161. Загромождение проходов и рабочих мест узлами и деталями ремонтируемых машин, материалами и отходами запрещается.

162. При проведении работ на высоте 1 м и более должны быть устроены леса, подмостки и другие приспособления в соответствии со СНиП “Техника безопасности в строительстве”. Рабочие места, расположенные над опорной поверхностью на расстоянии 1 м и выше, ограждаются.

163. При невозможности или нецелесообразности устройства ограждений рабочих мест на высоте рабочие должны быть обеспечены предохранительными поясами. Места закрепления карабина пояса указываются производителем работ и ярко окрашиваются. Если место работы находится на расстоянии, не позволяющем закрепиться ремнем или цепью пояса за конструкцию или опору, надлежит пользоваться страхующим канатом.

164. Вскрытие, внутренний осмотр, очистка и ремонт сосудов, аппаратов и других емкостей, а также выполнение работ, связанных с выделением взрывоопасных, токсичных, удушающих газов, горючих жидкостей, паров, могут производиться только после получения письменного разрешения главного инженера или начальника цеха (участка) и под непрерывным надзором лица, ответственного за безопасность выполнения работ в соответствии с Типовой инструкцией по проведению газоопасных работ, утвержденной Госгортехнадзором СССР 20.02.85.

165. По окончании ремонта, технического осмотра или наладки, перед пуском оборудования, машины или механизма снятые с места ограждения и приспособления устанавливаются на свои места, прочно и правильно закрепляются.

166. Администрация обязана обеспечить всех работающих технической документацией по безопасным приемам выполнения работ.

167. Производство должно быть организовано так, чтобы параметры шума и вибрации на рабочих местах не превышали санитарные нормы.

Инструмент, оборудование, приспособления.

168. Инструмент, оборудование и приспособления, применяемые на предприятиях, должны эксплуатироваться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, стандартами и настоящими Правилами.

169. Администрация обязана снабжать работающих исправным инструментом и приспособлениями, не допускать проведения работ на неисправном оборудовании, использования инструмента и оборудования не по назначению.

Для работы во взрыво- и пожароопасных условиях выдаются инструмент и инвентарь из цветного металла и других неискрящих материалов.

170. Исправность инструмента, приспособлений следует проверять в соответствии с установленным графиком, но не реже одного раза в месяц.

171. На стационарном и переносном оборудовании могут работать только лица, прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности, имеющие соответствующее удостоверение.

172. К работе на настольно-сверлильных, обдирочно-шлифовальных и заточных станках допускаются механизаторы и другие привлекаемые на период ремонта рабочие, прошедшие обучение и инструктаж по технике безопасности.

173. Станки и ремонтно-технологическое оборудование в случае прекращения подачи тока, воздуха или жидкости, при смене рабочего инструмента, установке и закреплении обрабатываемого изделия или его снятии, а также при ремонте, техническом обслуживании и уборке должны быть выключены.

174. Ремонтируемые тяжелые узлы, детали, агрегаты или заготовки массой свыше 20 кг следует устанавливать (снимать) с использованием средств малой механизации.

175. Обрабатываемые (ремонтируемые) на станках (стендах) изделия прочно и надежно закрепляются.

176. Ремонтно-технологическое оборудование должно быть снабжено удобными в эксплуатации предохранительными приспособлениями, обеспечивающими хороший обзор и видимость ремонтируемого (обрабатываемого) изделия и защиту глаз.

177. В случае невозможности по техническим причинам применения предохранительного щитка администрация обязана выдавать рабочим защитные очки.

178. Администрация обязана обеспечивать рабочих приспособлениями для уборки стружки и других отходов (крючками, совками, щетками и т. д.). Убирать стружку руками запрещается.

179. Работа напильниками, стамесками и другими подобными инструментами без ручек или с неисправными ручками запрещается.

180. К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие соответствующее обучение и инструктаж, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности.

181. Напряжение переносного электроинструмента в помещениях без повышенной опасности должно быть не больше 220 В, с повышенной, особой опасностью (табл. 1) и вне помещения-не больше 42 В. 182. Переносной электрифицированный инструмент (дрели,

Таблица 1

Характеристика помещений по электроопасности.

Классификацияпомещений

Характеристика

С повышеннойопасностью

Относительная влажность более 75%, сырость, запыленность, по условиям производства выделяется техническая токопро-водящая пыль, оседающая на проводах и проникающая внутрь машин и аппаратов.

Токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные, цементные, кирпичные и т. д.). Температура воздуха выше 300. Возможно одновременное прикосновение человека к металлоконструкциям, имеющим соединение с землей, и технологическому оборудованию и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования – с другой.

Особо опасные

Потолок, стены, пол и предметы покрыты влагой, по условиям производства постоянно содержатся пары или образуются отложения, разрушающие изоляцию и токоведущие части электрооборудования.Имеют одновременно два или более условий для помещений с повышенной опасностью.

Без повышенной опасности

Отсутствуют условия, создающие повышенную и особую опасность.

 

гайковерты, шлифовальные машинки, паяльники и т. д.) может применяться лишь исправный.

Штепсельное соединение электроинструмента, работающего при напряжении свыше 42 В, должно иметь контакт опережающего включения заземляющего (зануляющего) провода.

183. При использовании электрифицированного инструмента, работающего при напряжении 220 В, обязательно соблюдение следующих требований:

183.1. Надежное зануление корпуса инструмента проводом достаточного сечения, имеющим отличительные обозначение или расцветку.

183.2. Применение работающими резиновых перчаток, диэлектрических калош или резинового коврика.

184. Применять переносные лампы от сети напряжением 127 ... 220 В запрещается.

185. Электрифицированный инструмент должен иметь шланговый провод и включаться в сеть с помощью штепсельного соединения. Допускается применение заключенных в резиновый шланг многожильных медных проводов с изоляцией на напряжение не меньше 500 В.

186. Оболочки кабелей и проводов заводятся в электроинструмент и прочно закрепляются во избежание излома и истирания.

187. Токоведущие части электрического ручного инструмента и переносных электрических приборов надежно изолируются.

188. Штепсельные соединения, предназначенные для подключения электроинструментов, ручных (переносных) электросветильников, должны иметь не доступные для прикосновения токоведущие части, в необходимых случаях – заземляющий контакт.

189. Электроинструмент должен иметь порядковый номер, паспорт и храниться в сухом месте. Контроль за сохранностью и состоянием электроинструмента и переносного электросветильника должен осуществляться уполномоченным на это лицом. Результаты проверки отмечаются в паспорте.

190. Электрифицированный инструмент хранится в инструментальной. Перед выдачей он проверяется на отсутствие обрыва заземляющего (зануляющего) провода. Одновременно рабочему выдаются защитные приспособления (резиновые перчатки, коврики, калоши).

191. Эксплуатация электроинструмента, а также диэлектрических защитных средств должна соответствовать Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок промышленных предприятий, утвержденным Госэнергонадзором.

192. Контрольно-измерительные приборы монтируются на щитах, специальных панелях и стенках в местах, удобных для обслуживающего персонала. Щиты и панели нужно располагать таким образом, чтобы шкалы приборов и элементы световой сигнализации были отчетливо видные рабочего места.

193. Трансформаторы для осветительной сети 12 ... 42 В применяются только с раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения. Один из выводов вторичной обмотки и сердечник заземляются. Применение автотрансформаторов запрещается.

194. Штепсельные соединения (розетки, вилки) при напряжении 12 ... 42 В по конструктивному исполнению должны отличаться от обычных штепсельных соединений и исключать возможность включений вилок в розетки на 127  ... 220 В.

195. Проверка отсутствия замыкания на корпус и состояния изоляции проводов, отсутствия обрыва заземляющего провода (жилы) электроинструмента и переносных электросветильников, а также изоляции понижающих трансформаторов и преобразователей частоты должна производиться не реже одного раза в месяц.

196. Данные о техническом состоянии выдаваемого электроинструмента ежемесячно заносятся в специальный журнал.

197. С целью предупреждения вибрационной болезни у работающих с механизированным (пневматическим) ручным инструментом необходимо:

197.1. Применять пневматические молотки с виброгасящими устройствами.

197.2. Выдавать средства индивидуальной защиты рук от вибрации в соответствии с ГОСТ 12.4.002 – 74.

198. Ручные пневматические инструменты (клепальные и рубильные молотки, сверлильные и шлифовальные машинки и т. п.) оборудуются эффективными глушителями шума и выхлопа сжатого воздуха. Клапаны в закрытом положении не должны пропускать воздух.

199. Для выполнения постоянных работ пневматическим ударным инструментом выделяется специальное помещение или отдельное рабочее место, которое ограждается переносными или стационарными звукопоглощающими экранами.

200. Пневматический ударный инструмент (пневматические молотки, зубила и т. д.) снабжается приспособлением, не допускающим его вылета.

201. Пневматические молотки должны быть хорошо отрегулированы и не иметь слишком сильной отдачи.

202. Пневматический инструмент должен быть паспортизирован, шланги к нему – по размеру штуцеров или ниппелей из прорезиненного прочного материала.

203. При работе с пневматическим инструментом подача воздуха разрешается только после установки его в рабочее положение.

204. Шланги должны быть исправными, крепиться к инструменту и трубопроводу способом, не допускающим срыва давлением воздуха.

205. В местах соединения воздушных шлангов с пневматическим инструментом и нескольких шлангов не должно быть утечки воздуха. Для крепления шлангов применяются кольца, хомутики и зажимы. Крепление проволокой запрещается.

206. Присоединять и отсоединять шланги с пневматическим инструментом нужно только после выключения подачи воздуха.

207. Штуцеры и ниппели шлангов должны иметь исправные грани и резьбу.

208. На предприятиях должны быть инструкции по безопасной эксплуатации абразивных кругов.

209. Охлажденные жидкости (эмульсии) приготовляются на предприятии централизованно по рецептуре, согласованной с местными органами санитарного надзора.

210. Работающим на станках с применением охлаждающих эмульсий, масел, скипидара и керосина выдаются защитные мази и паста для рук.

211. Оборудование должно находиться под постоянным надзором со стороны руководителя производственного участка.

212. Рабочие и администрация обязаны следить за тем, чтобы на месте проведения работ не было посторонних лиц.

213. Боек молотков и кувалд должен иметь слегка выпуклую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и наклонов поверхность. Они должны надежно насаживаться на деревянные ручки и расклиниваться заершенными металлическими клиньями. Ось ручки – под прямым углом к продольной оси инструмента.

214. Ручки ручного инструмента изготавливаются из сухого дерева твердых пород, поверхность их должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев и сучков, с продольным расположением волокон по всей длине. Изготовление ручек из мягких или крупнослойных пород дерева (ель, сосна и т. д.) запрещается.

215. Запрещается пользоваться ручным инструментом с неисправными ручками.

216. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин, забоин и заусениц. Губки ключей – параллельные.

217. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

218. Острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных рукояток. Губки острогубцев – острые, невыщербленные и несломанные, плоскогубцы – с исправной насечкой.

219. Лезвия топоров должны быть гладкими, несбитыми, без заусенцев, выбоин, вмятин и трещин. Топор прочно насаживается на топорище и закрепляется мягким стальным заершенным клином. Поверхность топорища – гладкая, ровно зачищенная, без трещин, сучков и надломов. Длина рукоятки 2,5 ... 3 высоты топора.

220. Пилы (ножовки, поперечные, лучковые и т. п.) должны правильно и прочно закрепляться, гладко и ровно зачищаться, лучковые – иметь прочный остов и правильный натяг полотна.

221. Заточка и развод столярных пил производятся в специальных деревянных тисках, в которых они крепятся с помощью деревянных клиньев.

222. Строгальный инструмент (медведки, шерхебели, рубанки, фуганки и т. п.) должен иметь гладкие, ровно зачищенные колодки. Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней части закругляется. Рукоятки колодок – гладкие и ровно зачищенные. Лезвия строгального инструмента должны быть правильно заточены, прочно пригнаны к деревянным колодкам, без выбоин, вмятин, трещин и заусенцев.

223. Керны, зенкера, сверла, развертки и другой режущий инструмент должны быть правильно заточены, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов и других повреждений. Ручки коловоротов и буравов – точеные, гладко зачищенные.