224. Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.

225. Кузнечные клещи и другие приспособления для удержания обрабатываемых поковок следует изготавливать из мягкой стали, не принимающей закалки. Они должны соответствовать размеру и профилю удерживаемых поковок и деталей.

226. Клещи и другие приспособления должны прочно удерживать изделие (заготовку), не вызывая необходимости ручного нажима в процессе работы. Для этого служат зажимные кольца (шпандыри) на рукоятках. В рабочем положении зазор между рукоятками клещей – не менее 45 мм.

227. Для ограничения сближения рукоятки должны иметь упоры. Зазор между упором и противоположной рукояткой – не менее 10 мм.

228. Рукоятки инструмента, подвергающегося при ковке на молотах ударам (раскатки, гладилки и др.), изготавливаются из мягкой стали, не принимающей закалки. Скрепление рукояток с инструментом должно быть прочным и расположено так, чтобы в процессе работы они не подвергались ударам бойка.

229. Приспособления для работы под нагрузкой (металлические подставки, домкраты и т. д.) следует ежедневно осматривать перед началом работы.

230. Ручные рычажно-реечные домкраты должны исключать самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, снабжаться стопорами, препятствующими выходу винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

231. Утечка жидкости или воздуха из рабочих цилиндров домкратов или подъемников во время перемещения грузов не допускается.

232. Приспособление, на котором собираются или разбираются пружины (с предварительным сжатием), оборудуется специальным защитным кожухом.

233. Изготовление, ремонт и заточка инструмента должны производиться централизованно специально обученным персоналом.

234. Применение изготовленного или отремонтированного инструмента и приспособлений допускается только после опробования и приемки.

235. Напильники, шаберы, стамески, долота, отвертки, шилья, ножовки и другой ручной инструмент прочно закрепляются в гладко и ровно зачищенной рукоятке. Ножи – в чехлах. Длина рукоятки, которая стягивается металлическими бандажными кольцами, должна соответствовать размерам инструмента (не менее 150 мм).

236. Верстачные тиски должны быть в полной исправности, прочно захватывать зажимные изделия и иметь на губках несработанную насечку.

237. Мерительный инструмент и шаблоны для кузнечных работ должны иметь такие форму и размеры, чтобы при пользовании ими руки рабочего находились вне зоны движения верхнего бойка (штампа).

238. Рукоятки инструмента, применяемого при ручной загрузке заготовок в термическую печь и выгрузке из нее, делаются такой длины, чтобы руки не подвергались действию высокой температуры.

239. Фрезы больших размеров хранятся и транспортируются в пределах предприятия (цеха) в специальных футлярах (таре).

Металлообрабатывающие станки.

240. Организация и оборудование рабочих мест при работе на металлообрабатывающих станках должны соответствовать ГОСТ 12.2.003 – 74, ГОСТ 12.2.009 – 80, ГОСТ 12.2.029 – 77, ГОСТ 12.2.033 – 78, ГОСТ 12.4.06 – 78 и настоящим Правилам.

241. Новое, вышедшее после ремонта станочное оборудование подключают и отключают к питающей электрической сети аттестованные электромонтеры с разрешения администрации ремонтного предприятия и только после установки защитных ограждений и предохранительных устройств.

242. При обработке мелких деталей, установка и снятие которых небезопасны в связи с возможностью соприкосновения рук с обрабатывающим инструментом, следует применять специальные устройства.

243. Все органы управления (рукоятка, маховичок и т. п.) должны иметь четкие и ясные надписи (символы), поясняющие их назначение.

244. Органы управления станочным оборудованием (рукоятки, маховички, рычаги и т. д.) снабжаются надежными фиксаторами, исключающими самопроизвольное или случайное их перемещение, и блокировками, не допускающими несовместимые движения.

245. Толкатель кнопки “Пуск” утепляется в крышку кнопочной станции или снабжается предохранительным устройством, исключающим случайное включение. Толкатель кнопки “Стоп” – выше уровня крышки, окрашен в красный цвет.

246. Для предотвращения ослабления заземляющего провода вследствие сотрясения (вибрации) оборудования необходимо применять для его крепления болты с гайками и контргайками. Заземление оборудования, подвергающегося частому демонтажу или установленного на движущихся частях, выполняется гибким проводником.

247. Столы (планшайбы) карусельных станков, расположенные на уровне 0,5 м и выше над полом, ограждаются по всей окружности, что обеспечивает безопасность и удобство обслуживания.

248. Опиловка, полировка и зачистка абразивным полотном обрабатываемых деталей на станках производятся с помощью специальных приспособлений (инструментов) и методами, обеспечивающими безопасность. Выполнение этих операций вручную не допускается.

249. Копировальные, сверлильно-фрезерные и фрезерные станки должны иметь конечные выключатели для выключения фрезерных и сверлильных кареток в установленных положениях.

250. Вертикально-сверлильные и радиально-сверлильные станки оснащаются устройствами, предупреждающими самопроизвольное опускание траверсы, хобота, кронштейна.

251. Конструкция баков для эмульсии предусматривает удобство их очистки.

252. Для складывания мелких нарезанных заготовок служит специальная тара, допускающая удобную транспортировку и безопасное зачаливание при этом краном. Тара должна быть прочной, рассчитана на необходимую грузоподъемность, иметь надпись о максимально допустимой нагрузке и периодически проверяться и испытываться.

Станки токарной группы.

253. Зона обработки в универсальных станках, предназначенных для обработки заготовок диаметром до 630 мм, ограждается защитным устройством (экраном). С противоположной рабочему месту стороны зона обработки должна также иметь экран.

254. Защитные патроны универсальных токарных и токарно-револьверных станков должны иметь ограждение, легко отводимое при установке и снятии заготовок, не ограничивающее технологических возможностей станков.

255. Станки, на которых обрабатываются хрупкие материалы (чугун, латунь, пластмассы, текстолит и т. д.), оборудуются пылестружкоприемниками.

256. Вращающиеся устройства (патроны, планшайбы, хомуты и т. д.) должны иметь гладкие наружные поверхности.

257. Много- и одношпиндельные автоматы, токарно-револьверные и другие станки для обработки пруткового материала оснащаются трубчатыми ограждениями для укрытия прутков по всей длине и шумопоглощающим устройством. Прутковый магазин должен иметь круговое ограждение по всей длине.

258. При изготовлении деталей из длинномерного пруткового материала на токарно-винторезных и других станках, не предназначенных для таких материалов, прутки предварительно разрезаются на заготовки с таким расчетом, чтобы они не выступали за пределы станка.

259. Для обточки деталей большой длины применяются люнеты (неподвижные или подвижные).

260. Выступающие за шпиндель станка концы обрабатываемого металла (изделия) ограждаются.

261. При обработке вязких материалов применяются резцы со специальной заточкой или приспособлениями, обеспечивающими дробление стружки в процессе резания, при обработке материала и образовании мелкодробленой стальной стружки –  стружкоотводчики.

262. Приспособления для закрепления обрабатываемых деталей и инструмента на станках должны обеспечивать надежное крепление их, исключать возможность самопроизвольного освобождения во время работы, в том числе и при реверсирований вращения или прекращения подачи тока. Станки сверлильной группы

263. Приспособления для закрепления рабочего инструмента на сверлильных станках должны обеспечивать его надежный зажим и точное центрирование, не иметь выступающих частей.

264. Обрабатываемые изделия надежно закрепляются на плите сверлильного станка с помощью тисков или других крепежных приспособлений.

265. Для съема инструмента используются специальные молотки и выколотки из материала, исключающего отделение его частиц при ударе.

266. Стружка от просверливаемого отверстия удаляется только после остановки шпинделя и отвода инструмента.

267. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

267.1. Перемещать изделие во время сверления. 

267.2. Использовать при работе рукавицы. 

267.3. Удерживать изделие во время обработки руками. 

267.4. Применять сверла, зенкера, развертки с забитыми или изношенными хвостовиками.

Фрезерные станки.

268. Передаточные валы, карданные соединения, выступающие задние концы шпинделей и оправок фрезерных станков ограждаются.

269. Зона обработки в универсальных фрезерных станках, консольных и с крестовым столом ограждается защитным устройством (экраном).

270. Запрещается применять дисковые фрезы с трещинами или поломанными зубьями.

271. Конструкция сборных фрез должна обеспечивать надежное закрепление ножей, исключающее выпадание их во время работы. Эти фрезы, а также фрезы с пластинками из твердого сплава или быстрорежущей стали, подвергаются тщательному техническому контролю. Применять дисковые фрезы с трещинами или поломанными зубьями запрещается.

Станки строгальной, долбежной и протяжной групп.

272. При установке строгальных станков ширина свободного прохода между стеной мастерской и подвижным столом станков при наибольшем его выбеге должна быть не менее 0,7 м.

273. Для предупреждения ударов столом необходимо с передней стороны станка иметь специальные предохранительные линейки, окрашенные в ярко-красный цвет, с приспособлением для выдвижения их на необходимую длину в зависимости от хода стола.

274. У строгальных станков должны быть установлены ограждения механизмов реверсивного, подачи и максимального хода стола.

275. В долбежных станках предусматривается устройство, исключающее после включения самопроизвольное опускание ползуна.

276. Продольно-строгальные станки для предотвращения опасных последствий выброса стола в случае выхода из зацепления снабжаются тормозными амортизирующими и ограничивающими устройствами.

277. Долбежные станки с механическим (кулисным) приводом ползуна оборудуются блокировкой, не позволяющей переключать скорости на ходу.

Станки для абразивной обработки.

278. Заточные, обдирочно-шлифовальные станки оборудуются местными отсосами пыли. Пуск сблокирован с предохранительным экраном и включением местного освещения.

279. При установке абразивного инструмента на шпиндель шлифовального и заточного станков между фланцами и кругом делаются прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5 ... 1 мм, диаметром на 2 мм больше, чем фланец.

280. Перед началом работы необходимо убедиться в исправности круга, установленного на шлифовальном станке, для этого он проверяется на ходу (вхолостую) при рабочей частоте вращения: диаметром до 400 мм – не менее 2 мин, свыше 400 мм – не менее 5 мин.

281. Правка кругов производится специально подготовленными рабочими с помощью алмазных карандашей, металлических роликов или металлокерамических дисков.

282. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

282.1. Править круги зубилом или каким-либо другим инструментом.

282.2. При обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для увеличения нажима на него.

282.3. Выполнять работу боковыми (торцевыми) поверхностями кругов, не предназначенными для такого вида работ.

283. При работе на станке с двумя кругами размеры их по диаметру не должны отличаться более чем на 10%.

284. На каждом станке на видном месте указывается максимально допустимая частота вращения шпинделя.

285. Для поддержки изделий, подаваемых к шлифовальному (заточному) кругу вручную, используются передвижные подручники или заменяющие их приспособления.

286. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть менее половины толщины обрабатываемого изделия (но не более 3 мм), край подручника со стороны круга – не иметь выбоин, сколов и других дефектов.

287. Подручники устанавливаются так, чтобы изделие прикасалось к кругу выше горизонтальной плоскости, проходящей через его центр, но не более чем на 10 мм.

288. После каждой перестановки подручник надежно закрепляется в требуемом положении. Перестановка производится только после прекращения вращения абразивного круга.

289. Шлифовальные (заточные) станки при работе без охлаждения оснащаются пылеотсасывающим устройством.

290. Перед установкой на станок абразивный и эльборовый инструмент должен быть осмотрен. Не допускается эксплуатация инструмента с отслаиванием эльборосодержащего слоя, с трещинами на поверхности, а также не имеющего отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.

Инструмент с просроченным сроком хранения может допускаться к эксплуатации только после .проверки на механическую прочность.

291. Абразивные круги во время работы должны ограждаться защитными кожухами. Работать без кожухов запрещается. Расположение и наибольшие допускаемые углы раскрытия кожухов должны соответствовать схемам, указанным на рис. 1.

292. Рабочее направление вращения шпинделя абразивного круга следует указывать хорошо видимой стрелкой, помещенной на защитном кожухе или шпиндельной бабке вблизи круга.

293. Станки для шероховки оборудуются устройствами для местного отсоса пыли, привод и предохранительные экраны ограждаются, надежно заземляются.

294. Применяемые на станках приспособления для поддержания восстанавливаемых резиновых покрышек должны обеспечивать надежное крепление их. Шероховальные станки с гибким валом для удобства перемещения укрепляются на специальных подставках или подвешиваются на роликах к тросу или балке.

295. Зона обработки в шлифовальных станках ограждается защитным устройством (экраном). Защитные устройства жесткие, изготовленные из листовой стали толщиной не менее 0,8 мм, листового алюминия – не менее 2 мм или прочной пластмассы – не менее 4 мм. При необходимости в защитных устройствах выполняются из оргстекла смотровые окна.