Продолжение табл. 11

Термин

Пояснение

Подтверждение Acknowledgement

Выходная информация оператору логи­ческого устройства ввода о срабатывании фиксатора

Отклик Feedback

Ввод, оповещающий оператора, каким об­разом прикладная программа интерпрети­ровала значение логического ввода

Отсечение

По СТ СЭВ 5712—86

Clipping



Память сегментов станции

(ПСС)

Workstantion Dependent Seg­ment Storage (WDSS)

Память сегментов на станции, которая используется для графического вывода

Перенос

Translation shift

По СТ СЭВ 5712—86

Пиксель

Pixel

Pichure element

По СТ СЭВ 5712—86

Подсказка

Promt

Выводимая оператору информация, ука­зывающая на допустимость данного логи­ческого устройства ввода

Поворот

Rotation

По СТ СЭВ 5712—86

Поле вывода Viewport

По СТ СЭВ 5712—86

Поле вывода станции Workstantion vieport

Область в пространстве отображения, вы­бранная в данный момент для графическо­го вывода

Полигональная область Fill area

Примитив вывода ЯГС, состоящий из многоугольника (с замкнутой границей), который может быть пустым, заполнен­ным единообразным шаблоном, закрашен­ным одним цветом или заштрихованным

Полимаркер Polimarker

Примитив вывода ЯГС, состоящий из на­бора позиций, которые должны быть обо­значены маркером

Преобразование нормирова­ния

Normalization

Преобразование, которое отображает границы и внутренность окна на границу и внутренность поля вывода, В ЯГС это пре-



Продолжение табл. 11

Термин

Пояснение


образование заключается в пересчете пози­ции из мировых координат в нормирован­ные

Преобразование сегмента Segment transformation

Преобразование, результатом которого является изменение на носителе изображе­ния положения (перенос), размера (мас­штабирование) и/или ориентации (пово­рот)

Преобразование станции

Workstation transformation

Подобное преобразование, которое ото­бражает границу и внутренность окна стан­ции на границу и внутренность поля выво­да станции (часть пространства изобра­жения). В ЯГС это преобразование заклю­чается в пересчете позиций из нормирован­ных координат в координаты устройства. Результатом преобразования может быть то, что отображение внутренности окна стан­ции может быть размещено не по всему полю вывода станции

Примитив вывода

Output primitive, grafic primi- tiv, display element

По СТ СЭВ 5712—86

Приоритет сегмента

Segment priority

Атрибут сегмента, используемый для оп­ределения того, какой из нескольких пере­крывающихся сегментов имеет предпочте­ние для графического ввода и вывода

Пространство устройства Device space

1) Часть физического пространства уст­ройства, соответствующая области, допусти­мой для вывода изображения. 2) Рабочая область таких устройств ввода как план­шет-сколка

Область литеры Charecter body

Прямоугольник задаваемый разработчи­ком шрифта для определения размеров представления литеры (черт. 3). Все обла­сти литер имеют одну и ту же высоту

Растровая графика Raster graphics

По СТ СЭВ 5712—86

Расширение Escape

Функция, являющаяся способом доступа к неподдерживаемым ЯГС и зависящим от реализации или оборудования функцио­нальным возможностям, отличным от гра­фического вывода



Продолжение табл. 11

Термин

Пояснение

Таблица связок

Bundle table

Зависимая от станции таблица, связан­ная с примитивами вывода данного типа. Элементы таблицы (связки) описывают все зависимые характеристики представления примитивов на станции. В ЯГС таблицы связок существуют для следующих прими­тивов вывода: ломаной, полимаркера, тек­ста и полигональной области

Таблица связок ломаной

Polyline bundle table

Таблица, связывающая конкретные зна­чения всех зависимых характеристик пред­ставления ломаной на станции с индексом связки ломаной. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значения для типа линий, масштаба толщины линий и индек­са цвета

Таблица связок полигональной области

Fill area bundle table

Таблица, связывающая конкретные зна­чения всех зависимых характеристик пред­ставления полигональной области на стан­ции с индексом связки полигональной об­ласти. В ЯГС каждый элемент этой табли­цы содержит значения для вида заполне­ния, индекса заполнителя, индекса цвета

Таблица связок полимаркера

Polymarker bundle table

Таблица, связывающая конкретные зна­чения всех зависимых характеристик пред­ставления полимаркера на станции с ин­дексом связки полимаркера. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значения для типа маркера, масштаба маркера и ин­декса цвета

Таблица связок текста

Text bundle table

Таблица, связывающая конкретные зна­чения всех зависимых характеристик пред­ставления текста на станции с индексом связки текста. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значение для шри­фта и точности текста, масштаба расшире­ния литеры межлитерного просвета и ин­декса цвета

Устройство ввода последова­тельности позиций

String device

По СТ СЭВ 5712—86

Устройство ввода строки

Valuter device

Логическое устройство ввода ЯГС, пре­доставляющее строку литер

Устройство ввода чисел

Valuter device

По СТ СЭВ 5712—86




Продолжение табл. 11

Термин

Пояснение

Устройство графического ввода Display device

Устройство (например дисплей с регене­рацией или на запоминающей трубке, гра­фопостроитель), способное к воспроизведе­нию изображения

Устройство выбора

Choice device

Логическое устройство, предоставляющее неотрицательное целое число, соответству­ющее выбору из некоторого числа альтерна­тив

Устройство указания

Pick device

Логическое устройство ввода ЯГС, пре­доставляющее индентификатор указания примитива вывода и имя соответствующе­го сегмента

Сегмент Segment

По СТ СЭВ 5712—86

Справочная функция Inquiry function

Функция ЯГС для выдачи значений, за­висящих от текущего состояния ЯГС или других заданных свойств реализации ЯГС. Они не оказывают никакого влияния на состояние ЯГС или изображения

Таблица цвета

Colour table

Зависимая от станции таблица, каждый элемент которой содержит значения интен­сивностей красного, зеленого и синего цве­тов, определяющих конкретную окраску

Текст

Text

Примитив вывода ЯГС, состоящий из по­следовательности литер

Требования к реализации Implementation mandatory

Требования к реализации определяют свойства, которые должны быть реализо­ваны одинаково на всех станциях для всех реализаций ЯГС

Требования к свойствам стан­ции

Workstation mandatory

Требования к свойствам станции описы­вают свойства, которые должны быть реа­лизованы одинаково на всех станциях реализации ЯГС

Уровень ЯГС

GKS level

Два значения: первое в диапазоне от 0 до 2, второе — в диапазоне от а до с, ко­торые вместе определяют набор функцио­нальных возможностей, обеспеченных ЯГС. В реализации ЯГС присутствуют функции только одного уровня




Продолжение табл. 11

Термин

Пояснение

Фиксатор

Trigger

Физическое устройство ввода или нес­кольких устройств, которые оператор может использовать для обозначения важных мо­ментов во времени

Характеристическое отношение Aspect ratio

Отношение X и Y, используется для опи­сания вида прямоугольника в некоторых координатных системах (например окна станции или поля вывода станции)

Характеристика примитива Aspect of primitives

Способ изменения вида примитива. Не­которые характеристики задаются непос­редственно атрибутами примитива, другие — посредством таблиц связок. Примитивы, входящие в состав сегментов, имеют харак­теристики, общие для всех примитивов в сегменте. Управление характеристикой примитива в этом случае осуществляется на уровне сегмента. Примером такой харак­теристики является выделение. Примитивы, не входящие в состав сегментов, не имеют общих характеристик

Шрифт и точность текста Texst font and precision

Атрибут текста в ЯГС, имеющий две компоненты: шрифт и точность, которые вместе определяют вид представления лите­ры при выводе на конкретную станцию. Точность определяет требования к дру­гим атрибутам текста, выдвигаемым при­кладными программами.

Центральная линия Centreline

Вертикальная линия, которая делит пря* моугольник литеры пополам

Штриховка

Hatch

Один из возможных методов заполнения многоугольника, определенного как прими­тив — ПОЛИГОНАЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ. Внутренность заполнения одним или нес­колькими наборами параллельных линий

Эхо Echo

По СТ СЭВ 5712—86

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Обязательное

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ ЯГС

1. Ядро графической системы (ЯГС) обеспечивает набор функций для про­граммирования в области машинной графики. ЯГС является базисной графи­ческой системой, которая может использоваться для решения большинства при­кладных задач, генерирующих изображения с помощью ЭВМ.

2„ Основными целями стандартизации в области базисной машинной гра­фики являются следующие:

  1. достижение простоты переносимости прикладных программ, использую­щих машинную графику, с одной вычислительной установки на другую;

  2. оказание помощи прикладным программистам в освоении и использова­нии графических методов;

  1. определение направлений развития графического оборудования путем со­здания руководства для обеспечения полезных комбинаций графических воз­можностей в устройстве.

Для достижения этих целей проектирование ЯГС базировалось на следу­ющих требованиях:

  1. ЯГС должно включать все возможности, которые существенны для всего диапазона машинной графики, от простого пассивного вывода до высокоинтер­активных применений;

  2. разнообразные графические устройства, включая векторные и растровые устройства, устройства вывода на микрофильм, устройства отображения на ЭЛТ с запоминанием, векторные и цветные устройства: отображения, должны быть управляемыми с помощью ЯГС унифицированным способом;

  3. ЯГС должно обеспечивать максимум возможностей, оставаясь ком­пактним.

Эти требования были положены в основу принципов, которые использова­лись для решения вопросов выбора альтернатив в процессе проектирования ЯГС. Эти требования удалось выразить в виде общих целей проектирования, сфокусировав внимание на определенных аспектах. Было выделено пять сле­дующих аспектов проектирования, каждый из которых имеет группу принципов:

  1. задачи проектирования. Следующие принципы не должны нарушаться техническим проектированием ЯГС:

целостность. Обязательные требования ЯГС не должны быть взаимно про­тиворечивыми;

совместимость. Другие структуры или общепринятые практические правила не должны нарушаться;

ортогональность. Функции или модули ЯГС должны быть независимыми друг от друга или зависимость должна быть сконструирована и хорошо опре­делена;

  1. функциональные возможности. Для определения области действия ЯГС использовались следующие принципы:

полнота. Должны быть включены все функции, которые необходимы для большинства .прикладных задач на данном уровне функциональности;

минимальность. Не обеспечиваются функции, которые не являются необ­ходимыми для прикладных задач на данном уровне функциональности;

компактность. Желаемый результат должен достигаться с помощью мини­мального набора функций и параметров;многообразие. Богатый набор функций представляет обширный диапазон средств, который простирается на базисные функции и включает возможности более высокого порядка.

Очевидно, что должен быть установлен компромисс между этими тре­бованиями. Для этого функции ЯГС объединены в группы по своим функцио­нальным возможностям — уровни. Самый лижний уровень содержит только минимальный набор функций, на более высоких уровнях разрешено расширять набор функций в сторону большего разнообразия;

  1. проектирование интерфейса с пользователем. Следующие принципы ис­пользовались для проектирования интерфейса с пользователем:

облегчение работы пользователя. ЯГС должно допускать проектирование любого желаемого 'пользователем интерфейса;

ясность. Концепции и функциональные возможности ЯГС должны быть легко понимаемы, особенно прикладным программистам;