ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР
КРАСКИ И ЛАКИ
ПЕРЕЧЕНЬ ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ТЕРМИНОВ
(ИСО 4617/1 -78, ИСО 4617/2-82,
ИСО 4617/3-86)
Издание официальное
20 коп. БЗ 2-90/144
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ
КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ
Москв
а
УДК 001.4:676.6:006.354 Группа ЛОО
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТ АНДАРТ СОЮЗА ССР
К
ГОСТ
28451—90
(ИСО 4617/1—3)
РАСКИ И ЛАКИПеречень эквивалентных терминов
Paints and varnishes.
List of equivalent terms
ОКСТУ 2310
Дата введения 01.07.91
Настоящий стандарт устанавливает перечень эквивалентных терминов красок и лаков, относящихся к ним продуктов и сырья, а также покрытий на основе лакокрасочных материалов.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации или использующих результаты этих работ.
Применение терминов — синонимов стандартизованного термина не допускается.
Для отдельных стандартизованных терминов приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ
Краска (эмаль)
Anstrichfarbs
Paint
Peinture
1.2. Лак
Klarlack
Varnish
Vernis
1.3. Лакокрасочная среда
Bindemittelosung
Medium; vehicle
Milieu de suspension
П
Издание официальное
ерепечатка воспрещена© Издательство стандартов, 19901.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов
Bindemittel
Binder
Liant
1.5. Растворитель для лакокрасочных материалов
Losemittel
Solvent
Solvent
1.6а. Разбавитель для лакокрасочных материалов
Verschnittmittel
Diluent
Diluant
1.66. Разжижитель для лакокрасочных материалов
Verdiinnungsmittel
Thinner
Растворимый краситель для лакокрасочных материалов
Farbstoff
Dyestuff
Colorant
1.8. Пигмент для лакокрасочных материалов
Pigment
Pigment
Pigment
1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов
Fiillstoff
Extender
Matiere de charge
Окрашиваемая поверхность
Untergrund
Substrate
Subjectile
Слой лакокрасочного материала
Schicht
Coat
Couche
Первичный слой лакокрасочного покрытия
Grundanstrich
Priming coat
Couche d’impression; couche primaire
Промежуточный слой лакокрасочного покрытия
Zwischenanstrich
Intermediate coat
Couche intermediate
Внешний слой лакокрасочного покрытия
Deckanstrich; Schlussanstrich
Finishing coat; top coat
Couche de finition
Сушка лакокрасочного материала
Trocknung
Drying
Sechage
1.16. Пленка лакокрасочного материала
Film
F'lm F. Feuil
1.17. Лакокрасочная система
Anstrichsystem; Anstrichaufbau
Paint or varnish system
Systeme de peinture ou de vernis
1.18. Барьерный слой покрытия
Isolierschicht
Barrier coat
Couche d’isolation
1.19. Шпатлевка
Fuller
Filler
Enduit
1.20. Многокомпонентный продукт
Mehrkomponentenmaterial
Multi-pack product
Produit livre en plusieurs emballages
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
Объемная концентрация пигмента (ОКП)
Pigmentvolumenkonzentration (PVK)
Pigment volume concentration (PVC)
Concentration pigmentaire volumique (CPV)
Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП)
Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK)
Critical pigment concentration (CPVC)
Concentration pigmentaire volumique critique (CPVC)
Нелетучее вещество
Nichtfliichtiger Anteil
Non-volatile matter
Extrait sec
Практическая кроющая способность
Ergiebigkeit
Practical spreading rate
Rendement pratique en surface
Жизнеспособность (срок годности)
Topfzeit
Pot-life
Delai maximal d’utilisation
Агломерат
Agglomerat
Agglomerate
Agglomerat
Окраска рулонного металла
Bandbeschichtung; Coil coating
Coil coating
Enduction en continu de bandes
Консистенция
Konsistenz
Consistency
Consistance
Стадии высыхания
Trocknungsstadien
Stages in drying
Stades de sechageJ
2 9.1. Высыхание «от пыли»
Staubtrocken
Dust dry ■ х'
Hors poussiere 2.9.2. Полное высыхание D. Durchgetrocknet E. Through dry F. Sec a coeur
Высыхание на поверхности
Oberflachentrocken
Surface dry
Sec en surface
Способность к штабелированию (высыхание покрытия до такой степени, когда на предмет можно положить другой предмет штабелем)
D Stapelbar Е. Stackable F. Gerbable; empilable 2.9.5. Высыхание до исчезновения отлипа D. Klebfrei Е. Tack free F. Hors poisse; non collant 2.10. Термины по блеску D. Glanzbegriffe E. Gloss terms F. Termes de brillant
2 10.1. Матовый, как яичная скорлупа
D Eierschalenglanz !
Eggshell gloss F. Brillant satine
Глянцевый D. Glanzend E. Glossy F. Brillant
Высокоглянцевый
D. Hochglanz E. High gloss F. Brillant eleve; haut brillant
Матовый
D. Matt E Mat F. Mat 2.10 5. Полуглянцевый D Seidenglanz E Satin gloss ..
Brillant soyeux 2.11. Степень перетира D. Mahlfeinheit; Kornigkeit
Fineness of grind -
Finesse de broyage 2.12. Пропитка
Tranken; impragnieron
To impregnate
Impregner ■ . ■
Удержание растворителя
Losemittelretention
Solvent retention
Retention de solvent
Объем после уплотнения
Stanipfvolumen
Tamped volume
Volume tasse
Смачивание
Benetzen
Wetting
Mouiller
Тощий (лак)
Kurzolig; mager
Short oil
Court en huile
Полумасляный
Mittelolig
Medium oil
Moyen en huile
Масляный
D. Langdlig E. Long oil F. Long en huile
3. ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА лакокрасочных материалов
и покрытий
Адгезия
Haftung
Adhesion
Adherence
3.2.а) Совместимость продуктов
Vertraglichkeit (von Erzeugnissen)
Compatibility (of products)
Compatibilite (de produits)
Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью
Vertraglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)
Compatibility (of product with the substrate)
F- Compatibility (d’un produit avec le subjectile)
Блеск покрытия
Glanz
Gloss
Brillant
Укрывистость пленки
Deckvermogen
Hiding power
Pouvoir masquant
Твердость покрытия
Harte
Hardness
Durete
Эластичность
Flexibility
Flexibility
Souplesse3.7, Глянец
Sheen
Lustre
3.8. Стойкость к воздействию моющих средств
Washbestandigkeit
Washability
Lnvabilite
СЫРЬЕ И ПОЛУФАБРИКАТЫ
Алкидная смола
Alkydharz
Alkyd resin
Resine alkyde
Битум
Bitumen
Bitumen
Bitume
Обработанное масло
Behandeltes 01
Processed oil
Huile traitee
Модифицированное масло
Modifiziertes 01
Modified oil
Huile modifiee
Полимеризованное масло
Standol
Stand oil; bodied oil
Standolie
Олифаі
Verkochtes 01
Boiled oil
Huile cuite
Окисленное масло
Geblasenes 01
Blown oil
Huile soufflee
Литографская олифа
Buchdruckfirnis
Lithographic varnish
Vernis lithographique
Сиккатив
Trockenstoff
Drier
Siccatif
Ингибитор
Trocknungsverzogerer; Verzogerer
Retarder
Retardateur
Колерная паста для подцветки
Abtonpaste
Stainer; tinter
Colorant; tointe de base
Ускоритель, катализатор
Beschleuniger
Accelerator
Accelerateur
Отвердитель
Harter
Hardener; curing agent
Durcisseur
Пластификатор
Weichmacher
Plasticizer
Plastifiant
ИЗМЕНЕНИЯ В ПЛЕНКАХ
Пузыри
Blase
Blister; bubble
Bulle; cloque; soufflure
Штрихи
„Streifigkeit"
Ropiness
Cordage
Потеки
Laufer, Nasen, Gardinen
Runs, sags, curtains
Coulures en formede gouttes; de draperies ou de festons
Поднятие (вспучивание)
Hochziehen
Lifting
Detrempe
Сморщивание
Runzein
Wrinkling
Frisage
Проплешины
Fehlstelle
Holiday, miss
Manque
Проколы, булавочные проколы
Nadelstich
Pin-holes
Piqiire
Перекрывание
Ansatz
Lapping
Reprise
5 9. Выпотевание
Ausschwitzen
Exudation
Exsudation
5.1 J. Натек по краям
Kollergang; Kollermiihle
Edge runner
Broyeur a meules
Расслаивание (всплывание) пигмента
Ausschwimmen
Floating: flooding
Plottage
Бронзировка
Bronzieren
Bronzing
Bronzage
Трещина, разрыв
Rise
Crack; tear; fissure
Craquelure
Отслаивание
Abblattern
Flaking
Ecaillage
Меление
Kreiden
Chalking
Farinage
Нитевидная коррозия
Fadenkorrosion; Filiformkorrosion
Filiform corrosion
Corrosion filiforme
Выцветание, налет
Ausbliihen
Efflorescence
Efflorescence
Шелушение
D. Aufschwimmen E. Leafing F. Pelliculant; leafing
УПЛОТНЯЮЩИЕ СОСТАВЫ И ДРУГИЕ ГЕРМЕТИКИ
Мастика, шпатлевка
Kitt; Spachtelmasse
Putty
Mastic de vitrier
Мастика (шпатлевка) для стальных каркасов окон
Kitt fur Stahlfenster
Putty for steel-framed windows
Mastic pour cadre de fenetre en acier
Уплотнитель, герметик
. Fugendichtungsmasse E. Jointing mastic; sealant F. Mastic pour joints
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОБРАБОТКИ ДРЕВЕСИНЫ
Пропиточное вещество
Impragniermittel
Impregnating agent
Produit d’impregnation
Консервант (антисептик)
Holzschutzmittel
Wood preservative
Produit de protection du bois
Порозаполнитель
Einlafimittel fur Holz
Wood sealer
Appret pour bois
Протрава, морилка
Holzbeize
Wood stain
Teinture, colorant pour bois