3
|
Термометры стеклянные ртутные для точных измерений. Технические условия (Термометри скляні ртутні для точних вимірювань. Технічні умови) |
Маркировка грузов (Маркування вантажів) |
|
Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды (Машини, прилади та інші технічні вироби. Виконання для різних кліматичних районів. Категорії, умови експлуатації, зберігання і транспортування в частині впливу кліматичних факторів зовнішнього середовища) |
|
Плитки стеклянные облицовочные коврово-мозаичные и ковры из них. Технические условия (Плитки скляні облицювальні килимово-мозаїчні та килими з них. Технічні умови) |
|
ГОСТ 17339-79 |
Пачки складные для сыпучих товаров бытовой химии. Технические условия (Пачки складні для сипких товарів побутової хімії. Технічні умови) |
Мешки-вкладыши пленочные. Общие технические условия. (Мішки-вкладиші плівкові. Загальні технічні умови) |
|
Вода для бетонов и растворов. Технические условия (Вода для бетонів і розчинів. Технічні умови) |
|
Посуда и оборудование лабораторные стеклянные. Общие технические условия (Посуд і обладнання лабораторні скляні. Загальні технічні умови) |
|
Весы лабораторные общего назначения и образцовые. Общие технические условия (Ваги лабораторні загального призначення і зразкові. Загальні технічні умови) |
|
ГОСТ 24297 -87 |
Входной контроль продукции. Основные положения (Вхідний контроль продукції. Основні положення) |
Пакеты из бумаги и комбинированных материалов. Общие технические условия (Пакети з паперу і комбінованих матеріалів. Загальні технічні умови) |
|
Бетоны. Методы определения деформации усадки и ползучести (Бетони. Методи визначення деформації усадки та повзучості) |
|
Пылеуловители инерционные сухие. Типы и основные параметры (Пиловловлювачі інерційні сухі. Типи і основні параметри) |
|
Пленка полиэтиленовая термоусадочная. Технические условия (Плівка поліетиленова термоусадочна. Технічні умови) |
|
Костюмы женские для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий. Технические условия (Костюми жіночі для захисту від загальних виробничих забруднень і механічних впливів. Технічні умови) |
|
Костюмы мужские для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий. Технические условия (Костюми чоловічі для захисту від загальних виробничих забруднень і механічних впливів. Технічні умови) |
|
Конструкции строительные стеновые. Метод определения прочности сцепления облицовочных плиток с основанием (Конструкції будівельні стінові. Метод визначення міцності зчеплення облицювальних плиток з основою) |
|
Защита от коррозии в строительстве. Конструкции бетонные и железобетонные. Испытание паропроницаемости защитных покрытий (Захист від корозії в будівництві. Конструкції бетонні і залізобетонні. Випробування паропроникності захисних покриттів) |
4
Весы для статического взвешивания. Общие технические требования (Ваги для статичного зважування. Загальні технічні вимоги) |
|
ОСТ 16.0.801.397-87 |
Электрошкаф сушильный. Печь муфельная. Технические условия (Електрошафа сушильна. Піч муфельна. Технічні умови) |
Естественное и искусственное освещение (Природне та штучне освітлення) |
|
СНиП ІІІ-4-80 |
Техника безопасности в строительстве (Техніка безпеки в будівництві) |
Внутренний водопровод и канализация зданий (Внутрішній водопровід і каналізація будівель) |
|
Отопление,вентиляция и кондиционирование (Опалення, вентиляція і кондиціювання) |
|
Административные и бытовые здания (Адміністративні і побутові будівлі) |
|
СанПиН 6027 А-91 |
Санитарные правила и нормы применения полимерных материалов в строительстве. Гигиенические требования (Санітарні правила і норми застосування полімерних матеріалів в будівництві. Гігієнічні вимоги) |
Санитарные правила организации технологических процессов и гигиенические требования к производственному оборудованию (Санітарні правила організації технологічних процесів і гігієнічні вимоги до виробничого устаткування) |
|
ПУЭ-86 |
Правила устройства электроустановок (Правила будови електроустановок) |
3ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ
У цьому стандарті використано терміни, установлені в ДСТУ Б В.2.7-23: розчин, розчинова суміш. Нижче подано терміни та визначення понять, додатково використані в цьому стандарті.
3.1Суміш будівельна суха модифікована
Багатокомпонентна система, яка готується шляхом дозування і ретельного перемішування мінеральних в'яжучих або полімерних зв'язуючих чи їх сумішей, заповнювачів (наповнювачів), доба-вок-модифікаторів та інших компонентів, що упаковується в спеціальну тару на підприємстві-ви-робнику і змішується з водою перед застосуванням.
3.2Добавка-модифікатор
Речовина, що надає певних технологічних властивостей розчиновим сумішам та фізико-меха-нічних властивостей розчинам.
3.3Повітряно-сухі умови
Умови з температурою повітря (20±2) °С і відносною вологістю (55 ±5) %.
4КЛАСИФІКАЦІЯ ТА ПОЗНАЧЕННЯ
4.1Суміші класифікують за:
Класифікація сумішей наведена в додатку А.
4.2За умовами застосування суміші поділяються на такі класи:
4.3За в'яжучими суміші поділяються на такі види:
5
4.4 За призначенням суміші поділяються на групи, що наведені в таблиці 1. Таблиця 1
Призначення сумішей (група) |
Познака групи |
Мурування цеглою |
МР1 |
Мурування блоками та каменями з природного та штучного матеріалу |
МР2 |
Мурування стіновими блоками (внутрішні стіни та перегородки) |
МРЗ |
Улаштування стяжок |
СТ1.СТ2, СТЗ |
Улаштування прошарків підлог |
ПР1.ПР2.ПРЗ |
Улаштування покриттів підлог |
ПО1.ПО2 |
Ремонт поверхонь з бетону |
РМ1.РМ2 |
Ремонт поверхонь з розчинів |
РМЗ |
Облицювання плиткою на недеформівних основах, що не працюють на вигин |
ЗК1, ЗК2, ЗКЗ |
Облицювання плиткою на деформівних основах, що працюють на вигин (балкони, тераси, підлоги тощо) |
ЗК4 |
Кріплення систем теплоізоляції |
ЗК5 ЗК6 |
Кріплення виробів на основі гіпсового в'яжучого |
|
Розшивка швів |
РШ1, РШ2, РШЗ |
Штукатурення бетонних та цегляних поверхонь |
ШТ1, ШТ2 |
Штукатурення ніздрюватих бетонів |
ШТЗ |
Штукатурення декоративне та систем теплоізоляції |
ШТ4 |
Шпаклювання поверхонь сумішшю на основі цементу |
ШЦ1 |
Шпаклювання поверхонь сумішшю на основі гіпсу |
ШГ1 |
Шпаклювання поверхонь сумішшю на основі полімерів |
ШП1 |
Монтаж устаткування та конструкцій |
МН1 |
Анкерування дрібних будівельних та оздоблювальних елементів |
АН1 |
Улаштування жорсткої гідроізоляції |
П 1 |
Улаштування еластичної гідроізоляції |
ГІ2 |
Улаштування гідроізоляції систем теплоізоляції |
ГІЗ |
Улаштування реставраційних штукатурок |
РС1.РС2 |
х □ х у ху х ху
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
суміш
торгова марка виробника (за наявності)
вид (4.3)
клас (4.2)
група (4.4)
колір (за наявності)
позначення цього стандарту
6
Приклади умовного позначення:
-суміші торгової марки □ на цементно-вапняному в'яжучому для зовнішніх робіт для муруванняцеглою:
Суміш □ ЦВ.1.МР1 ДСТУ-П Б В.2.7-126:2006;
-суміші торгової марки □ на гіпсовому в'яжучому для внутрішніх робіт для шпаклювання:Суміш □ Г.2.ШГ1 ДСТУ-П Б В.2.7-126:2006;
-суміші торгової марки □ на полімерному в'яжучому для зовнішніх робіт для еластичної гідроізоляції:
Суміш □ П.1.ГІ 2 ДСТУ-П Б В.2.7-126:2006;
-суміші торгової марки □ на вапняному в'яжучому для внутрішніх робіт для штукатуреннябетонних та цегляних поверхонь зеленої
Суміш □ В.2.ШТ1 зелена ДСТУ-П В.2.7-126:2006.
5 ЗАГАЛЬНІ ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ
Таблиця 2 - Вимоги до сумішей для мурування, розчинових сумішей та розчинів на їх основі
Назва показника |
Значення показника |
||
|
МР1 |
МР2 |
МР3 |
Суміші |
|||
Крупність заповнювача, мм, не більше |
2,5 |
1,25 |
1,25 |
Розчинові суміші |
|||
Рухомість, см, не менше |
4 |
5 |
7 |
Термін придатності, хв, не менше |
90 |
120 |
90 |
Водоутримувальна здатність, %, не менше |
95 |
95 |
95 |
Розчини |
|||
Границя міцності на стиск, МПа, не менше |
5 |
10 |
5 |
Міцність зчеплення з основою (повітряно-сухі умови), МПа, не менше |
0,2 |
0,2 |
0,2 |
Морозостійкість, циклів |
25-75 |
25-75 |
- |
Примітка 1. Наведена в таблицях 2-11 крупність заповнювача є найбільш раціональною. Примітка 2. Морозостійкість сумішей для мурування приймається на 10 циклів вище, ніж морозостійкість мурувального конструкційного матеріалу |
7
Таблиця 3 - Вимоги до сумішей для влаштування елементів підлоги, розчинових сумішей та розчинів на їх основі