Мікрофон, який використовує черговий пожежний персонал або інші відповідальні особи, як час­тину системи мовленнєвого оповіщування

  1. орган керування аварійним мікрофоном {emergency microphone control)

Елемент ручного керування, який активізує аварійний мікрофон.

Примітка. Зазвичай, це кнопка з написом «Натисни, щоб мовити» (РТТ)

  1. поле {field)

Частина вікна алфавітно-цифрового дисплею

  1. режим роботи {functional condition)

Режим УКІМО, який характеризується відповідною індикацією на устаткованні.

Примітка. Режимами роботи, визначеними у цьому стандарті, є:

  • режим мовленнєвого оповіщування (див. 3.1.20);

  • режим попередження про несправність, коли відображено несправність;

  • режим вимкнення, коли відображено вимкнення функцій;

  • режим спокою, коли УКІМО підімкнено до джерела електроживлення, що відповідає EN 54-4, та не відобра­жено ніякий інший режим роботи.

  1. індикатор {indicator)

Пристрій, що змінює свій стан для надання інформації

  1. обов’язковий (mandatory)

Прикметник, що вживають під час описування:

  • функцій, виконування яких повинно бути забезпечене для всіх УКІМО, і вимог щодо цих функцій та

  • вимог щодо необов’язкових функцій з вимогами, якщо їх передбачено

  1. енергонезалежна пам’ять (non-volatile memory)

Запам’ятовувальні елементи, що для збереження їхнього вмісту не вимагають джерела енергії

  1. октава (octave)

Частотний діапазон за визначенням, наведеним у EN 61260

  1. вихідна потужність (output power)

Відношення квадрату СКЗ максимальної вихідної напруги до мінімального опору навантажування, яке може підтримуватися для синусоїдного сигналу частотою 1 кГц певної тривалості, для встановле­ного Кг

  1. програма (program)

Програмне забезпечення УКІМО, що необхідне для виконання вимог принаймні цього стандарту, разом із даними для задавання початкових умов, векторами скидання та переривання, операційним кодом та змінними.

  1. скидання (reset)

Команда, призначена для завершення режимів мовленнєвого оповіщування і (або) попередження про несправність

  1. поточні дані (running data)

Дані, змінювані під час роботи автоматично або вручну

  1. призупинення звукового сигналу (silencing)

Призупинення чутного сигналу звукового сигналізатора, здатного відновлюватися в разі виникнен­ня нової події

  1. специфічні дані об’єкту (site specific data)

Змінні дані, які необхідні УКІМО для роботи у системі визначеної конфігурації

  1. лінія зв’язку мовленнєвого оповіщування (voice alarm transmission path)

Зовнішній, відносно корпусу УКІМО, фізичний зв’язок для передавання інформації і (або) електро­живлення між частинами УКІМО, розміщеними у різних корпусах, і між УКІМО та іншими компонентами системи мовленнєвого оповіщування, за визначенням, наведеним у EN 54-1

  1. режим мовленнєвого оповіщування (voice alarm condition)

Трансляція принаймні в одній зоні мовленнєвого оповіщування будь-якого сигналу пожежної три­воги, записаного попередньо або вимовленого наживо

  1. керування виходом мовленнєвого оповіщування (voice alarm output control)

Елемент ручного керування, який використовують для активізації розбірливого сигналу мовлен­нєвого оповіщування в одній чи кількох зонах мовленнєвого оповіщування

  1. устатковання керування та індикації мовленнєвого оповіщування (voice alarm control and indicating equipment)

Компонент системи мовленнєвого оповіщування, який генерує та передає сигнали мовленнєвого оповіщування на коло(-а) гучномовця(-ів) після одержання сигналу(-ів) тривоги від системи пожежної сигналізації і (або) елементів ручного керування.

Примітка. Див. додаток D для подальшої інформації

  1. сигнал мовленнєвого оповіщування (voice alarm signal)

Чутний сигнал оповіщування про пожежу в межах будівлі, що складається із тонального сигналу і (або) мовленнєвого повідомлення

  1. зона мовленнєвого оповіщування (voice alarm zone)

Простір, що містить групу гучномовців мовленнєвого оповіщування, призначених для видавання однакового сигналу мовленнєвого оповіщування

  1. енергозалежна пам’ять (volatile memory)

Запам’ятовувальні елементи, яким для збереження їхнього вмісту потрібне джерело енергії

  1. вікно (window)

Частина алфавітно-цифрового дисплею, що її використовують для інформування відносно одного режиму роботи у даний момент часу.

  1. Скорочення

У цьому стандарті застосовано такі скорочення:

ППКП — пожежний приймально-контрольний прилад (перелік В на рисунку 1 у EN 54-1);

УЕЖ — устатковання електроживлення (перелік L на рисунку 1 у EN 54-1);

СКЗ — середньоквадратичне значення (наприклад, сигналу);

S/N — відношення синал/шум;

Кг — коефіцієнт гармонік;

УКІМО —устатковання керування та індикації мовленнєвого оповіщування.

  1. ОСНОВНІ ВИМОГИ

    1. Загальні положення

      1. Якщо в УКІМО присутня необов’язкова функція з вимогами, то усіх відповідних вимог повинно бути дотримано. Додаток В містить огляд цих необов’язкових функцій з вимогами.

      2. Якщо в УКІМО присутні функції, не встановлені цим стандартом, то вони не повинні супе­речити вимогам цього стандарту.

    2. Об’єднання УКІМО та ППКП

У разі об’єднання УКІМО та ППКП, вони можуть мати спільні індикації, ручні елементи керування та вихідні сигнали (див. додаток F). При цьому має виконуватися нижченаведене:

  1. окрема несправність ППКП не повинна впливати на обов’язкові функції УКІМО;

  2. індикація(-ії) та ручний(-ні) елемент(и) керування режимом мовленнєвого оповіщування повинні чітко розрізнятися, окрім звукових сигналів привертання уваги.

  1. Електроживлення

Устатковання електроживлення, як зовнішнє, так і те, що входить до складу УКІМО, повинне відпо­відати вимогам EN 54-4.

Примітка. Дозволена наявність джерела електроживлення, спільного із системою пожежної сигналізації.

  1. ОСНОВНІ ВИМОГИ ЩОДО ІНДИКАЦІЇ

    1. Індикація режимів роботи

      1. УКІМО повинне бути здатне однозначно відображувати такі режими роботи, зазначені в роз­ділах 6—9:

  • режим спокою;

  • режим мовленнєвого оповіщування;

  • режим попередження про несправність;

  • режим вимкнення (необов’язкова функція з вимогами).

  1. УКІМО повинне бути здатне перебувати одночасно в будь-якій комбінації зазначених нижче режимів роботи в різних зонах мовленнєвого оповіщування:

  • режим мовленнєвого оповіщування;

  • режим попередження про несправність;

  • режим вимкнення (необов’язкова функція з вимогами).

  1. Індикація

Уся обов’язкова індикація має бути однозначно ідентифікована, за винятком випадку, коли в цьому стандарті встановлено інше.

  1. Індикація на алфавітно-цифрових дисплеях

У разі використання алфавітно-цифрового дисплею індикація, яка належить до різних режимів роботи, може відображатися одночасно. При цьому кожному робочому режиму має відповідати окре­ме вікно, в якому зосереджується вся інформація щодо даного режиму роботи.

  1. Індикація електроживлення

    1. Під час подавання на УКІМО електроживлення повинна видаватися візуальна індикація ок­ремим дискретним світловипромінювальним індикатором.

    2. Якщо УКІМО розміщено у більше ніж в одному корпусі, індикація подавання електроживлення повинна бути на кожному корпусі.

  2. Додаткова індикація

Індикація, що її використовують додатково до обов’язкової індикації УКІМО, не повинна спричи­нити протиріч чи невизначеностей.

  1. РЕЖИМ СПОКОЮ

У режимі спокою можна відображувати будь-яку інформацію про роботу системи. Однак, не повин­на видаватися ніяка індикація, що може бути переплутана з такою, що використовується в:

  • режимі мовленнєвого оповіщування або

  • режимі попередження про несправність або

  • режимі вимкнення (необов'язкова функція з вимогами).

7 РЕЖИМ МОВЛЕННЄВОГО ОПОВІЩУВАННЯ

  1. Приймання та обробляння сигналів про пожежу

    1. УКІМО повинно бути здатне приймати і обробляти сигнали тривоги від ППКП або від елементів ручного керування УКІМО, або від їх обох, і активізувати відповідні виходи мовленнєвого оповіщуван­ня протягом 3 с або після закінчення будь-якого періоду затримування (див.7.4).

Примітка. Додаткову інформацію про інтерфейс між УКІМО та ППКП див. у додатку Е.

    1. Обов’язкові індикації і (або) вихідні сигнали не повинні спотворюватися багаточисленними сигналами тривоги, які приймаються одночасно від ППКП і (або) елементів ручного керування УКІМО.

    2. У разі розміщення УКІМО та ППКП у різних корпусах, порушення лінії зв’язку між ППКП та УКІМО не повинно призводити до втрати керування або будь-якої зміни у стані УКІМО, за винятком використання необов’язкової функції з вимогами, відповідно до 8.3.

  1. Індикація режиму мовленнєвого оповіщування

    1. Режим мовленнєвого оповіщування повинен індиціюватись в УКІМО без попереднього руч­ного втручання за допомогою:

  1. візуальної індикації окремим дискретним світловипромінювальним індикатором (загальний інди­катор мовленнєвого оповіщування) та

  2. візуальної індикації кожної зони мовленнєвого оповіщування, активізованої елементами ручного керування (див. 10.2);

Примітка. Це може здійснюватися окремими дискретними світловипромінювальними індикаторами або на алфавітно-цифро­вому дисплеї, відповідно до 13.8.

  1. звукової індикації, відповідно до 7.3.

    1. Повинна бути передбачена можливість вимкнення звукового сигналу привертання уваги за 1-го чи 2-го рівня доступу.

  1. Звуковий сигнал привертання уваги (необов'язкова функція з вимогами)

Однаковий звуковий сигнал можна використовувати як у режимі мовленнєвого оповіщування (див. 7.2.1с)), так і в режимі попередження про несправність. Якщо вони відрізняються, то звуковий сигнал режиму мовленнєвого оповіщування повинен мати пріоритет.

  1. Затримування активізування режиму мовленнєвого оповіщування (необов’язкова функція з вимогами)

УКІМО може забезпечувати засіб затримки активізування режиму мовленнєвого оповіщування. У цьому випадку:

  1. дію затримки обирають за 3-го рівня доступу;

  2. дія затримки повинна задаватися з кроком не більше ніж 1 хв максимально аж до 10 хв;

  3. затримка одного вихідного сигналу не повинна впливати на затримку інших виходів;

  4. треба передбачити можливість відміни затримки ручною дією за 1-го рівня доступу;

  5. треба передбачити можливість увімкнення та вимкнення затримок ручною дією за 2-го рівня доступу (інформацію про рівні доступу див. у додатку А);

  6. треба передбачити можливість автоматичного увімкнення та вимкнення затримок програмова­ним таймером, конфігурація якого визначається за 3-го рівня доступу;

д) окремий дискретний світловипромінювальний індикатор і (або) поле алфавітно-цифрового дис­плею повинні індиціювати активізування затримки у разі отримання сигналу про пожежу. Ця індикація повинна бути припинена при переході УКІМО в режим мовленнєвого оповіщування.

  1. Поетапне евакуювання (необов’язкова функція з вимогами)

В УКІМО може бути передбачене поетапне видавання попереджувальних сигналів у зони мовлен­нєвого оповіщування. УКІМО повинно налаштовуватися за 3-го рівня доступу. Може бути передбаче­не увімкнення і вимкнення послідовності поетапного евакуювання ручною дією за 2-го рівня доступу (інформацію про рівні доступу див. у додатку А).

  1. Призупинення режиму мовленнєвого оповіщування

    1. Призупинення режиму мовленнєвого оповіщування з ППКП

      1. Якщо режим мовленнєвого оповіщування запущено від ППКП, УКІМО повинно реагувати відповідно до команд призупинення від ППКП.

      2. Порядок виконання призупинення повинен забезпечувати завершення повідомлень, які зна­ходяться в процесі транслювання.

    2. Призупинення режиму мовленнєвого оповіщування вручну (необов’язкова функція з вимогами)