|
Продолжение табл. 11 |
Термин |
Пояснение |
Подтверждение Acknowledgement |
Выходная информация оператору логического устройства ввода о срабатывании фиксатора |
Отклик Feedback |
Ввод, оповещающий оператора, каким образом прикладная программа интерпретировала значение логического ввода |
Отсечение |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Clipping
Память сегментов станции (ПСС) Workstantion Dependent Segment Storage (WDSS) |
Память сегментов на станции, которая используется для графического вывода |
Перенос Translation shift |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Пиксель Pixel Pichure element |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Подсказка Promt |
Выводимая оператору информация, указывающая на допустимость данного логического устройства ввода |
Поворот Rotation |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Поле вывода Viewport |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Поле вывода станции Workstantion vieport |
Область в пространстве отображения, выбранная в данный момент для графического вывода |
Полигональная область Fill area |
Примитив вывода ЯГС, состоящий из многоугольника (с замкнутой границей), который может быть пустым, заполненным единообразным шаблоном, закрашенным одним цветом или заштрихованным |
Полимаркер Polimarker |
Примитив вывода ЯГС, состоящий из набора позиций, которые должны быть обозначены маркером |
Преобразование нормирования Normalization |
Преобразование, которое отображает границы и внутренность окна на границу и внутренность поля вывода, В ЯГС это пре- |
Продолжение табл. 11
Термин |
Пояснение |
|
образование заключается в пересчете позиции из мировых координат в нормированные |
Преобразование сегмента Segment transformation |
Преобразование, результатом которого является изменение на носителе изображения положения (перенос), размера (масштабирование) и/или ориентации (поворот) |
Преобразование станции Workstation transformation |
Подобное преобразование, которое отображает границу и внутренность окна станции на границу и внутренность поля вывода станции (часть пространства изображения). В ЯГС это преобразование заключается в пересчете позиций из нормированных координат в координаты устройства. Результатом преобразования может быть то, что отображение внутренности окна станции может быть размещено не по всему полю вывода станции |
Примитив вывода Output primitive, grafic primi- tiv, display element |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Приоритет сегмента Segment priority |
Атрибут сегмента, используемый для определения того, какой из нескольких перекрывающихся сегментов имеет предпочтение для графического ввода и вывода |
Пространство устройства Device space |
1) Часть физического пространства устройства, соответствующая области, допустимой для вывода изображения. 2) Рабочая область таких устройств ввода как планшет-сколка |
Область литеры Charecter body |
Прямоугольник задаваемый разработчиком шрифта для определения размеров представления литеры (черт. 3). Все области литер имеют одну и ту же высоту |
Растровая графика Raster graphics |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Расширение Escape |
Функция, являющаяся способом доступа к неподдерживаемым ЯГС и зависящим от реализации или оборудования функциональным возможностям, отличным от графического вывода |
Продолжение табл. 11
Термин |
Пояснение |
Таблица связок Bundle table |
Зависимая от станции таблица, связанная с примитивами вывода данного типа. Элементы таблицы (связки) описывают все зависимые характеристики представления примитивов на станции. В ЯГС таблицы связок существуют для следующих примитивов вывода: ломаной, полимаркера, текста и полигональной области |
Таблица связок ломаной Polyline bundle table |
Таблица, связывающая конкретные значения всех зависимых характеристик представления ломаной на станции с индексом связки ломаной. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значения для типа линий, масштаба толщины линий и индекса цвета |
Таблица связок полигональной области Fill area bundle table |
Таблица, связывающая конкретные значения всех зависимых характеристик представления полигональной области на станции с индексом связки полигональной области. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значения для вида заполнения, индекса заполнителя, индекса цвета |
Таблица связок полимаркера Polymarker bundle table |
Таблица, связывающая конкретные значения всех зависимых характеристик представления полимаркера на станции с индексом связки полимаркера. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значения для типа маркера, масштаба маркера и индекса цвета |
Таблица связок текста Text bundle table |
Таблица, связывающая конкретные значения всех зависимых характеристик представления текста на станции с индексом связки текста. В ЯГС каждый элемент этой таблицы содержит значение для шрифта и точности текста, масштаба расширения литеры межлитерного просвета и индекса цвета |
Устройство ввода последовательности позиций String device |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Устройство ввода строки Valuter device |
Логическое устройство ввода ЯГС, предоставляющее строку литер |
Устройство ввода чисел Valuter device |
По СТ СЭВ 5712—86 |
|
Продолжение табл. 11 |
Термин |
Пояснение |
Устройство графического ввода Display device |
Устройство (например дисплей с регенерацией или на запоминающей трубке, графопостроитель), способное к воспроизведению изображения |
Устройство выбора Choice device |
Логическое устройство, предоставляющее неотрицательное целое число, соответствующее выбору из некоторого числа альтернатив |
Устройство указания Pick device |
Логическое устройство ввода ЯГС, предоставляющее индентификатор указания примитива вывода и имя соответствующего сегмента |
Сегмент Segment |
По СТ СЭВ 5712—86 |
Справочная функция Inquiry function |
Функция ЯГС для выдачи значений, зависящих от текущего состояния ЯГС или других заданных свойств реализации ЯГС. Они не оказывают никакого влияния на состояние ЯГС или изображения |
Таблица цвета Colour table |
Зависимая от станции таблица, каждый элемент которой содержит значения интенсивностей красного, зеленого и синего цветов, определяющих конкретную окраску |
Текст Text |
Примитив вывода ЯГС, состоящий из последовательности литер |
Требования к реализации Implementation mandatory |
Требования к реализации определяют свойства, которые должны быть реализованы одинаково на всех станциях для всех реализаций ЯГС |
Требования к свойствам станции Workstation mandatory |
Требования к свойствам станции описывают свойства, которые должны быть реализованы одинаково на всех станциях реализации ЯГС |
Уровень ЯГС GKS level |
Два значения: первое в диапазоне от 0 до 2, второе — в диапазоне от а до с, которые вместе определяют набор функциональных возможностей, обеспеченных ЯГС. В реализации ЯГС присутствуют функции только одного уровня |
|
Продолжение табл. 11 |
Термин |
Пояснение |
Фиксатор Trigger |
Физическое устройство ввода или нескольких устройств, которые оператор может использовать для обозначения важных моментов во времени |
Характеристическое отношение Aspect ratio |
Отношение X и Y, используется для описания вида прямоугольника в некоторых координатных системах (например окна станции или поля вывода станции) |
Характеристика примитива Aspect of primitives |
Способ изменения вида примитива. Некоторые характеристики задаются непосредственно атрибутами примитива, другие — посредством таблиц связок. Примитивы, входящие в состав сегментов, имеют характеристики, общие для всех примитивов в сегменте. Управление характеристикой примитива в этом случае осуществляется на уровне сегмента. Примером такой характеристики является выделение. Примитивы, не входящие в состав сегментов, не имеют общих характеристик |
Шрифт и точность текста Texst font and precision |
Атрибут текста в ЯГС, имеющий две компоненты: шрифт и точность, которые вместе определяют вид представления литеры при выводе на конкретную станцию. Точность определяет требования к другим атрибутам текста, выдвигаемым прикладными программами. |
Центральная линия Centreline |
Вертикальная линия, которая делит пря* моугольник литеры пополам |
Штриховка Hatch |
Один из возможных методов заполнения многоугольника, определенного как примитив — ПОЛИГОНАЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ. Внутренность заполнения одним или несколькими наборами параллельных линий |
Эхо Echo |
По СТ СЭВ 5712—86 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Обязательное
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ ЯГС
1. Ядро графической системы (ЯГС) обеспечивает набор функций для программирования в области машинной графики. ЯГС является базисной графической системой, которая может использоваться для решения большинства прикладных задач, генерирующих изображения с помощью ЭВМ.
2„ Основными целями стандартизации в области базисной машинной графики являются следующие:
достижение простоты переносимости прикладных программ, использующих машинную графику, с одной вычислительной установки на другую;
оказание помощи прикладным программистам в освоении и использовании графических методов;
определение направлений развития графического оборудования путем создания руководства для обеспечения полезных комбинаций графических возможностей в устройстве.
Для достижения этих целей проектирование ЯГС базировалось на следующих требованиях:
ЯГС должно включать все возможности, которые существенны для всего диапазона машинной графики, от простого пассивного вывода до высокоинтерактивных применений;
разнообразные графические устройства, включая векторные и растровые устройства, устройства вывода на микрофильм, устройства отображения на ЭЛТ с запоминанием, векторные и цветные устройства: отображения, должны быть управляемыми с помощью ЯГС унифицированным способом;
ЯГС должно обеспечивать максимум возможностей, оставаясь компактним.
Эти требования были положены в основу принципов, которые использовались для решения вопросов выбора альтернатив в процессе проектирования ЯГС. Эти требования удалось выразить в виде общих целей проектирования, сфокусировав внимание на определенных аспектах. Было выделено пять следующих аспектов проектирования, каждый из которых имеет группу принципов:
задачи проектирования. Следующие принципы не должны нарушаться техническим проектированием ЯГС:
целостность. Обязательные требования ЯГС не должны быть взаимно противоречивыми;
совместимость. Другие структуры или общепринятые практические правила не должны нарушаться;
ортогональность. Функции или модули ЯГС должны быть независимыми друг от друга или зависимость должна быть сконструирована и хорошо определена;
функциональные возможности. Для определения области действия ЯГС использовались следующие принципы:
полнота. Должны быть включены все функции, которые необходимы для большинства .прикладных задач на данном уровне функциональности;
минимальность. Не обеспечиваются функции, которые не являются необходимыми для прикладных задач на данном уровне функциональности;
компактность. Желаемый результат должен достигаться с помощью минимального набора функций и параметров;многообразие. Богатый набор функций представляет обширный диапазон средств, который простирается на базисные функции и включает возможности более высокого порядка.
Очевидно, что должен быть установлен компромисс между этими требованиями. Для этого функции ЯГС объединены в группы по своим функциональным возможностям — уровни. Самый лижний уровень содержит только минимальный набор функций, на более высоких уровнях разрешено расширять набор функций в сторону большего разнообразия;
проектирование интерфейса с пользователем. Следующие принципы использовались для проектирования интерфейса с пользователем:
облегчение работы пользователя. ЯГС должно допускать проектирование любого желаемого 'пользователем интерфейса;
ясность. Концепции и функциональные возможности ЯГС должны быть легко понимаемы, особенно прикладным программистам;