Під час руху вверх передбачено, що електричне живлення проводять за номінальної частоти, і напруга електродвигуна дорівнює номінальній напрузі для обладнання.

  1. Аварійна операція

    1. Рух кабіни вниз

      1. Ліфт повинен бути обладнаний клапаном із ручним керуванням, розташованим у ма­шинному приміщенні, що дозволяє навіть у випадку відключення живлення опустити кабіну на та­кий рівень, де пасажири могли б вийти з кабіни.

      2. Швидкість кабіни не повинна перевищувати 0,3 м/с.

      3. Дія даного клапана повинна потребувати безперервного прикладення сили рук.

      4. Цей клапан повинен бути захищений від випадкового спрацьовування.

      5. У випадку ліфтів непрямої дії, де може виникнути ослаблення каната (ланцюга), ручне втручання не повинне викликати опускання плунжера за межі, що приведе до ослаблення каната (ланцюга).

    2. Рух кабіни вверх

      1. Ручний насос у випадку руху кабіни вверх повинен бути установлений постійно для кожного ліфта, у якого кабіна обладнана уловлювачем або затискним пристроєм.

      2. Ручний насос повинен бути з’єднаний ланцюгом між зворотним клапаном або клапа­ном (-ами) напрямку вниз і відсічним клапаном.

      3. Ручний насос повинен бути забезпечений стопорним клапаном, що обмежує тиск ве­личиною не більше ніж в 2—3 рази величину тиску повного навантаження.

    3. Контроль положення кабіни

Якщо ліфт обслуговує більш ніж два рівні, повинна бути можливість перевірити з машинного приміщення, чи знаходиться кабіна в зоні відмикання дверей, за допомогою засобів, незалежних від джерела живлення.

Ця вимога не стосується ліфтів, що обладнані механічним пристроєм для запобігання сповзання.

  1. Захист блока (-ів) або зірочок на гідроциліндрі

Повинні бути передбачені пристрої відповідно до 9.4.

  1. Захист обладнання

Повинен бути забезпечений ефективний захист доступних обертових частин, що можуть вик­ликати небезпеку, у тому числі:

  1. шпонок і гвинтів на валах;

  2. ременів, ланцюгів, стрічок;

  3. зубчастих передач, зірочок;

  4. виступаючих валів двигунів;

  5. обмежувачів швидкості з регуляторами відцентрового типу.

  1. Обмежувач часу роботи двигуна

    1. Гідравлічний ліфт повинен бути обладнаний обмежувачем часу роботи двигуна для його від’єднання і утримання його в зупиненому стані.

    2. Обмежувач часу двигуна повинен спрацьовувати за час, що не перевищує меншу із двох таких величин:

  1. 45 с;

  2. час для підіймання на всю висоту з номінальним навантаженням плюс 10 с, з мінімум 20 с, якщо час повного підйому менше ніж 10 с.

    1. Повернення до нормальної роботи повинне бути можливим тільки вручну. Після віднов­лення живлення у випадку відключення енергії немає потреби робити технічне обслуговування при- зода в зупиненому положенні.

    2. Обмежувач часу роботи двигуна, навіть під час його спрацьовування, не повинен впли­вати на виконання огляду (14.2.1.3) і роботу електричної системи, що обмежує сповзання (14.2.1.5 а) і Ь)).

  1. Пристрій захисту від ослаблення канату (ланцюга) для ліфтів непрямої дії

Якщо є наявність ризику ослаблення каната (або ланцюга), то повинно бути передбачено елек­тричний пристрій безпеки відповідно до 14.1.2. Цей пристрій повинен зупиняти машину і утримува­ли її в зупиненому стані.

  1. Захист від перегрівання гідравлічної рідини

Повинен бути передбачений пристрій для визначання температури. Цей пристрій повинен зу­пинити машину і зберігати її в зупиненому стані доти, поки температура рідини перевищує задане бачення.

  1. ЕЛЕКТРИЧНІ УСТАНОВКИ І ПРИСТРОЇ

    1. Загальні положення

      1. Межі застосування

        1. Вимоги цього стандарту до монтажу і компонентів електрообладнання стосуються:

  1. ввідного пристрою і зв'язаних з ним ланцюгів;

  2. вимикача освітлення кабіни і відповідних ланцюгів.

Ліфт повинен бути розглянутий як єдине ціле, також як привод з вбудованим електрообладнанням.

Примітка. Національні вимоги за схемою електроживлення застосовні так само, як до вхідних клем вимикачів. Вони Псуються до всього освітлення і ланцюгів розеток у машинному приміщенні, блочному приміщенні, шахті ліфта і приямку.

  1. Вимоги цього стандарту до ланцюгів, що залежать від вимикачів, зазначених в 13.1.1.1 засновуються, наскільки можливо, з огляду на специфічні потреби для ліфтів, на наявних стандар. тах:

  1. на світовому рівні: ІЕС;

  2. на європейському рівні: CENELEC.

Якщо використовують один із цих стандартів, наводять посилання разом із межами, у яких їх застосовують.

Якщо точну інформацію не наведено, використовуване електрообладнання повинне відповіда­ти прийнятим Правилам Практики у частині безпеки.

    1. Електромагнітна сумісність повинна відповідати вимогам EN 12015 і EN 12016.

  1. У машинному і блочному приміщеннях захист від прямого контакту повинен бути забез­печений ступенем безпеки не нижче ніж IP 2Х.

  2. Опір ізоляції електропроводки (CENELEC HD 384.6.61.S1)

Опір ізоляції необхідно вимірювати між кожним струмоведучим проводом і землею.

Мінімальні розміри опору ізоляції повинні бути взяті з таблиці 6.

Таблиця 6

Номінальна напруга в ланцюзі, V

Напруга випробовування, V

Опір ізоляції, МОм

SELV

250

>0,25

<500

500

£0,5

> 500

1000

>1,0



Якщо ланцюг включає електронні пристрої, фазові і нейтральні проводи повинні бути з’єднані разом під час вимірювання.

    1. Середнє значення напруги для постійного струму або чинне значення для перемінного струму між проводами або проводами і землею не повинні перевищувати 250 В для ланцюгів керу­вання і ланцюгів безпеки.

    2. Нейтральний провід і провід безпеки повинні бути роздільними.

  1. Контактори, релейні контактори, компоненти ланцюгів безпеки

    1. Контактори і релейні контактори

      1. Головні контактори, тобто ті, які необхідні для зупинення машини відповідно до 12.4, повинні належати до наступних категорій, зазначених у EN 60947-4-1:

  1. АС-3 для контакторів двигунів перемінного струму;

  2. DC-З для контакторів сили постійного струму.

Додатково, ці контактори повинні давати 10 % можливість проводити пуск у поштовховому режимі.

  1. Якщо релейні контактори, через прикладену до них силу, використовують для керування головними контакторами, вони повинні належати до наступних категорій, зазначених у EN 60947-5-1:

  1. АС-15 для керуючих електромагнітів перемінного струму;

  2. DC-13 для керуючих електромагнітів постійного струму.

  1. Для головних контакторів відповідно з 13.2.1.1 і для релейних контакторів відповідно з 13.2.1.2 стосовно засобів для відповідності з 14.1.1.1 можна прийняти, що:

  1. якщо один з розмикальних контактів (нормально замкнутих) замкнутий, усі контакти розімк- нуті;

  2. якщо один з замикальних контактів (нормально розімкнутих) замкнутий, усі контакти розімк- нуті.

  1. Компоненти ланцюгів безпеки

    1. Якщо релейні контактори, як зазначено в 13.2.1.2, використовують в ланцюзі безпеки як реле, також діють умови, прийняті в 13.2.1.3.

    2. Якщо застосовувані реле, що розмикають і замикають контакти, не замикаються оД' ночасно у будь-якому положенні якоря, частковим притягненням якоря (14.1.1.1f) можна зневажити.

    3. Пристрої (якщо є), під'єднані після електропристроїв безпеки, повинні відповідати ви­могам 14.1.2.2.3 у відношенні довжини шляху витоку і іскрового проміжку (не відокремлені відстані).

Ця вимога не стосується пристроїв, що зазначені в 13.2.1.1, 13.2.1.2 і 13.2.2.1 і відповідає ви­могам EN 60947-4-1 і EN 60947-5-1.

Для друкованих плат застосовують вимоги, наведені в таблиці Н.1 (3.6).

  1. Захист двигунів і іншого електрообладнання

    1. Двигуни, прямо з’єднані з електромережею, повинні бути захищені від короткого зами­кання.

    2. Двигуни, прямо з’єднані з електромережею, повинні бути захищені від перевантаження за допомогою автоматичних переривачів ланцюга з ручним скиданням (за винятком вимог 13.3.3), що повинні від’єднати живлення двигуна у всій струмоведучій проводці.

    3. Якщо виявлення перевантаження ліфтового двигуна працює на принципі збільшення температури обмотки двигуна, переривання живлення двигуна повинне відбуватися тільки відпові­дно до 13.3.5.

    4. Якщо обмотки двигуна живляться від різних мереж, вимоги 13.3.2 і 13.3.3 стосуються кожної обмотки.

    5. Якщо встановлена межа температури електрообладнання, оснащеного пристроєм конт­ролю температури, перевищується і ліфт повинен бути від'єднаний, тоді кабіна повинна зупинити­ся на поверсі, так щоб пасажири змогли вийти з кабіни. Автоматичне повернення ліфта до нормальної роботи повинне відбуватися тільки після достатнього охолодження обладнання.

  2. Ввідні пристрої

    1. У машинному приміщенні всіх ліфтів повинен міститися ввідний пристрій, що може від’єднати живлення обладнання ліфта на всій струмоведучій проводці. Цей пристрій повинен мати можливість від’єднати найвищий струм, що його використовують за нормальної роботи ліфта.

Ввідний пристрій не повинен від'єднувати ланцюгів, що живлять:

  1. освітлення і вентиляцію кабіни, якщо є;

  2. розетку на даху кабіни;

  3. освітлення у машинному і блочному приміщеннях;

  4. розетки у машинному і блочному приміщеннях, і у приямку;

  5. освітлення у шахті ліфта;

  6. аварійну сигналізацію.

  1. Ввідні пристрої відповідно до 13.4.1, повинні мати стійкі положення вмикання і вимикан­ня і повинні мати можливість фіксації вимкненого положення за допомогою навісного замка або ек­вівалентного пристрою для забезпечення неможливості випадкового вмикання.

Повинен бути забезпечений простий і швидкий доступ до механізму керування ввідним пристроєм від входу у машинне приміщення. Якщо машинне приміщення є загальним для декількох ліфтів, механізм керування ввідним пристроєм повинен забезпечувати просте розпізнавання потрібного ліфта.

Якщо машинне приміщення має декілька входів або якщо один ліфт має декілька машинних приміщень, кожне з яких має свій вхід, можна застосовувати контактор переривання ланцюга, керо­ваний електропристроєм безпеки, відповідно до 14.1.2 і встановлений у ланцюг живлення котушки контактора переривання ланцюга.

Наступне замикання контактора переривання ланцюга не повинно провадитися і не повинно бути можливості зробити іншим засобом, крім пристрою, що зробив переривання. Такий автоматичний контактор переривання ланцюга повинен застосовуватися у з’єднанні з ручним вимикачем.

  1. Для групи ліфтів, якщо після розмикання ввідного пристрою одного ліфта, частина си- л°еих ланцюгів залишається під напругою, ці ланцюги треба окремо від’єднувати в машинному пРиміщенні, якщо необхідно, від'єднанням живлення всіх ліфтів у групі.

  2. Для корекції коефіцієнта потужності всі конденсатори повинні бути з’єднані з ввідним Пристроєм силового ланцюга.

Якщо є ризик підвищення напруги, наприклад, якщо двигуни з’єднані дуже довгими кабелями, вмикач силового ланцюга повинен також вимикати струм конденсаторів.

  1. Електропроводка

    1. Проводи і кабелі (за винятком підвісного кабелю) для машинного і блочного приміщення і шахти ліфта повинні бути вибрані зі стандарту CENELEC і за якістю вони повинні бути щонаймен­ше еквівалентні характеристикам, наведеним у HD 21.3 S3 і HD 22.4 S3 з огляду на інформацію, на­ведену в 13.1.1.2.

      1. Проводи за CENELEC HD 21.3 S3, частини 2 (H07V-U і H07V-R), З (H07V-K), 4 (H05V-U) і 5 (H05V-K) треба використовувати тільки за умови встановлення їх у кабелепроводи (або жолоба) із металу або пластика, або проводи повинні бути захищені еквівалентним засобом.

Примітка. Ці положення доповнюють ті, що приведені для застосування в додатку 1 до CENELEC HD 21.1 S3.

  1. Жорсткі кабелі, такі як у CENELEC HD 21.4 S2, пункт 2, треба використовувати тільки у видимій проводці на стінах шахти (або машинного приміщення) або встановлені в кабелепрово­дах, жолобах або подібних пристосованнях.

  2. Звичайні гнучкі кабелі, такі як у CENELEC HD 22.4 S3, частина З (H05RR-F) і CENELEC HD 21.5 S3, частина 5 (H05W-F) треба застосовувати тільки в кабелепроводах, жолобах або подібних пристосуваннях.

Гнучкі кабелі в товстостінній оболонці, такі як у CENELEC HD 22.4 S3, частина 5 (H07RN-F) можна тільки застосовувати так само, як жорсткі кабелі в умовах, визначених у 13.5.1.2 і для з'єднань із рухливими частинами (крім підвісного кабелю для під'єднання кабіни) або якщо вони піддаються вібрації.

Підвісні кабелі згідно з EN 50214 і CENELEC HD 360 S2 повинні бути визначені як кабелі для під’єднання до кабіни в межах, викладених у цих документах. В усіх випадках вибрані підвісні ка­белі повинні бути щонайменше еквівалентної якості.

  1. Вимоги 13.5.1.1, 13.5.1.2 і 13.5.1.3 не обов’язково використовувати для: