НПАОП 10.0-1.04-64

(НАОП 1.1.30-1.04-64)

СОГЛАСОВАНО

с ВЦСПС 16 марта 1964 г.

с СНХ РСФСР 5 марта 1964 г.

УТВЕРЖДЕНО

Г осгортехнадзором РСФСР

20 марта 1964 г.

Госгортехнадзором УССР

24 марта 1964 г.

Госгортехнад5ором КазССР

7 апреля 1964 г.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОХОДКЕ СТВОЛОВ ШАХТСПЕЦИАЛЬНЫМИ СПОСОБАМИ

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
  2. При производстве работ по проходке стволов шахт специальными способами необходимо руководствоваться, кроме настоящих правил, также действующими «Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах», «Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом» и «Едиными правилами безопасности при взрывных работах».
  3. При проходке шахтных стволов под сжатым воздухом надлежит руководствоваться «Правилами безопасности при производстве работ под сжатым воздухом (кесонные работы)», утвержденными ВЦСПС в 1956 г.
  4. Работы по проходке шахтных стволов специальными способами должны вестись по проекту, утвержденному в установленном порядке.

Проект должен содержать решения:

а)по созданию безопасных условий работы;

б)по противопожарному оборудованию объектов строительства;

в)по санитарно-гигиеническому обслуживанию работающих.

  1. При участии в строительстве нескольких организаций генеральная подрядная строительная организация обязана с привлечением субподрядных организаций разработать мероприятия по технике безопасности и составить график совмещенных работ.
  2. При необходимости выполнения работ на площадках действующих предприятий строительная организация и администрация действующего предприятия обязаны разработать и утвердить в вышестоящих инстанциях мероприятия, обеспечивающие безопасное ведение работ.
  3. Все рабочие, поступающие на работу по проходке стволов шахт, а также переводимые с работы по одной профессии на работу по другой профессии, должны пройти предварительное обучение по технике безопасности с отрывом от производства.
  4. До начала производства работ по проходке стволов (скважин) специальными способами все рабочие должны быть проинструктированы по безопасному ведению этих работ и обслуживанию применяемых машин и механизмов.
  5. Все рабочие в соответствии с профессией, а также лица технического надзора должны быть обеспечены индивидуальными средствами защиты установленного образца (каски, специальные одежда, обувь, рукавицы, предохранительные пояса, очки и т.п.) и обязаны пользоваться ими во время работы.
  6. Рабочие места должны быть оборудованы необходимыми ограждениями, защитными и предохранительными устройствами, обеспечивающими безопасность работы.
  7. Все открытые движущиеся части машин, механизмов и установок (муфты, передачи, шкивы и т.д.) должны быть снабжены ограждениями, исключающими опасность попадания в них посторонних предметов и травмирования людей.
  8. На всех участках строительства, где это требуется по условиям работы, должны быть вывешены предупредительные надписи, плакаты и производственные инструкции по технике безопасности, а рабочим под личную расписку должны быть выданы администрацией инструкции по безопасным методам работ по их профессиям.
  9. После сооружения устья ствола оно должно быть перекрыто на нулевой отметке прочным настилом для защиты работающих в забое от возможного падения предметов сверху.

До установки проходческого копра устье ствола должно быть огорожено решеткой высотой 2,5 м.

В местах для прохода людей устанавливаются решетчатые двери.

  1. На строительной площадке должны быть оборудованы санитарно-бытовые помещения для приема пищи, обогревания рабочих в холодное время года, хранения и сушки одежды и обуви, для медпункта, а также душевые, умывальные и помещения для личной гигиены женщин.
  2. ПРОХОДКА СТВОЛОВ ШАХТ И СКВАЖИН БОЛЬШОГО ДИАМЕТРА(БОЛЕЕ 500 ММ) СПОСОБОМ БУРЕНИЯ
  3. На производство работ по бурению стволов и скважин большого диаметра распространяются требования «Правил безопасности в нефтегазодобывающей промышленности», если они не противоречат настоящим правилам.
  4. Расчетная грузоподъемность вышки, треноги или мачты буровой установки должна быть больше максимальной нагрузки в процессе производства работ не менее чем на 50%.
  5. Фундаменты под ноги вышки (копра) должны закладываться ниже глубины промерзания грунтов и не должны быть связаны с крепью устья ствола.
  6. Лебедки буровых установок, используемые также для спуска-подъема людей, должны иметь рабочее и предохранительное механическое торможение с двумя независимыми друг от друга включениями.
  7. Буровая установка должна быть оборудована устройствами, автоматически прекращающими работу лебедки в случае превышения допустимой высоты подъема талевого блока. Сроки осуществления указанного мероприятия устанавливаются по согласованию с органами Г осгортехнадзора.
  8. Каждая буровая установка должна быть оборудована индикатором веса, а также манометрами, соответствующими максимальным рабочим давлениям.
  9. Работы по монтажу, передвижке и демонтажу вышек (копров), а также бурового оборудования должны производиться в соответствии с проектом, утвержденным главным инженером стройуправления, под руководством лица технического надзора по должности не ниже механика участка.
  10. Перед началом смены машинист буровой установки обязан проверить состояние бурового и вспомогательного оборудования и в случае обнаружения неисправностей принять меры к их устранению, поставив об этом в известность лицо технического надзора.

Машинист буровой установки обязан занести в «Буровой журнал» и поставить в известность принимающего смену о всех неисправностях в процессе бурения.

  1. Рабочее место машиниста буровой установки должно быть оборудовано средствами двусторонней связи с насосно-компрессорной станцией.
  2. Запрещается оставлять пост управления при работе лебедки или ротора без надзора со стороны ответственных лиц (машиниста буровой установки, его помощника и т. д.).
  3. После окончания работ по бурению и креплению стволов (скважин) вокруг них должно быть установлено ограждение высотой Г,5 м.
  4. При работе над открытым стволом (скважиной) рабочие должны пользоваться предохранительными поясами, прикрепленными к надежным опорам.
  5. Операции по свинчиванию и развинчиванию бурильных труб и перемещению бурового инструмента должны производиться с помощью автоматических катушек, машинных ключей и других приспособлений.
  6. На каждой буровой должен быть утвержденный главным инженером треста план ликвидации аварий, в котором также предусматриваются мероприятия по борьбе с уходом раствора.
  7. Все работы в стволе по чеканке швов, сболчиванию элементов и другие работы по возведению крепи погружным методом должны вестись с подвесного полка, не связанного с крепью.
  8. Запрещается подвеска секций крепи на крюке талевой системы вышки, если масса секций с прицепным устройством превышает 3/4 грузоподъемности вышки и талевой системы.
  9. Зазор между погружной крепью и стенками форшахты должен быть перекрыт на устье ствола плотным настилом.
  10. Все оборудование, предназначенное для тампонажных работ (насосы, трубопроводы, компрессоры, измерительная аппаратура), должно быть проверено перед началом работ и испытано в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением». Результаты проверки должны быть занесены в журнал осмотра оборудования.
  11. При отвинчивании в стволе пробок в тюбингах рабочие должны пользоваться предохранительными поясами, прикрепленными к надежным опорам.
  12. Установка для цементирования должна быть снабжена предохранительными клапанами и двумя манометрами, один из которых должен быть установлен на агрегате, а другой - на головке тампонажной трубы.
  13. ПРОХОДКА СТВОЛОВ ШАХТ С ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫМЗАМОРАЖИВАНИЕМ ПОРОД
  14. Бурение замораживающих скважин должно производиться с соблюдением настоящих Правил, а также действующих «Единых правил безопасности при геологоразведочных работах» и «Правил безопасности в нефтегазодобывающей промышленности».

Кроме того, при монтаже и эксплуатации замораживающей станции следует руководствоваться действующими «Правилами техники безопасности на аммиачных холодильных установках».

  1. При монтаже замораживающей колонки обязательна опрессовка каждого звена до полуторного рабочего давления рассольного насоса. Под этим давлением колонка должна находиться не менее 5 мин.
  2. После монтажа и промывки рассольной сети замораживающие колонки должны быть отключены и произведено гидравлическое испытание сети под полуторным рабочим давлением, но не менее чем 5 кгс/см2 избыточного давления в течение 10 мин.
  3. Запрещается производить ремонт трубопроводов рассольной сети, находящихся под давлением, а также снятие заглушки после опрессовки замораживающей колонки до снижения давления до атмосферного.
  4. При введении рассольной сети в эксплуатацию температура рассола должна понижаться не сразу, а постепенно.
  5. Высота галереи, где размещены рассольный распределитель и коллектор, должна быть не менее 1,8 м, расстояние от головки до стенок галереи или ствола - не менее 0,8 м.
  6. Галерея должна иметь искусственное освещение (не менее - 30 лк/м2 пола).

Напряжение осветительной сети не должно превышать 12 В. В галерее должно быть предусмотрено также аварийное освещение,

  1. Галерея должна быть связана сигнализацией с замораживающей станцией.
  2. В галерее должен храниться аварийный запас вентилей, кранов, прокладочной резины и специальных хомутов для ликвидации прорывов рассола в трубах.
  3. Замораживающая станция должна иметь журнал работ, в котором дежурный машинист записывает все показатели и имевшие место ненормальности в работе замораживающей станции.

Записи в журнале проверяются механиком участка ежедневно.

  1. В здании замораживающей станции должны быть вывешены на видном месте выписка из «Правил техники безопасности на аммиачных холодильных установках», а также инструкция по оказанию первой доврачебной помощи.
  2. Машинное отделение или компрессорный зал должны быть одноэтажными и построены, включая перекрытие, из трудносгораемых материалов.
  3. Здание замораживающей станции должно быть удалено не менее чем на 10 м от производственных помещений и на 40 м от бытового комбината.
  4. К выемке породы в зоне замораживания разрешается приступать только после окончания проектного срока замораживания и истечения воды из гидронаблюдательной скважины.
  5. Шпуры надлежит бурить на расстоянии не менее 300 мм от стенки ствола в проходке. Остающаяся часть невзорванной породы у периферии ствола должна быть отбита отбойными молотками.

В зоне замороженных неустойчивых пород производство взрывных работ запрещается.

  1. Взрывные работы разрешается вести только аммиачно-селитренными взрывчатыми веществами. При разработке паспорта буровзрывных работ должна быть обеспечена целостность ледопородного цилиндра.
  2. Горный мастер обязан тщательно следить за появлением на обнаженных стенах и в забое ствола темных пятен, указывающих на проникновение рассола из труб в породы, а также за появлением деформаций в замороженной породе.

В необходимых случаях должен осуществляться вывод людей из забоя. Результаты осмотра состояния крепи и стенок ствола заносятся горным мастером в «Книгу нарядов».

  1. На участках ствола с возможным движением замороженных пород углубка должна вестись небольшими заходками, величина которых определяется проектом, с возведением постоянной крепи вслед за забоем. При креплении ствола тюбингами пространство за тюбингами должно немедленно и тщательно заполняться тампонажным раствором.
  2. При повреждении замораживающей колонки необходимо немедленно прекратить циркуляцию рассола до обнаружения и отключения поврежденной колонки. Включение последней до полного устранения течи воспрещается.
  3. Отставание постоянной крепи от забоя ствола определяется проектом.

В замороженных неустойчивых породах, когда горное и гидростатическое давление не превышает 10 кгс/см2, это расстояние не должно превышать 25 м.

Отставание временной крепи от забоя не должно превышать 2 м. В пластичных породах (глине, мергелях), склонных к вспучиванию, и на контакте их со скальными породами ствол шахты следует углублять малыми заходками высотой 1,5-2,0 м.

Пройденная часть немедленно должна быть закреплена постоянной крепью.

  1. Затяжки временной крепи должны устанавливаться вразбежку, с тем, чтобы через просветы можно было наблюдать за состоянием замороженных пород.
  2. При наличии за контуром ствола в проходке незамороженных неустойчивых пород должны быть разработаны специальные мероприятия, предотвращающие их сползание.
  3. При появлении воды в стволах, проходимых по слабым, неустойчивым и замороженным породам, работы в стволе, за исключением ремонтных, должны быть остановлены, возобновление их разрешается после дополнительного замораживания и проверки результатов замораживания пробной откачкой. Ремонтные работы должны вестись по проекту, утвержденному главным инженером треста.

Применение водоотлива при проходке по таким замороженным породам запрещается.

  1. Просачивание воды через крепь по мере оттаивания замороженных пород немедленно должно устраняться путем расчеканки швов тюбингов (при тюбинговой крепи) или тампонажа закрепного пространства при бетонной крепи.
  2. После окончания проходки ствола шахты, оттаивания замороженных пород и извлечения замораживающих труб скважины заполняются цементно-песчаным раствором. При оставлении в скважинах замораживающих труб последние также тампонируются.
  3. Проходчики, работающие в замороженной зоне, должны обеспечиваться теплой специальной одеждой.
  4. Лицо технического надзора обязано ежесуточно осматривать состояние ствола и обеспечивать очистку крепи от льда.
  5. ПРОВЕДЕНИЕ ТАМПОНАЖНЫХ РАБОТ
  6. На все виды тампонажных работ, применяемых как при проходке, так и в стволах эксплуатационных шахт, должны быть составлены и утверждены в установленном порядке проекты организации работ.
  7. Применяемое в стволе тампонажное оборудование - насосы, емкости с раствором, водой, химическими реагентами и др.- должно размещаться равномерно на проходческом полке, люльке или другом устройстве, с тем, чтобы исключить перекосы последних.
  8. До начала работ по нагнетанию раствора все тампонажное оборудование, применяемое для нагнетания раствора, должно быть испытано при давлении, превышающем в 1,5 раза максимальное давление нагнетания раствора.
  9. Для предупреждения прорыва в ствол напорных вод при бурении тампонажных скважин обязательно применение предохранительного сальника или другого защитного приспособления того же назначения.
  10. Направляющие трубы (кондукторы) в тампонажных скважинах должны закрепляться с помощью резиновых манжет, цементного раствора или другими способами так, чтобы они могли выдержать давление раствора.
  11. На нагнетательных трубопроводах тампонажных насосов должны устанавливаться предохранительные клапаны, отрегулированные на расчетное давление, определяемое проектом.
  12. Запрещается производить быстрое перекрывание кранов трубопроводов; краны должны перекрываться плавно.
  13. Концы нагнетательных шлангов должны быть прочно закреплены способом, исключающим возможность их срыва при работе насоса.
  14. Запрещается пользоваться шлангами, имеющими вздутие.
  15. Для предупреждения прорыва воды в стволе при достижении забоем верхней отметки проектного предохранительного целика необходимо пробурить две-три передовые разведочные скважины на глубину не менее 1 м ниже кровли водоносного пласта.