1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
3.1.4.7.2. Ручной (головной) светильник1 |
см. п. 3.1.4.5 |
Ручной (головной) светильник входит в экипировку шахтеров |
|||
3.1.5. Стоп! Запроси разрешение на движение. |
.Предъявляется сигнальным знаком и светофором, управляемым диспетчером (или оператором участка транспорта) |
Остановить локомотив и с помощью технических средств запросить у диспетчера (или оператора участка транспорта) разрешение на движение |
Запрещающий знак Светофор** |
Знак 1.4 (см. прилож. 1) Цвет - красный * Io = 100 - 350кд |
Знаком и светофором ограждаются участки пути, движение по которым регулируется диспетчером или оператором участка транспорта |
3.1.6. ** Движение по запрашиваемому маршруту разрешается |
Разрешение выдается диспетчером или средствами автоматической транспортной сигнализации |
Выполнять маршрут |
Светофор |
Цвет - зеленый Io = 50 - 300кд |
Светофорами ограждаются участки пути, движение по которым регулируется диспетчером или средствами автоматической транспортной сигнализации |
3.1.7. Движение по запрашиваемому маршруту разрешается , но стрелочные переводы в маршрутах не выставлены |
Разрешение выдается устройствами автоматизированной системы управления сигналами и стрелочными переводами |
Выполнять маршрут с пониженной скоростью, контролируя по световым указателям положение стрелочных переводов и при необходимости переводить их в положение, соответствующее выполняемому маршруту |
Светофор |
Цвет - зеленый мигающий Т = 0,7 - 1,5с Q = 2 - 4 |
Светофорами ограждаются участки пути, движение по которым регулируется средствами автоматизированной системы управления сигналами и стрелками |
3.1.8. Разрешается въезд на грузовую или порожнистую ветвь погрузочного**, разгрузочного** или обменного** пункта |
Разрешение дает оператор погрузочного, разгрузочного или обменного пункта при выполнении работ по обмену составов |
Подавать состав вагонеток на соответствующую ветвь пункта или въезжать для прицепки к составу вагонеток |
3.1.8.1. Светофор или сигнальный светильник2 |
Цвет - зеленый * Io = 50 - 300кд |
Светофорами (сигнальными лампами) ограждаются ветви разгрузочных и стационарных погрузочных пунктов |
3.1.8.2. Звуковой сигнализатор (гудок, сирена, одноударный звонок) |
Число посылок звука: две посылки L > 95дБ |
Сигнализатор устанавливается перед въездом на грузовую и порожняковую ветви обменного и передвижного погрузочного пункта |
|||
3.1.8.3. Средства местной телефонной или громкоговорящей производственной связи |
Речевое сообщение |
Устанавливаются перед въездом на соответствующую ветвь пункта |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
3.1.9. Катиться в направлении лица, подающего сигнал |
Командует оператор погрузочного пункта, не имеющего энергоснабжения |
Управлять локомотивом, обеспечивая осторожное движение в направлении лица, подающего сигнал |
Ручной (головной) светильник |
Световой сигнал горизонтальным перемещением светильника в поперечном сечении выработки |
Светильник входит в экипировку шахтеров |
3.1.9.2. Командует руководитель ремонтной бригады |
То же |
3.1.9.2.1. см. п.3.1.9.1 |
То же |
То же |
|
3.1.9.2.2* Портативные звуковые сигнализаторы |
Число звуковых посылок: две посылки звука. Параметры сигнала см. п. 3.1.4.7.1 |
У руководителя ремонтной бригады |
|||
3.1.9.3. Командует лицо надзора или бригадир при постановке сошедшего с рельсов подвижного состава |
То же |
См. п. 3.1.9.2. |
См. п. 3.1.9.2. |
То же |
|
3.1.10. Двигаться от лица, подающего сигнал |
3.1.10.1. Командует оператор погрузочного пункта, не имеющего энергоснабжения |
Управлять локомотивом, обеспечивая движение в направлении от лица, подавшего сигнал |
Ручной (головной) светильник |
Световой сигнал вертикальным перемещением источника света в поперечном сечении выработки |
Светильник входит в экипировку шахтеров |
3.1.10.2. Командует руководитель ремонтной бригады |
То же |
3.1.10.2.1. То же |
То же |
То же |
|
3.1.10.2.2* Портативные звуковые сигнализаторы |
Число звуковых посылок: три посылки звука. Параметры сигнала см. п. 3.1.4.7.1 |
У руководителя ремонтной бригады |
|||
3.1.10.3. Командует лицо надзора или бригадир при постановке сошедшего с рельсов подвижного состава |
То же |
См. п. 3.1.10.2 |
См. п. 3.1.10.2 |
То же |
|
3.1.11. Положение стрелочного перевода (прямо, влево, вправо) |
Предъявляется указателем, управляемым датчиками контроля положения остряка стрелочного перевода |
Проконтролировать по указателю положения перевода и при необходимости перевести его в положение, соответствующее выполняемому маршруту |
Светофор двустороннего действия |
Цвет: желтый - стрелка в прямом направлении; синий - стрелка влево (или вправо) |
Под кровлей выработки над стрелочными переводами, не включенными в систему централизованного управления |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
3.1.12. Дай сигнал |
Предъявляется постоянно вывешенным сигнальным знаком |
Подавать предупредительный сигнал при проезде мест, указанных в колонке 6 таблицы |
Предписывающий знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Под кровлей выработки на расстоянии 20 м от узлов сопряжений и пересечений горных выработок, от криволинейных участков, от посадочных площадок, ниш |
3.1.13. Обозначение хвоста поезда или задней части (по ходу) локомотива |
Обозначается световым указателем, навешиваемым при формировании поезда |
Снизить скорость, быть готовым в случае необходимости к остановке (на пути по ходу движения следует или стоит состав); контролировать целостность транспортируемого состава |
Сигнальный фонарь двустороннего действия с автономным питанием |
3.1.13.1* Цвет - красный, мигающий * Io = 40кд (в режиме непрерывного свечения) Q=15Ло |
На последней вагонетке состава или задней части локомотива при порожнем пробеге |
3.1.13.2. Цвет - красный. Режим свечения - непрерывный |
Там же |
||||
3.1.14. Ведутся ремонтные работы |
Предъявляется сигнальным знаком и световым указателем, выставляемыми или вывешиваемыми ремонтным персоналом на время производства ремонтных работ (перекрепление выработки, ремонт пути и др.) |
Остановить поезд (локомотив) перед знаком. При доставке оборудования и материалов к месту ведения ремонтных работ или при необходимости экстренного проезда (транспортирование больного и др.) запросить разрешение на проезд у руководителя ремонтной бригады! |
Предупреждающий знак и светильник |
Знак (см. прилож. 1) Цвет - красный. |
На расстоянии 80 м в обе стороны от места ремонтных работ |
3.1.15. Ограничение скорости |
Предъявляется постоянно вывешенным знаком |
Не допускать въезда за знак со скоростью, больше указанной на знаке и не превышать эту скорость на всем пути до знака отмены ограничения (см. п. 3.1.19) |
Запрещающий знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Под кровлей выработки на расстоянии 100 м от участка пути, требующего ремонта, от участка с повышенным уклоном пути, при въезде в выработки околоствольного двора, перед участком главной откаточной выработки с частыми пересечениями и между выработками, перед посадочными площадками не используется в тех местах, где имеются локомотивы со скоростеметрами |
3.1.16. Тихий ход |
То же |
Двигаться на пониженной скорости, соблюдая осторожность |
Предписывающий знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Применяются вместе со знаком «Ограничение скорости» во всех шахтах, где эксплуатируются локомотивы всех типов (со скоростеметрами и без них) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
3.1.17. Уклон пути |
Предъявляется постоянно вывешенным знаком |
Снизить скорость до указанной, повысить внимание к управлению локомотивом, быть готовым к торможению |
Предупреждающий знак. Применяется совместно со знаком «Ограничение скорости» (если локомотивы оборудованы скоростемет- рами) |
Знак (см. прилож. 1) совместно с прямоугольной табличкой 350х120 мм, указывающей протяженность пути в км; черные цифры на белом фоне. Шрифт надписи по ГОСТ 10807-78 |
Под кровлей выработки на расстоянии 100 м от участка пути с завышенным уклоном (более 0,005) при длине участка, превышающей длину состава или длину тормозного пути |
3.1.18. Внимание |
Предъявляется постоянно вывешенным знаком |
Снизить скорость, повысить внимание к наблюдению за обстановкой в выработке на пути следования быть готовым к торможению при проезде до мест, указанных в колонке 6 таблицы |
Предупреждающий знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Под кровлей выработки на расстоянии 100 м от мест с временным повреждением участков крепи; криволинейных участков выработки; узлов сопряжений горных выработок; вентиляционных дверей и шлюзов; подпружиненных стрелочных переводов; мест с уменьшением сечения выработок на протяжении до 20 м от мест установки знаков «Въезд локомотива запрещен», «Въезд электровоза в исполнении «РП» запрещен», «Въезд дизелевозов запрещен», «Проезд без остановки запрещен» |
3.1.19. Отмена ограничений |
То же |
Можно увеличить скорость движения до установленной |
Знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Под кровлей выработки в конце участков, огражденных знаками «Ограничение скорости», «Тихий ход», «Уклон пути», «Внимание» |
3.1.20. Место стоянки (остановки) локомотива |
То же |
Ставить (останавливать) локомотив в месте, обозначенном знаком |
Указательный знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Под кровлей или на стенке выработки для обозначения места технологической стоянки (остановки) локомотива. Место установки знака определяется технологической схемой и организацией работы откатки на конкретном участке |
3.1.21. Сцепляй (расцепляй) здесь |
Сообщение предъявляется сигнальным знаком |
Производить сцепку (расцепку) вагонеток в месте, обозначенном знаком |
Предписывающий знак |
Знак (см. прилож. 1) |
На стенке выработки. Расположение знака по длине выработки определяется технологическим паспортом пункта |
3.1.22. Конец контактного провода |
Предъявляется постоянно вывешенным сигнальным знаком |
Не допускать проезда за знак |
Указательный знак |
Знак (см. прилож. 1) |
Под кровлей выработки на расстоянии 100 м до конца подвести контактного провода |
3.1.23. Фактическая скорость движения |
Индикатором скорости |
Регулировать скорость движения в соответсвии с ука |
Индикатор |
Арабские цифры: а = 20 - 40' |
В кабине машиниста локомотива |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
3.2.** Сообщения, предъявляемые операторам погрузочных, разгрузочных и обменных пунктов |
|||||
3.2.1. Запрос разрешения въезда на грузовую (порожняковую) ветвь пункта |
Запрашивает машинист перед въездом на соответствующую ветвь пункта (грузовую или порожняковую) |
Оценить ситуацию. При готовности к обменным работам дать разрешающий сигнал |
3.2.1.1. Источник света1 |
В0 = 15кд / м 2 |
На рабочем месте оператора |
3.2.1.1.2. Включение сигнального светильника или светового транспаранта с надписью «Разрешите въезд» или со знаком (см. прилож. 2) а = 20 - 40' |
На противоположной стенке выработки в поле зрения оператора |
||||
и звуковой сигнализатор (гудок, сирена, дребезжащий звонок) |
Звуковой сигнал сопровождает включение источника света; L > 95дБ T > 1с с |
||||
3.2.2. Уведомление о постановке состава вагонеток на толкатель |
Уведомляет машинист локомотива после отцепки от доставленного состава и проезда локомотивом через стрелочный перевод на обгонный путь |
Осуществлять дальнейшую передачу состава толкателем при уверенности в проезде локомотива за стрелочный перевод |
3.2.1.2. Средства связи |
Речевое сообщение |
На рабочем месте оператора |
3.2.2.1. Источник света |
3.2.2.1.1.* Указание или подсветка источником света изображения знака 2.2. (см. прилож. 2) а = 20 - 40' В0 = 15кд / м 2 |
На рабочем месте оператора пункта, технологическая схема которого предусматривает постановку состава вагонеток локомотивом на аккумулирующий толкатель, а передача состава с аккумулирующего толкателя на толкатель, перемещающий вагонетки непосредственно в зоне погрузки (разгрузки), производится оператором пункта. При такой организации работ предъявление сообщений по пп. 3.2.1 и 3.2.3 со стороны приема составов не требуется. |
|||
3.2.2.1.2. Включение сигнального светильника или светового транспаранта с надписью «Состав на толкателе» или со знаком 2.2. (см. прилож. 2) а = 20 - 40' |
На противоположной стенке выработки в поле зрения оператора |