1. Если указана фраза PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ) для ее опущенных вариантов имеют место следующие соглашения по умолчанию:

  1. если вариант HEADING (ЗАГОЛОВОК) опущен, целое-2 предполагается равным единице;

  2. если вариант FIRST DETAIL (ПЕРВЫЙ ФРАГМЕНТ) опу­щен, целое-3 предполагается равным целому-2;

  3. если оба варианта LAST DETAIL (ПОСЛЕДНИЙ ФРАГ­МЕНТ) и FOOTING (КОНЦОВКА) опущены, целое-4 и целое-5 предполагаются равными целому-1;

  4. если вариант FOOTING (КОНЦОВКА) указан, а вариант LAST DETAIL (ПОСЛЕДНИЙ ФРАГМЕНТ) опущен, целое-4 предполагается равным целому-5;

  5. если вариант LAST DETAIL (ПОСЛЕДНИЙ ФРАГМЕНТ) указан, а вариант FOOTING (КОНЦОВКА) опущен, целому-5 присваивается значение целого-4.

  1. Если фраза PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ) не указана, «отчет состоит из одной страницы неопределенной длины.

  2. Правила представления для каждого типа группы отчета определены в соответствующем параграфе (п. 3.10 настоящей час­ти).

  1. Области страницы

Ниже описаны области страницы, устанавливаемые фразой PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ).

Группы отчета, которые могут быть представлены в области

Номер первой строки области

Номер последней строки области

Заголовок отчета, описанный с вариантом NEXT GROUP NEXT PAGE (СЛЕДУЮЩАЯ ГРУППА НА

СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ)

Концовка отчета, описанная вариантом LINE це­лое-1 NEXT PAGE (НОМЕР СТРОКИ целое-1 НА

СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ)

Целое-2

Целое-2

Целое-1

Целое-1

Группы отчета, которые могут быть представлены в области

Номер первой строки области

Номер последней строки области

Заголовок отчета, описанный без варианта NEXT GROUP NEXT PAGE (СЛЕДУЮЩАЯ ГРУППА НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ)

Заголовок страницы

Целое-2

Целое-3 минус 1

Управляемый заголовок Фрагмент

Целое-3

Целое-4

Управляемая концовка

Целое-2

Целое-5

Концовка страницы

Концовка отчета, описанная без варианта LINE целое-1 NEXT PAGE (НОМЕР СТРОКИ целое-1 НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ)

Целое-5

плюс 1

Целое-1



3.9. Статья описания группы отчета

  1. Назначение

Статья описания группы отчета определяет характеристики группы отчета и отдельных данных в группе отчета.

  1. Общий формат

Формат 1

0

( целое-1 [ON NEXT PAGE]

I PLUS целое-2

1 [имя-данного-1]

LINE NUMBER IS

'целое-3

P

NEXT GROUP IS

LUS целое-4

NEXT PAGE

TYPE IS


(REPORT HEADING ]

(RH /

j PAGE HEADING 1

(PH J

J CONTROL HEADING H имя-данного-2

(pH (I FINAL

I DETAIL 1

(de J

( CONTROL FOOTING 1 ( имя-данного-3

(CF I j FINAL

ГPAGE FOOTING 1

(PF j

I REPORT FOOTING ] RF


[[USAGE IS] DISPLAY].


01 [имя-данного-1]


НОМЕР СТРОКИ


[целое-1 [НАСЛЕДУЮЩЕЙ'!

СТРАНИЦЕ]

ПЛЮС целое-2


СЛЕДУЮЩАЯ ГРУППА


целое-3

ПЛЮС целое-4

НА СЛЕДУЮЩЕЙ

СТРАНИЦЕ

























/ЗАГОЛОВОК ОТЧЕТА)

|зо /

/ЗАГОЛОВОК СТРАНИЦЫ )

IЗС I

/УПРАВЛЯЕМЫЙ ЗАГОЛОВОК

/ имя-данного-2 1

I КОНЦУ j

тип (^ГМЕНТ]

I ФР )

/ УПРАВЛЯЕМАЯ КОНЦОВКА 1

[УК / —

/ имя-данного-3 1

j КОНЦУ /

/КОНЦОВКА СТРАНИЦЫ 1

j КС /

/ КОНЦОВКА ОТЧЕТА 1 ко j

1 — I

[ДЛЯ ВЫДАЧИ].

Формат 2

номер-уровня [имя-данного-1]

ими мттнпсп тс [делое-1 [ON NEXT PAGE]

LINE NUMBER IS ITC1oJ

[ PLUS целое-2 /

[[USAGE IS] DISPLAY],

номер-уровня [имя-данного-1]

ц

НОМЕР СТРОКИ

елое-1 [НАСЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ]

ПЛЮС целое-2

[ДЛЯ ВЫДАЧИ]

.



Формат 3

номер-уровня [имя-данного-1]

[ PICTURE ] тс

[ 1 IS строка-литер

1 X IV* I

[[USAGE IS] DISPLAY]

[SIGN IS] [SEPARATE CHARACTER]

J [ IRAlLlNvj J

[BLANK WHEN ZERO]

LINE NUMBER Isf^nV [QN NEXT PA(^E] )
PLUS целое-2 I

[COLUMN NUMBER IS целое-3]

SOURCE IS идентификатор-1

VALUE IS литерал-1

{SUM {идентификатор-2} ... [UPON {имя-данного-2} ...]}...

Preset on !имя'данного'3!

FINAL

[GROUP INDICATE].

н

строка-литер

омер-уровня [имя-данного-1] {ШАБЛОН ]

IДЛЯ ВЫДАЧИ]

[(ЗНАК] {Д§^нии[ (ОТДЕЛЬНО] ' [СДВИНУТО ВПРАВО]

[ПРОБЕЛ КОГДА НУЛЬ]ц

НОМЕР СТРОКИ

елое-1 [НАСЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ]

ПЛЮС целое-2

[НОМЕР СТОЛБЦА целое-3]

ИСТОЧНИК идентификатор-1

литерал-1


(ЗНАЧЕНИЕ

] ЗНАЧ



{СУММА {идентификатор-2}... [ДЛЯ

{имя-данного-2}...]}...

frKDnriJTL т-тг-4 ] ИМЯ-ДЗННОТО-З ) 1
СБРОСИТЬ ПО [ концу J

[ОПРЕДЕЛЯЕТ ГРУППУ]).

  1. Синтаксические правила

  1. Статья описания группы отчета может указываться только в секции отчетов.

  2. Фразы могут быть записаны в любом порядке, за исклю­чением имени-данного, которое (если указывается) должно следо­вать непосредственно за номером-уровня.

  3. В формате 2 номер-уровня может быть любым целым от 02 до 48 включительно, в формате 3 — от 02 до 49 включительно.

  4. Описание группы отчета может состоять из одного, двух или трех уровней иерархии.

  1. Первая из статей, описывающих группу отчета, должна быть представлена форматом 1.

  2. Статьи формата 2 или 3 могут непосредственно подчиняться статье формата 1.

  3. По крайней мере одна статья формата 3 должна подчинять­ся непосредственно статье формата 2.

  4. Статьи формата 3 должны определять элементарные данные.

  1. В статье формата 1 имя-данного-1 обязательно только в следующих случаях:

  1. если на группу отчета типа фрагмент имеется ссылка в опера­торе GENERATE (ГЕНЕРИРОВАТЬ);

  2. если на группу отчета типа фрагмент имеется ссылка в ва- риате UPON (ДЛЯ) фразы SUM (СУММА);

  3. если на группу отчета имеется ссылка в операторе USE BEFORE REPORTING (ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДО ВЫДАЧИ);

  4. если имя группы отчета типа управляемый заголовок исполь­зуется для уточнения ссылки на счетчик суммы.

Если указано имя-данного-1, на него можно ссылаться только в операторе GENERATE (ГЕНЕРИРОВАТЬ), варианте UPON (ДЛЯ) фразы SUM (СУММА), операторе USE BEFORE REPOR­TING (ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДО ВЫДАЧИ) или использовать как уточнитель счетчика суммы.

  1. Статья формата 2 должна содержать, по крайней мере, од­ну необязательную фразу.

  2. В статье формата 2 имя-данного-1 не обязательно. При на­личии имени-данного оно может быть использовано только для уточнения ссылок на счетчик суммы.

  3. В секции отчетов фраза об использовании используется только для печатаемых данных.

  1. Если фраза об использовании указана в статье формата 3, эта статья должна определять печатаемое данное.

  2. Если фраза об использовании появляется в статье формата 1 или 2, по крайней мере одна подчиненная ей статья должна опре­делять печатаемое данное.

  1. Статья, содержащая фразу LINE NUMBER (НОМЕР СТРОКИ), не должна иметь подчиненных статей, содержащих эту Фразу. ,

  2. Статьи формата 3 подчиняются следующим ограничениям: а) фраза GROUP INDICATE (ОПРЕДЕЛЯЕТ ГРУППУ) мо­жет указываться только в группе отчета типа фрагмент;

  1. фраза SUM (СУММА) может указываться только в группе отчета типа управляемая концовка;

  2. статья, содержащая фразу COLUMN NUMBER (НОМЕР СТОЛБЦА), но не содержащая фразу LINE NUMBER (НОМЕР СТРОКИ), должна быть подчинена статье, содержащей фразу LINE NUMBER (НОМЕР СТРОКИ);

  3. имя-данного-1 не обязательно, но может быть указано в лю­бой статье. Однако на имя-данного-1 можно ссылаться только тог­да, когда статья определяет счетчик суммы;

  4. статья, содержащая фразу VALUE (ЗНАЧЕНИЕ), должна также содержать фразу COLUMN NUMBER (НОМЕР СТОЛБ­ЦА).

  1. Ниже представлены все допустимые комбинации фраз для статей формата 3. Таблицу следует читать слева направо вдоль выбранной строки.

«О» указывает, что наличие фразы обязательно.

«Р» указывает, что наличие фразы разрешается, но фраза не является обязательной.

«—» указывает, что фраза не разрешается.

РІС (Ш)

COLUMN (НОМЕР СТОЛБЦА)

SOURCE (ИСТОЧНИК)

і

SUM (СУММА)

VALUE (ЗНАЧЕНИЕ)

JUST (СДВИНУТО)

BLANK WHEN ZERO * (ПРОБЕЛ КОГДА НУЛЬ)

GROUP INDICATE

(ОПРЕДЕЛЯЕТ ГРУППУ)

USAGE (ДЛЯ ВЫДАЧИ) :

SIGN (ЗНАК)

LINE NUMBER

(НОМЕР СТРОКИ)

О

__

О


__

Р

Р

О

О

О

——

р

р

Р

Р

О

р

О


' —

р

р

р

Р

Р

О

р

О

р

р

Р

Р

Р

О

О

О

р

р

р

Р

Р



  1. Общие правила

  1. Формат 1 относится к статье группы отчета. Группа отче­та определяется этой статьей и всеми подчиненными ей статьями.

  2. Фразы BLANK WHEN ZERO (ПРОБЕЛ КОГДА НУЛЬ), JUSTIFIED (СДВИНУТО) и PICTURE (ШАБЛОН) в модуле ге­нератора отчетов такие же. как соответствующие фразы в модуле ядра. Поэтому описание этих фраз см. в ч. 7, пщ 5.4, 5.6 и 5.9, соот­ветственно. Остальные фразы статьи описания группы отчета пред­ставлены, начиная с п. 3.11 настоящей части.

3.10. Таблицы правил представления

  1. Назначение

В таблицах и правилах, приведенных ниже, определяются:

  1. допустимые комбинации фраз LINE NUMBER (НОМЕР СТРОКИ) и NEXT GROUP (СЛЕДУЮЩАЯ ГРУППА) для каж­дого из типов группы отчета;

  2. требования к использованию этих фраз;

  3. интерпретация этих фраз системой управления, генератором отчетов.

  1. Пояснение к таблицам

Для каждого из следующих типов групп отчета — заголовок отчета, заголовок страницы, концовка страницы, концовка отчета, — имеется отдельная таблица правил представления. Кроме того, в таблице правил представления тела группы объединены группы отчета типов фрагмент, управляемый заголовком и управляемая концовка (п. 3.10.8 настоящей части).

В столбцах .1 и 2 таблицы правил представления выписаны все допустимые комбинации фраз LINE NUMBER (НОМЕР СТРОКИ) и NEXT GROUP (СЛЕДУЮЩАЯ ГРУППА) для соответствующе­го типа группы отчета. Для определения набора правил представ­ления, применяемого для определенной комбинации фраз LINE NUMBER (НОМЕР СТРОКИ) и NEXT GROUP (СЛЕДУЮЩАЯ ГРУППА), следует читать таблицу правил представления слева направо вдоль выбранной строки.

Столбцы применяемых правил в таблице правил представления разделены на две части. В первой части указаны правила, применя­емые, если описание отчета содержит фразу PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ), и во второй части указаны правила, применяемые, если фраза PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ) отсутствует. Назначе­ние правил указанных в столбцах применяемых правил, приведе­но ниже.

  1. Правила верхней и нижней границы

Эти правила определяют вертикальные подразделения страни­цы, в рамках которых может быть представлена указанная группа отчета.

При отсутствии фразы PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ) печа­таемый отчет рассматривается как не разделенный по вертикали. Поэтому в таблицах правила верхней границы и правила нижней границы не указаны для описания отчета, в котором фраза PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ) опущена.

  1. Правила проверки вместимости

Правила проверки вместимости применимы только к группам тела отчета, и поэтому правила проверки вместимости указаны только в таблице правил представления группы тела отчета. Во время выполнения система управления генератором отчетов при­меняет правила проверки вместимости для определения, может ли быть представлена соответствующая группа тела отчета на стра­нице, на которой в текущее время располагается отчет.

Тем не менее, даже для групп тела отчета нет правил проверки вместимости, если фраза PAGE (РАЗМЕР СТРАНИЦЫ) опущена в статье описания отчета.

  1. Правила позиции первой печатаемой строки

Правила позиции первой печатаемой строки определяют место­положение, где система управления генератором отчетов может представить первую печатаемую строку данной группы отчета.

Таблицы этих правил не определяют местоположение, где сис­тема управления генератором отчетов может представить вторую и последующие (если таковые имеются) строки группы отчета. Отдельные общие правила определяют, где могут быть представ­лены вторая и последующие строки группы отчета. Эта информа­ция содержится в общих правилах фразы LINE NUMBER (НО­МЕР СТРОКИ) (п. 3.15 настоящей части).