
(ИСО 3166) 004—97 |
по стандартизации |
Азербайджан |
AZ |
Азстандарт |
Армения |
АМ |
Армстандарт |
Беларусь |
BY |
Госстандарт Республики Беларусь |
Казахстан |
KZ |
Госстандарт Республики Казахстан |
Киргизия |
KG |
Кыргызстандарт |
Молдова |
MD |
Молдова-Стандарт |
Российская Федерация |
RU |
Госстандарт России |
Таджикистан |
TJ |
Таджикстандарт |
Туркменистан |
TM |
Главгосслужба «Туркменстандартлары» |
Узбекистан |
uz |
Узстандарт |
Украина |
UA |
Госпотребстандарт Украины |
Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного стандарта ИСО 4—1997 «Информация и документация. Правила сокращения слов в названиях и названий публикаций»
ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта публикуется в указателе «Национальные стандарты».
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе «Национальные стандарты», а текст изменений — в информационных указателях «Национальные стандарты». В случав пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты»ГОСТ 7.88—2003
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДА РТ
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
ПРАВИЛА СОКРАЩЕНИЯ ЗАГЛАВИЙ И СЛОВ В ЗАГЛАВИЯХ ПУБЛИКАЦИЙ
System of standards on information, librarianship and publishing.
Rules for the abbreviation of titles and title words of publications
Дата введения в Украине 2009-07-01
Область применения
В настоящем стандарте представлены правила сокращения заглавий и слов в заглавиях публикаций на языках, использующих латинский, греческий и кирилловский алфавиты.
Настоящий стандарт распространяется на библиографические ссылки и аналитическое библиографическое описание в случаях, определенных ГОСТ 7.1.
Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ 7.1—2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления
ГОСТ 7.11—2004 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках
ГОСТ 7.12—93 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила
ГОСТ 7.60—2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные виды. Термины и определения
ГОСТ 7.76—96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения
ГОСТ 7.79—2000 (ИСО 9—95) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов по указателю «Национальные стандарты», составленному по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом. Если ссылочный документ отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями: 3.1 заглавие (title): По ГОСТ 7.76.
заглавие подсерии (section title): Заглавие, специфическое для отдельной части (подсерии) в группе взаимосвязанных сериальных публикаций, имеющих общее заглавие, которое дополняет заглавие.
корпоративная организация (corporative body): Объединенная форма организации юридических или физических лиц.
Издание официальноепредлог (preposition): Служебное слово, выражающее отношения между другими словами в словосочетании.
союз (conjuction): Служебное слово, используемое для связи между собой однородных членов словосочетания.
сериальное издание (serial): По ГОСТ 7.60.
аббревиатура (сокращение) (abbreviation): Сложносокращенное слово или образованное из начальных букв, звуков, слов или смешанного типа.
артикль (article): Служебное слово, добавляемое в некоторых языках к существительному для выражения его употребления в определенном или неопределенном значении.
общий термин (generic term): Термин общенаучного или общетехнического значения в заглавии, который указывает на вид и/или частоту публикации.
Примеры: Abhandlungen, annals, Berichte, bulletin, cahier, annual report, compte rendu, proceedings, yearbook, журнал, ежегодник, бюллетень.
Правила сокращения слов в заглавиях
Методы сокращения
Отдельные слова и словосочетания в заглавиях сокращаются методами по ГОСТ 7.11, 7.12.
Сокращение имен лиц .
Имена лиц не должны сокращаться. Прилагательные, образованные от личных имен, могут сокращаться до имени, от которого оно образовано.
Пример
Mozart
mozartien = mozart.
Менделеев
менделеевский = Менделеев.
Наименование организаций
Если заглавие публикации содержит наименование корпоративной организации, то это наименование может быть сокращено. В тех случаях, когда по правилам национальной или международной практики вместо полных наименований корпоративных организаций рекомендуется использовать аббревиатуры, их следует использовать для сокращения заглавия.
Пример 1
Заглавие: Proceedings of the International Seed Testing Association
Сокращенное заглавие: Proc. Int. Seed Test. Assoc.
Пример 2
Заглавие: The United Nations disarmament yearbook
Сокращенное заглавие: U.N. disarm, yearb.
Пример 3
Заглавие: Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению
Сокращенное заглавие: Ежегод. ООН по разоруж.
Географические названия
Названия географических мест (например, город, штат, провинция или страна) могут сокращаться. Географические названия сокращаются, если они являются местами значительной важности или часто используются в заглавиях, а также если заканчиваются суффиксами: - burgh; - ton; ville, - град, - бург, - поль.
Пример 1
New York = N.Y.
Пример 2
Fribourg = Fribg.
Пример З
Southampton = Southampt.
Пример 4
Оренбург = Оренб.
Пример 5
Севастополь = Севастоп.
Транслитерация
В тех случаях, когда при международном обмене производится сокращение заглавия в транслитерированном виде, применяются правила сокращения слов и заглавий, установленные для исходной письменности. Диакритические знаки, встречающиеся в транслитерированых словах, при сокращении сохраняются. Транслитерация слов и заглавий на кирилловском алфавите должна соответствовать ГОСТ 7.79. z
Пример 1
vnepeoia = uperesia = uper. (греческий)
Пример 2
современный = covremenny'j = sovr. (русский)
Правила сокращения заглавий публикаций
Заглавия публикаций сокращаются путем сокращения входящих в его состав слов и словосочетаний по ГОСТ 7.11,7.12.
Порядок слов
Порядок сокращенных слов должен соответствовать порядку слов заглавия.
Заглавия, состоящие из одного слова
Заглавия, состоящие из единственного слова, но содержащие артикли и предлоги, не сокращаются.