Чинний від 201X - XX - XX


1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ


1.1 Галузь використання


(1) Галузь використання Єврокоду 8 визначена в стандарті EN 1998-1:2004, 1.1.1, а галузь використання цього стандарту визначена в цьому пункті. Додаткові частини Єврокоду 8 зазначені в EN 1998-1:2004, 1.1.3.


(2) Цей стандарт встановлює принципи і правила застосування для сейсмостійкого проектування конструктивних аспектів споруд, що складаються з систем надземних і підземних трубопроводів і резервуарів зберігання різних типів і різного призначення, а також для самостійних об'єктів, таких, як, наприклад, відокремлені водонапірні башти, маючих конкретне призначення, або групи силосних башт, що містять гранульовані матеріали і т. д.


(3) Цей стандарт включає в себе додаткові критерії і правила, необхідні для сейсмостійкого проектування зазначених споруд без обмеження їх розмірів, конструктивних типів та інших функціональних характеристик. Для деяких типів резервуарів і силосних башт, він передбачає також детальні методи оцінки і правила перевірки.

1 GENERAL


1.1 Scope


(1) The scope of Eurocode 8 is defined in
EN 1998-1: 2004, 1.1.1 and the scope of this Standard is defined in this clause. Additional parts of Eurocode 8 are indicated in
EN 1998-1: 2004, 1.1.3.



(2) This standard specifies principles and application rules for the seismic design of the structural aspects of facilities composed of above-ground and buried pipeline systems and of storage tanks of different types and uses, as well as for independent items, such as for example single water towers serving a specific purpose or groups of silos enclosing granular materials, etc.




(3) This standard includes the additional criteria and rules required for the seismic design of these structures without restrictions on their size, structural types and other functional characteristics. For some types of tanks and silos, it also provides detailed methods of assessment and verification rules.



(4) Цей стандарт не може бути повним для тих споруд, які пов’язані з великими ризиками для населення або навколишнього середовища, додаткові вимоги до яких входять у межі відповідальності компетентних органів. Цей стандарт також не є повним для тих будівельних робіт, які включають в себе незвичайні елементи конструкції, і які потребують особливих заходів і проведення спеціальних досліджень для забезпечення захисту від землетрусів. У цих двох випадках цей стандарт встановлює загальні принципи, але не встановлює детальних правил застосування.


ПРИМІТКА Національне застосування може встановлювати додаткові вимоги для споруд, пов'язаних з великими ризиками для населення або навколишнього середовища.


(5) Незважаючи на те, що трубопроводи великого діаметра входять в область застосування цього стандарту, відповідні критерії проектування не застосовуються до явно схожих споруд, таких, як тунелі і великі підземні порожнини.


(6) Характер систем комунікацій, який часто характеризує споруди, на які поширюється дія цього стандарту, вимагає концепцій, моделей і методів, які можуть істотно відрізнятися від тих, які використовуються в даний час для більш поширених структурних типів. Більш того, реакція і стійкість бункерів і резервуарів, на які діють сильні сейсмічні коливання, можуть включати в себе явища досить складних взаємодій між структурою ґрунту і матеріалом, що зберігається (текучим або гранульованим), легко не піддаються спрощеним процедурам проектування. Настільки ж складним може виявитися і проектування системи трубопроводів, що проходять через ділянки слабких і, можливо, нестійких ґрунтів. З причин, зазначених вище, організація цього стандарту дещо відрізняється від організації інших частин стандарту EN 1998. Цей стандарт, в цілому, обмежується основними принципами і методологічними підходами.

(4) This standard may not be complete for those facilities associated with large risks to the population or the environment, for which additional requirements are the responsibility of the competent authorities. This standard is also not complete for those construction works which have uncommon structural elements and which require special measures to be taken and special studies to be performed to ensure earthquake protection. In those two cases the present standard gives general principles but not detailed application rules.




NOTE The National Annex may specify additional requirements for facilities associated with large risks to the population or the environment.



(5) Although large diameter pipelines are within the scope of this standard, the corresponding design criteria do not apply for apparently similar facilities, like tunnels and large underground cavities.



(6) The nature of lifeline systems which often characterizes the facilities covered by this standard requires concepts, models and methods that may differ substantially from those in current use for more common structural types. Furthermore, the response and the stability of silos and tanks subjected to strong seismic actions may involve rather complex interaction phenomena between soil-structure and stored material (either fluid or granular), not easily amenable to simplified design procedures. Equally challenging may prove to be the design of a pipeline system through areas with poor and possibly unstable soils. For the reasons given above, the organization of this standard is to some extent different from that of other Parts of EN 1998. This standard is, in general, restricted to basic principles and methodological approaches.



ПРИМІТКА Процедури детального аналізу, що виходять за рамки базових принципів і методологічних підходів, представлені в Додатках A і B для низки типових ситуацій.


(7) У формулюванні і реалізації загальних принципів була проведена різниця між незалежними конструкціями та резервованими системами через вибір показників значущості та/або через визначення конкретних критеріїв верифікації.


(8) Якщо сейсмічний захист підземних трубопроводів забезпечується за допомогою пристроїв сейсмічної ізоляції між трубопроводом і його опорами (особливо на палях), у якості відповідного стандарту застосовується EN 1998-2:2005. Для проектування резервуарів, бункерів або окремих споруд чи компонентів систем трубопроводів з сейсмічною ізоляцією застосовуються відповідні положення стандарту EN 1998-1:2004.



1.2 Нормативні посилання


(1)P Цей Європейський стандарт містить положення з інших публікацій, на які робляться посилання із зазначенням або без зазначення дати. Ці нормативні посилання цитуються у відповідних місцях тексту, і публікації зазначені нижче. Для посилань з вказівкою дати подальші зміни будь-яких з згаданих публікацій або перегляди будь яких з них застосовуються до цього Європейського стандарту, тільки коли вони включені до нього з посиланням на їх зміну або перегляд. Для посиланнь без вказівки дати застосовується остання редакція публікації (включаючи зміни).


1.2.1 Загальні стандарти, на які є посилання


EN 1990:2002 Єврокод. Основи проектування несучих конструкцій

NOTE Detailed analysis procedures going beyond basic principles and methodological approaches are given in Annexes A and В for a number of typical situations.


(7) In the formulation and implementation of the general requirements, a distinction has been made between independent structures and redundant systems, via the choice of importance factors and/or through the definition of specific verification criteria.



(8) If seismic protection of above-ground pipelines is provided through seismic isolation devices between the pipeline and its supports (notably on piles), EN 1998-2:2005 applies, as relevant. For the design of tanks, silos, or individual facilities or components of pipeline systems with seismic isolation, the relevant provisions of EN 1998-1:2004 apply.






1.2 Normative references


(1)P This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies (including amendments).





1.2.1 General reference standards



EN 1990:2002 Eurocode - Basis of structural design



EN 1991-4:2006 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 4. Бункери і резервуари.


EN 1992-1-1:2004 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд.


EN 1992-3:2006 Єврокод 2. Проектування залізобетонних конструкцій. Частина 3. Конструкції для збеігання та утримання рідини.


EN 1993-1-1:2004 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд.


EN 1993-1-5:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-5. Пластинчасті конструктивні елементи.


EN 1993-1-6:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-6. Міцність та стійкість оболонок.


EN 1993-1-7:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-7. Пластичні конструкції при навантаженні поза межами площини.


EN 1993-4-1:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 4-1. Силоси.


EN 1993-4-2:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 4-2. Резервуари.


EN 1991-4:2006 Eurocode 1 - Actions on structures - Part 4: Silos and tanks.


EN 1992-1-1:2004 Eurocode 2 - Design of concrete structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings.


EN 1992-3:2006 Eurocode 2 - Design of concrete structures - Part 3: Liquid retaining and containing structures.



EN 1993-1-1:2004 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings.



EN 1993-1-5:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-5: Plated structural elements.




EN 1993-1-6:2006 Eurocode 3 - Desigft of steel structures - Part 1-6: Strength and stability of shell structures.



EN 1993-1-7:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 1-7: Strength and stability of planar plated structures transversely loaded.




EN 1993-4-1:2006 Eurocode 3 - Desigft of steel structures - Part 4-1: Silos.



EN 1993-4-2:2006 Eurocode 3 - Desigft of steel structures - Part 4-2: Tanks.




EN 1993-4-3:2006 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 4-3. Трубопроводи.


EN 1997-1:2004 Єврокод 7. Геотехнічне проектування. Частина 1. Загальні правила.


EN 1998-1:2004 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 1. Загальні правила, сейсмічні дії і правила щодо споруд.


EN 1998-2:2005 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 2. Мости.


EN 1998-5:2004 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 5. Фундаменти, підрірні конструкції та геотехнічні аспекти.



EN 1998-6:2005 Єврокод 8. Проектування сейсмостійких конструкцій. Частина 6. Башти, вежі і димові труби.




EN 1993-4-3:2006 Eurocode 3 - Design of steel structures - Part 4-3: Pipelines.



EN 1997-1:2004 Eurocode 7 - Geotechnical design - Part 1: General rules.



EN 1998-1:2004 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 1: General rules, seismic actions and rules for buildings.


EN 1998-2:2005 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges.


EN 1998-5:2004 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 5: Foundations, retaining structures and geotechnical aspects.


EN 1998-6:2005 Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 6: Towers, masts and chimneys



1.3 Припущення


(1)P Загальні припущення повинні бути у відповідності зі стандартом

EN 1990:2002, 1.3.



1.4 Відмінності між принципами і правилами застосування


(1)P Різниця між принципами і правилами застосування повинна бути у відповідності зі стандартом EN 1990:2002, 1.4.




1.3 Assumptions


(1)P The general assumptions shall be in accordance with EN 1990:2002, 1.3.




1.4 Distinction between principles and applications rules


(1)P The distinction between principles and applications rules shall be in accordance with EN 1990:2002, 1.4.



1.5 Терміни та визначення


1.5.1 Загальні положення


(1) Для цілей цього стандарту застосовуються наступні визначення.


1.5.2 Терміни, загальні для всіх Єврокодів


(1)P Застосовуються терміни та визначення, наведені в стандарті
EN 1990:2002, 1.5.


(2)P 1.5.1 стандарту EN 1998-1:2004 застосовується до термінів, загальних для всіх Єврокодів.


1.5.3 Подальші терміни, що використовуються в стандарті EN 1998


(1) Для цілей цього Європейського стандарту застосовуються терміни, наведені в стандарті EN 1998-1:2004, 1.5.1 і 1.5.2.


1.5.4 Подальші терміни, що використовуються в стандарті
EN 1998-4


Незалежна конструкція - конструкція, на структурну та функціональну поведінку якої під час і після сейсмічної події не впливає структурна та функціональна поведінка інших конструкцій, і наслідки руйнування якої відносяться тільки до функцій, виконання яких потребується від даної конструкції.



1.6 Позначення


(1) Для цілей цього Європейського стандарту застосовуються наступні позначення:


AEd проектна величина сейсмічної дії
(= IAEk)


AEk характеристична величина сейсмічної дії за базовий період повторення

1.5 Terms and Definitions


1.5.1 General


(1) For the purposes of this standard the following definitions apply.


1.5.2 Terms common to all Eurocodes



(1)P The terms and definitions given in
EN 1990:2002, 1.5 apply.



(2)P EN 1998-1:2004, 1.5.1 applies for terms common to all Eurocodes.



1.5.3 Further terms used in EN 1998



(1) For the purposes of this European Standard the terms given in
EN 1998-1: 2004, 1.5.1 and 1.5.2 apply.



1.5.4 Further terms used in EN 1998-4




Independent structure - a structure whose structural and functional behaviour during and after a seismic event are not influenced by that of other structures, and whose consequences of failure relate only to the functions demanded from it.





1.6 Symbols


(1) For the purposes of this European Standard the following symbols apply:



AEd design value of seismic action (= IAEk)



AEk characteristic value of the seismic action for the reference return period