1. Number of tests

T

Таблиця 1 - Кількість випробувань - застосування стандартних опорних конструкцій

Table 1 - Number of tests - standard application

Таблиця 2 - Кількість випробувань - застосування спеціальних опорних конструкцій

Table 2 - Number of tests - special application)

Встановлення протипожежних клапанів способом, який застосовується на практиці Fire damper installation application in practice

Несиметричні протипожежні клапани Asymmetrical fire damper

Симетричні протипожежні клапани Symmetrical fire damper

Встановлені у стіні

Installed within a wall

2

1

Встановлені у перекритті Installed within a floor

2

1



Встановлення протипожежних клапанів способом, який застосовується на практиці Fire damper installation application in practice

Несиметричні протипожежні клапани Asymmetrical fire damper

Симетричні протипожежні клапани Symmetrical fire damper

Встановлені на лицьовій поверхні стіни Installed on face of wall

2

1

Встановлені на лицьовій поверхні перекриття Installed on face of floor

2

1

Клапан, який встановлюється в секції повітроводу в протипожежному відсіку (встановлюється в стіні або перекритті) Damper mounted on section of duct in the fire compartment (wall and floor application)

1 для встановлення в стіні

1 for wall application

1 для встановлення в перекритті

1 for floor application

Клапан, який встановлюється в секції повітроводу ззовні протипожежного відсіку (тільки в стіні)

Damper mounted on section of duct outside the fire compartment (wall only)

1

1



he number of test specimens required shall be determined from tables 1 and 2. For establishing the symmetry of a fire damper, the presence of the actuating mechanism can be ignored. How­ever, in such a case the damper shall be installed so that the actuating mechanism is on the side away from the furnace, as this is considered to be the more onerous condition because as it will be further from the furnace, the time to its operation will be consequently longer. When insulated dampers are faced fixed to a wall, then two tests are required; one with the damper inside the fur­nace and one outside. In the case of an uninsulated damper fixed in this manner, only a damper on the inside of the furnace needs to be tested, as this is considered to be to the most onerous condition.
  1. Конструкція

    1. Загальні положення

Випробуванням піддають зразок, який є пред­ставницьким для типу, стосовно якого потріб­на інформація.

  1. Орієнтація зразка під час випробування

Протипожежні клапани, призначені для вста­новлення у горизонтальні і вертикальні конст­рукції, необхідно випробовувати в обох поло­женнях.

  1. Протипожежні клапани, встановлені в стіні або перекритті

Протипожежні клапани, які призначені для встановлення в прорізі стіни, співвісно з нею, мають випробовуватись так, як показано на рисунку 1. Протипожежні клапани, призначені для встановлення в прорізі перекриття, необ­хідно випробовувати так, як показано на ри­сунку 2.

  1. Протипожежні клапани, які монту­ються на лицьовій поверхні стіни або перекриття

Нетеплоізольовані протипожежні клапани, які призначені для монтування на лицьовій по­верхні стіни або перекриття, треба випробо­вувати, встановивши їх всередині печі. Прик­лад протипожежного клапана, змонтованого на лицьовій поверхні стіни всередині печі, показано на рисунку 3.

Теплоізольовані протипожежні клапани, які призначені для монтування на лицьовій по­верхні стіни або перекриття, необхідно випро­бовувати, піддаючи їх вогневому впливу з обох боків, з метою можливості оцінювання тепло- ізолювальних властивостей корпусу клапана і, де необхідно, повітроводу. Приклад протипо­жежного клапана, змонтованого на лицьовій поверхні стіни ззовні печі, показано на рисун­ку 4. Протипожежні клапани, які можуть бути встановлені над або під перекриттям, мають піддаватися вогневому впливу знизу.

6.3 Design

  1. General

The test shall be made on a test specimen repre­sentative of the assembly on which information is required.

  1. Orientation to be tested

Fire dampers which are to be installed in both hor­izontal and vertical constructions shall be tested in both orientations.

  1. Fire dampers installed within a wall or floor opening

Fire dampers which are to be installed within an opening in line with a wall shall be tested as shown in figure 1. Fire dampers which are to be installed within an opening in line with a floor shall be tested as shown in figure 2.

  1. Fire dampers mounted on to the face of a wall or floor

Uninsulated fire dampers which are to be mounted onto the face of a wall or floor shall be tested with the fire damper positioned within the furnace. An example of a fire damper mounted onto the face of a wall inside the furnace is shown in figure 3.

Insulated fire dampers which are to be mounted onto the face of a wall or floor shall be tested from both sides so that the insulation properties of the fire damper body, and where appropriate the duct, can be evaluated. An example of a fire damper mounted onto the face of a wall outside the fur­nace is shown in figure 4. Fire dampers which can be mounted above or below the floor shall be sub­jected to fire from below.

  1. Протипожежні клапани, встановлені на відстані від стіни або перекриття

    1. Загальні положення

Для цілей цього випробування протипожежні клапани, які монтуються на відстані від стіни або перекриття, мають бути приєднані до секції повітроводу. Цей повітровід з протипо­жежним клапаном, встановленим на одному його кінці, має бути приєднаний іншим кінцем до опорної конструкції. Цей повітровід повинен вважатися частиною зразка і має бути наданий замовником випробування.

  1. Протипожежні клапани, змонтовані всередині печі

Довжина секції повітроводу всередині печі, який наведено у 6.3.5.1, має бути (1500 ± 50) мм. Відстань між зовнішньою поверхнею повітро­воду і лицьовою поверхнею стіни, покриття або підлоги печі має бути не менше ніж 500 мм. Приклад протипожежного клапана, змонтова­ного на відстані від стіни печі, наведено на рисунку 5.

  1. Протипожежні клапани, змонтовані ззовні печі

Довжина секції повітроводу ззовні печі, який наведено у 6.3.5.1, має бути (500 ± 50) мм. Приклад протипожежного клапана, змонтова­ного на відстані від стіни ззовні печі, наведено на рисунку 6.

  1. Термочутливий механізм вивільнення Термочутливий механізм вивільнення має бути у складі зразка для випробування. Якщо на додаток до термочутливого механізму вивільнення передбачено інші механізми вивільнення і якщо можна довести, що вони не перешкоджають роботі основного меха­нізму, то потрібно випробовувати тільки один такий механізм.

  2. Fire Dampers mounted remote from a wall or floor

    1. General

For test purposes, fire dampers which are to be mounted remote from the wall or floor shall be at­tached to a length of ductwork. This duct shall be attached to the supporting construction with the fire damper installed at the other end of the duct. This ductwork shall be considered as part of the test specimen and shall be installed by the spon­sor.

  1. Fire dampers mounted inside the furnace

The length of ductwork inside the furnace de­scribed in 6.3.5.1 shall be (1500 ± 50) mm. The distance between the outer surface of the duct and the furnace wall, roof or floor shall be not less than 500 mm. An example of a fire damper mounted remote from a wall inside the furnace is given in figure 5.

  1. Fire dampers mounted outside the fur­nace

The length of ductwork outside the furnace de­scribed in 6.3.5.1 shall be (500 ± 50) mm. An ex­ample of a fire damper mounted remote from a wall outside the furnace is given in figure 6.

  1. Thermal release mechanism

The thermal release mechanism shall be included in the test specimen configuration. Where alterna­tive release mechanisms are in series with the ba­sic thermal release mechanism and can be shown not to inhibit the basic release mechanism then only the one such mechanism is required to be tested.7 ВСТАНОВЛЕННЯ ЗРАЗКА ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ

  1. Загальні положення

Зразок для випробування треба встановлю­вати, наскільки це можливо, таким способом, як це передбачається на практиці.

Протипожежний клапан має бути встанов­лений і ущільнений, як це передбачено на практиці в опорній конструкції відповідно до вказівок виробника. У разі, якщо виробник протипожежного клапана вимагає проведення випробування з його встановленням у тепло- ізольованому повітроводі, то він має вказати довжину, на якій повітровод має бути тепло- ізольований, як це показано на рисунку 7.

7 Installation of test specimen

  1. General

The test specimen shall be installed, as far as possible, in a manner representative of practice.

The fire damper shall be installed and sealed as in practice in a supporting construction in accor­dance with the manufacturer’s instructions. Where the manufacturer of the fire damper re­quires it to be tested in a length of insulated ductwork he shall specify the length over which the duct is to be insulated as shown, in figure 7.

1) Ця опорна конструкція може бути виготовлена із блоків, зв'язаних за допомогою будівельного розчину або в'яжучих матеріалів

This supporting construction may be made from blocks, bonded together with mortar or adhesive

Вид конструкції Type of construction

Товщина, мм Thickness, mm

Густина, кг/м3

Density, kg/m3

Тривалість випробування t, год Test duration t, h

Звичайний бетон/цегла

Normal concrete/masonry

110 ± 10

175 ± 10

2200 ± 200

2200 ± 200

2200 ± 200

co M

A A ІЛ

ІЛ ІЛ NJ

Js. GJ

Газобетон1^

110+10

650 ± 200

t<2

Aerated concrete1)

150 ± 10

650 ± 200

2<t<4




  1. Опорна конструкція

Обрана опорна конструкція повинна мати межу вогнестійкості вище за передбачувану межу вогнестійкості клапана, який випробо­вується.

Інформацію щодо застосовності результатів випробувань у разі використання певної опор­ної конструкції подано в розділі 13. Приклади стандартних опорних конструкцій наведено у таблицях 3 та 5.

Таблиця 3 - Стандартні жорсткі конструкції стіни Table 3 - Standard rigid wall constructions

  1. Supporting construction

The supporting construction selected shall have fire resistance greater than the anticipated fire re­sistance of the fire damper being tested.

Information on the applicability of the test results when a specific supporting construction is given in clause 13. Examples of standard supporting con­structions are given in table 3 to 5

.



  1. М

    Таблиця 4 - Стандартні гнучкі стінові конструкції (гіпсові панелі типу F відповідно до EN 520)

    Table 4 - Standard flexible wall constructions (gypsum plasterboard type F to EN 520)

    D- товщина у мм мінераловатної ізоляції всередині стіни

    D - is the thickness in mm of mineral wool insulation inside the wall) p - густина у кг/м3 мінераловатної ізоляції всередині стіни р - is the density in kg/m3 of mineral wool insulation inside the wall)

    Таблиця 5 - Стандартні конструкції перекриттів

    Table 5 - Standard floor constructions

    Межа вогне­стійкості, хв Fire resistance, minutes

    Стінова конструкція Wall constructions

    Кількість шарів на кожному боці Number of layers on each side

    Товщина, мм

    Thickness, mm

    Ізоляція D/p Insulation D /p

    Товщина, мм, ± 10 %

    Thickness, mm, ± 10 %

    30

    1

    12,5

    40/40

    75

    60

    2

    12,5

    40/40

    100

    90

    2

    12,5

    60/50

    125

    120

    2

    12,5

    60/100

    150

    180

    3

    12,5

    60/100

    175

    240

    3

    15,0

    80/100

    190



    Вид конструкції Type of construction

    Товщина, мм

    Thickness, mm

    Густина, кг/м3

    Density, kg/m3

    Тривалість випробування t, год Test duration t, h

    Звичайний бетон Normal concrete

    110 ± 10

    150+ 10

    175 ± 10

    2200 ± 200

    2200 ± 200

    2200 ± 200

    t< 1,5 1,5< Г <3 3<t <4

    Газобетон

    Aerated concrete

    125 ± 10

    150 ± 10

    650 ± 200

    650 ± 200

    t<2

    2<t <4



    інімальна відстань

Якщо одночасно випробовується більше одного клапана, то відстань між ними має бути не менше ніж 200 мм, як показано на рисун­ках 8 та 9.

Однак, якщо особливі вимоги щодо встанов­лення потребують розміщення протипожеж­них клапанів на меншій відстані, то їх потрібно випробовувати з передбаченням мінімальної відстані, передбаченої на практиці.

  1. Minimum separation

If more than one damper is tested at one time the distance between the fire dampers shall not nor­mally be less than 200 mm, as shown in figures 8 and 9. However, if a specific installation requires fire dampers to be closer, then they shall be tested to the minimum separation used in prac­tice.

  1. КОНДИЦІЮВАННЯ

    1. Загальні положення

Конструкцію, що випробовується, треба кон­диціювати відповідно до EN 1363-1.

  1. Гігроскопічні ущільнювальні матеріали

Гігроскопічні матеріали, які використовують для ущільнення зазорів між опорною конст­рукцією і протипожежним клапаном шириною не більше ніж 10 мм, необхідно кондиціювати протягом 7 діб до початку випробування.

Гігроскопічні матеріали, які використовують для ущільнення зазорів між опорною конст­рукцією і протипожежним клапаном шириною більше 10 мм, необхідно кондиціювати протя­гом 28 діб до початку випробування.

  1. ЗАСТОСУВАННЯ ЗАСОБІВ ВИМІРЮВАЛЬНОЇ ТЕХНІКИ

    1. Термопари

      1. Термопари для вимірювання температури у печі (пластинчасті термопари)