6.10.9. Чистые культуры микроорганизмов подлежат транспортировке железнодорожным транспортом в лиофилизированном виде или на плотных питательных средах. Передача органов, тканей и их суспензий, содержащих токсины и вирусы, допускается в консервирующей жидкости или в замороженном состоянии.

6.10.10. Упаковка инфекционных веществ должна полностью соответствовать требованиям санитарных правил по порядку учета, хранения, передачи и транспортирования микроорганизмов I - IV групп патогенности.

6.10.11. Организация - отправитель должна заранее информировать руководство железнодорожной станции о транспортировке микроорганизмов I - IV групп патогенности.

6.10.12. В случае загрязнения вагона инфекционными веществами он может повторно использоваться только после проведения дезинфекции по режимам для конкретного возбудителя. Деревянные детали вагона, находившиеся в соприкосновении с инфекционными веществами I и II групп патогенности, должны быть удалены и сожжены.

6.10.13. Для получения инфекционных веществ грузополучателю необходимо получить разрешения органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

6.10.14. Грузополучатель должен иметь в своем распоряжении должным образом оборудованную и обеспеченную достаточным персоналом зону для приема инфекционных грузов. Выгрузка и распаковка должна производиться в местах необщего пользования на территории станции, удаленных от основных пассажиропотоков.

6.10.15. Начальник поезда обязан потребовать от сопровождающих разрешение на право перевозки инфекционных веществ.

6.10.16. Вес упаковки с микроорганизмами I - IV групп патогенности включается в общеразрешенный вес ручной клади пассажира.

6.10.17. Масса грузового места при использовании ящика из древесины или из картона не должна превышать 100 кг. При перевозке инфекционных веществ внутри грузового места между внутренней емкостью и наружной тарой должен быть помещен полный список содержимого. Каждое грузовое место должно иметь маркировку в соответствии с государственным стандартом по маркировке грузов. На грузовых местах с жидкими инфекционными веществами на двух противоположных сторонах должны быть нанесены манипуляционные знаки, обозначающие верх грузовых мест.

6.10.18. Работники поездной бригады обязаны оказывать содействие пассажирам, перевозящим инфекционные вещества при посадке, в пути следования, при высадке.

6.10.19. Погрузка и выгрузка инфекционных веществ производится с максимальной осторожностью. Места с грузом нельзя подвергать толчкам, тряске, ударам и кантовке. Волочение тяжелых мест допускается в исключительных случаях по ровному настилу из досок.

6.10.20. Не допускаются к сопровождению грузов лица в нетрезвом состоянии.

6.10.21. В случае возникновения аварийной ситуации при перевозке инфекционных веществ (разлив, рассыпание, нарушение целостности упаковки), утраты или хищения грузов об обстоятельствах происшествия сообщается органам государственного санитарно-эпидемиологического надзора, органам ФСБ и МВД на железнодорожном транспорте, территориальной комиссии по чрезвычайным ситуациям для принятия мер по охране места происшествия, локализации и ликвидации последствий, организации розыска потерянного или похищенного груза. О происшествии ставятся в известность грузоотправитель и грузополучатель.

6.10.22. При ликвидации аварийной ситуации с инфекционными веществами следует руководствоваться индивидуальной информацией для конкретного инфекционного вещества, приведенной в соответствующей служебной инструкции сопровождающего.

6.10.23. Действия лиц, сопровождающих груз, при возникновении аварийной ситуации, связанной с разливом или рассыпанием инфекционного вещества:

надевают защитную одежду, в очаг входить только в средствах индивидуальной защиты;

изолируют опасную зону (очаг);

принимают средства экстренной профилактики;

извещают об аварии через проводника, бригадира поезда;

закрывают окна, двери, выключают вентиляцию;

изолируют лиц, соприкасавшихся с инфекционным веществом, в отдельном купе; при возможности им проводят частичную санитарную обработку;

проводят дезинфекцию места аварии, остатков груза и упаковочных материалов, соседних купе, коридора, мест общего пользования дезинфекционными средствами, имеющимися у сопровождающих груз и у проводника.

6.10.24. Персонал, участвующий в ликвидации последствий аварии, после окончания работ проходит полную санитарную обработку с последующим медицинским наблюдением.


VII. САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ И НОРМАТИВЫ ДЛЯ ПРОМЫВОЧНО-ПРОПАРОЧНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ


7.1. Требования к территории, производственным помещениям и рабочим местам


7.1.1. Площадки, отведенные под промывочно-пропарочные предприятия (ППП), должны отвечать требованиям типового технологического процесса и располагаться от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей, от соседних железнодорожных зданий и сооружений на расстоянии не менее 1500 м.

7.1.2. Участки территорий, на которых производится обработка цистерн и вагонов бункерного типа, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновения нефтепродуктов в грунт. Территорию необходимо очищать при загрязнении нефтепродуктами.

7.1.3. Обработка цистерн при подготовке их к ремонту и наливу должна производиться в зависимости от местных климатических условий на открытых эстакадах или на эстакадах, расположенных в зданиях. В районах с расчетной наружной температурой ниже минус 30 °С цистерны должны обрабатываться на эстакадах, расположенных в закрытых помещениях.

7.1.4. Санитарно-защитная зона для промывочно-пропарочных предприятий должна составлять от 500 до 5000 м в зависимости от мощности ППП.

7.1.5. На территории ППП ширина прохода для людей должна быть не менее 2,5 м, а для проезда транспортных средств - 4,5 м. Рабочие места, проходы и проезды должны постоянно быть свободными от снимаемых с цистерн и бункерных полувагонов узлов, деталей, остатков перевозимого груза.

7.1.6. Суммарная ширина проходов в депо (у стен и под эстакадой) должна быть не менее 4 - 5 м, а высота здания крытого пропарочного цеха из-за необходимости эксплуатации местной вытяжной вентиляции с насадками должна быть не менее 6 - 7 м.

7.1.7. Эстакады должны иметь продольные барьеры и поручни высотой не менее 1 м, переходные мостки и рабочие площадки, обеспечивающие безопасный переход работников с эстакады на котел цистерны.

Эстакады для обработки цистерн должны оборудоваться сплошным настилом из прокатно-вытяжной стали и ступенями для подъема на цистерны (вместо откидных площадок с поручнями), систематически очищаться от нефтепродуктов, льда, снега и грязи.

7.1.8. Железнодорожные пути в пределах эстакад, а также все металлические элементы эстакад должны иметь заземление.

7.1.9. Для обогрева промывальщиков в зимнее время и для укрытия в непогоду на торцах открытых эстакад необходимо сооружать кабины с отоплением и вентиляцией в соответствии с гигиеническими требованиями.

7.1.10. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, должны быть оборудованы желобами и другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов. Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть закрыты крышками.

7.1.11. На территории ППП все люки, обеспечивающие доступ к подземным коммуникациям, должны быть закрытыми, а траншеи и канавы надежно ограждены и иметь переходные мостики с перилами высотой не менее 1 м и отбуртовкой высотой не менее 140 мм.

7.1.12. Межрельсовые лотки для отвода промывочных вод должны быть плотно закрыты съемными щитами, а в местах слива остатков нефтепродуктов и промывочной жидкости из цистерн - металлическими решетками, обеспечивающими безопасность работников. В межрельсовых лотках подогрев сточных вод должен производиться посредством панельного отопления (вместо трубчатого).

Межрельсовые лотки эстакад, расположенных в крытых депо, необходимо оборудовать вытяжной механической вентиляцией (по типу бортовых отсосов).

7.1.13. Необходимо проводить контроль за содержанием вредных веществ в воздухе рабочей зоны ППП по согласованию с органами госсанэпиднадзора на железнодорожном транспорте. При одновременном содержании в воздухе рабочей зоны нескольких вредных веществ однонаправленного действия сумма отношений фактических концентраций каждого из них (K1, K2 ... Kn) в воздухе и их ПДК (ПДК1, ПДК2 ... ПДКn) не должна превышать единицы:


K1 / ПДК1 + К2 / ПДК2 + ... + Кn / ПДКn  1.


7.1.14. Воздушно-тепловые завесы должны быть сблокированы с воротами депо, у которых они установлены. Открытие и закрытие ворот должно быть механизировано.

7.1.15. Система отопления должна обеспечивать поддержание и восстановление температуры до нормальной в помещении депо после открытия ворот для пропуска подвижного состава за время не более 10 мин. Система отопления здания должна иметь автоматическое управление.

7.1.16. Производственные помещения, эстакады и территория ППП должны иметь естественное и искусственное освещение. Коэффициент естественной освещенности (КЕО) в крытых помещениях при боковом освещении должен быть равен 1 - 1,5%, при верхнем и комбинированном освещении - 3 - 5%. Для обеспечения достаточной естественной освещенности рабочих мест в депо в зданиях пропарочных цехов необходимо устройство сплошных ленточных остеклений с оборудованием фрамуг, имеющих механические приводы для их открытия и закрытия.

7.1.17. Охлаждение, сушка и вентилирование (дегазация) котлов цистерн после пропарки и промывки на открытых эстакадах и в крытых депо должны производиться приточным воздухом от специальных вентиляционных установок производительностью 3600 - 5000 м3/час воздуха (не менее 100-кратного воздухообмена), обеспечивающих регулирование количества подачи воздуха, его подачи в зависимости от местных условий.

7.1.18. Вентиляционные установки (камеры) для вентилирования котлов цистерн должны быть установлены в изолированных от основных цехов помещениях (или снаружи зданий). В крытых помещениях объединять установки для дегазации цистерн с приточной вентиляцией не допускается.

7.1.19. В зимнее время подаваемый воздух должен подогреваться до температуры плюс 10 - 20 °С, а летом охлаждаться.

7.1.20. Удаление воздуха, подаваемого в котел цистерны, необходимо предусматривать регулируемым по отношению к горловине цистерны местными отсосами-зонтами с объемом вытяжки 10000 м3/час из расчета на одну четырехосную цистерну. Зонты местной вытяжной вентиляции с очистными устройствами воздуха должны быть расположены над люками цистерн на высоте не более 1,5 м от них.

7.1.21. Вентиляционные установки для вентилирования котлов цистерн на эстакадах, расположенных в крытых цехах, должны иметь шиберы или дроссель-клапаны для регулирования количества подаваемого воздуха в зависимости от местных условий.

Вентиляционные камеры, короба и воздуховоды должны быть изготовлены из несгораемых материалов, а вентиляционные агрегаты должны быть во взрывобезопасном исполнении. Переключение вентиляционных агрегатов для дегазации цистерн не допускается.

7.1.22. Расположение установок для вентилирования (дегазации) котлов цистерн должно быть в изолированных от основных цехов помещениях в наименее загрязненных зонах промышленной площадки, расположенных с наветренной стороны. Не допускается на эстакадах (открытой и закрытой) устройство пароэжекторов, компрессионной дегазации и других сооружений взамен вентиляции. Управление агрегатами, создающими шум и вибрацию, необходимо организовать дистанционно.

7.1.23. Для подачи воздуха в дыхательные приборы следует предусматривать специальную установку, обеспечивающую расход подаваемого воздуха 200 л/мин. при давлении не более 0,03 МПа (0,3 кгс/кв. см).

На каждую вентиляционную установку должен быть паспорт испытаний, в котором должны фиксироваться значения состояния воздушной среды по каждому помещению или рабочему месту.

7.1.24. На площадке эстакады должны быть оборудованы утепленные кабины для кратковременного отдыха работающих и обогрева их в холодное время года. Кабины должны быть оборудованы приточной вентиляцией с подачей чистого воздуха в объеме 30 м3/час на 1 человека. В зимнее время подаваемый воздух должен подогреваться, а в летнее - охлаждаться.

7.1.25. В основных и вспомогательных помещениях, а также на открытых площадках, где возможно выделение паров и газов нефтепродуктов, светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении. Светильники и световые проемы должны очищаться по мере загрязнения и заменяться при выходе из строя.

7.1.26. Здание, в котором размещены эстакады, должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией. Приточная вентиляция должна быть общеобменной механической, вытяжная - общеобменной через вытяжные шахты с механическим побуждением и с помощью местных отсосов от цистерн.

7.1.27. Подачу приточного воздуха к рабочим местам необходимо предусматривать из незагрязненных зон. Во избежание поступления вредных веществ в санитарно-бытовые и административные помещения необходимо в тамбуры, соединяющие их с основными и вспомогательными помещениями, где обрабатываются цистерны, подавать приточный воздух для создания избыточного давления (подпора воздуха).

7.1.28. Здания промывочно-пропарочных предприятий оснащаются централизованным (водяным, паровым низкого давления или воздушным без рециркуляции и электроподогрева) отоплением.

7.1.29. В помещениях дежурного оператора, на эстакадах, в кабинах кратковременного отдыха, на междупутье и в местах, где ведутся работы внутри котлов цистерн, должна предусматриваться световая и звуковая предупредительная сигнализация в здравпункт, пожарную охрану, производственно-бытовые помещения.

7.1.30. На месте установки устройств для подачи сигнала тревоги размещают таблички с перечнем установленных сигналов. Установленные сигналы тревоги и места нахождения устройств для их подачи должны быть известны всем работникам ППП.