1. Применение только на прямолинейных участках выработок.
  2. Допускается применение свистков, рожков.

1

2

3

4

5

6

3.1.4.7.2. Ручной (головной) светильник1

см. п. 3.1.4.5

Ручной (головной) светильник входит в экипировку шахтеров

3.1.5. Стоп!

Запроси разрешение на движение.

.Предъявляется сигнальным знаком и светофором, управляемым диспетчером (или оператором участка транспорта)

Остановить локомотив и с помощью технических средств запросить у диспетчера (или оператора участка транспорта) разрешение на движение

Запрещающий знак Светофор**

Знак 1.4 (см. прилож. 1)

Цвет - красный

*

Io = 100 - 350кд

Знаком и светофором ограждаются участки пути, движение по которым регулируется диспетчером или оператором участка транспорта

3.1.6. ** Движение по запрашиваемому маршруту разрешается

Разрешение выдается диспетчером или средствами автоматической транспортной сигнализации

Выполнять маршрут

Светофор

Цвет - зеленый

Io = 50 - 300кд

Светофорами ограждаются участки пути, движение по которым регулируется диспетчером или средствами автоматической транспортной сигнализации

3.1.7. Движение по запрашиваемому маршруту разрешается , но стрелочные переводы в маршрутах не выставлены

Разрешение выдается устройствами автоматизированной системы управления сигналами и стрелочными переводами

Выполнять маршрут с пониженной скоростью, контролируя по световым указателям положение стрелочных переводов и при необходимости переводить их в положение, соответствующее выполняемому маршруту

Светофор

Цвет - зеленый мигающий

Т = 0,7 - 1,5с

Q = 2 - 4

Светофорами ограждаются участки пути, движение по которым регулируется средствами автоматизированной системы управления сигналами и стрелками

3.1.8.

Разрешается въезд на грузовую или порожнистую ветвь погрузочного**, разгрузочного** или обменного** пункта

Разрешение дает оператор погрузочного, разгрузочного или обменного пункта при выполнении работ по обмену составов

Подавать состав вагонеток на соответствующую ветвь пункта или въезжать для прицепки к составу вагонеток

3.1.8.1. Светофор или сигнальный светильник2

Цвет - зеленый

* Io = 50 - 300кд

Светофорами (сигнальными лампами) ограждаются ветви разгрузочных и стационарных погрузочных пунктов

3.1.8.2. Звуковой сигнализатор (гудок, сирена, одноударный звонок)

Число посылок звука: две посылки

L > 95дБ

Сигнализатор устанавливается перед въездом на грузовую и порожняковую ветви обменного и передвижного погрузочного пункта

3.1.8.3. Средства местной телефонной или громкоговорящей производственной связи

Речевое сообщение

Устанавливаются перед въездом на соответствующую ветвь пункта

1

2

3

4

5

6

3.1.9. Катиться в направлении лица, подающего сигнал

Командует оператор погрузочного пункта, не имеющего энергоснабжения

Управлять локомотивом, обеспечивая осторожное движение в направлении лица, подающего сигнал

Ручной (головной) светильник

Световой сигнал горизонтальным перемещением светильника в поперечном сечении выработки

Светильник входит в экипировку шахтеров

3.1.9.2. Командует руководитель ремонтной бригады

То же

3.1.9.2.1. см. п.3.1.9.1

То же

То же

3.1.9.2.2*

Портативные звуковые сигнализаторы

Число звуковых посылок: две посылки звука.

Параметры сигнала см. п.

3.1.4.7.1

У руководителя ремонтной бригады

3.1.9.3. Командует лицо надзора или бригадир при постановке сошедшего с рельсов подвижного состава

То же

См. п. 3.1.9.2.

См. п. 3.1.9.2.

То же

3.1.10. Двигаться от лица, подающего сигнал

3.1.10.1. Командует оператор погрузочного пункта, не имеющего энергоснабжения

Управлять локомотивом, обеспечивая движение в направлении от лица, подавшего сигнал

Ручной (головной) светильник

Световой сигнал вертикальным перемещением источника света в поперечном сечении выработки

Светильник входит в экипировку шахтеров

3.1.10.2. Командует руководитель ремонтной бригады

То же

3.1.10.2.1. То же

То же

То же

3.1.10.2.2*

Портативные звуковые сигнализаторы

Число звуковых посылок: три посылки звука.

Параметры сигнала см. п.

3.1.4.7.1

У руководителя ремонтной бригады

3.1.10.3. Командует лицо надзора или бригадир при постановке сошедшего с рельсов подвижного состава

То же

См. п. 3.1.10.2

См. п. 3.1.10.2

То же

3.1.11.

Положение стрелочного перевода (прямо, влево, вправо)

Предъявляется указателем, управляемым датчиками контроля положения остряка стрелочного перевода

Проконтролировать по указателю положения перевода и при необходимости перевести его в положение, соответствующее выполняемому маршруту

Светофор двустороннего действия

Цвет: желтый - стрелка в прямом направлении;

синий - стрелка влево (или вправо)

Под кровлей выработки над стрелочными переводами, не включенными в систему централизованного управления

1

2

3

4

5

6

3.1.12. Дай сигнал

Предъявляется постоянно

вывешенным сигнальным знаком

Подавать предупредительный сигнал при проезде мест, указанных в колонке 6 таблицы

Предписывающий знак

Знак (см. прилож. 1)

Под кровлей выработки на расстоянии 20 м от узлов сопряжений и пересечений горных выработок, от криволинейных участков, от посадочных площадок, ниш

3.1.13.

Обозначение хвоста поезда или задней части (по ходу) локомотива

Обозначается световым указателем, навешиваемым при формировании поезда

Снизить скорость, быть готовым в случае необходимости к остановке (на пути по ходу движения следует или стоит состав);

контролировать целостность транспортируемого состава

Сигнальный фонарь двустороннего действия с автономным питанием

3.1.13.1* Цвет - красный, мигающий

*

Io = 40кд

(в режиме непрерывного свечения)

Q=15Ло

На последней вагонетке состава или задней части локомотива при порожнем пробеге

3.1.13.2. Цвет - красный. Режим свечения - непрерывный

Там же

3.1.14. Ведутся ремонтные работы

Предъявляется сигнальным знаком и световым указателем, выставляемыми или вывешиваемыми ремонтным персоналом на время производства ремонтных работ (перекрепление выработки, ремонт пути и др.)

Остановить поезд (локомотив) перед знаком. При доставке оборудования и материалов к месту ведения ремонтных работ или при необходимости экстренного проезда (транспортирование больного и др.) запросить разрешение на проезд у руководителя ремонтной бригады!

Предупреждающий знак и светильник

Знак (см. прилож. 1)

Цвет - красный.

На расстоянии 80 м в обе стороны от места ремонтных работ

3.1.15.

Ограничение скорости

Предъявляется постоянно вывешенным знаком

Не допускать въезда за знак со скоростью, больше указанной на знаке и не превышать эту скорость на всем пути до знака отмены ограничения (см. п. 3.1.19)

Запрещающий знак

Знак (см. прилож. 1)

Под кровлей выработки на расстоянии 100 м от участка пути, требующего ремонта, от участка с повышенным уклоном пути, при въезде в выработки околоствольного двора, перед участком главной откаточной выработки с частыми пересечениями и между выработками, перед посадочными площадками не используется в тех местах, где имеются локомотивы со скоростеметрами

3.1.16. Тихий ход

То же

Двигаться на пониженной скорости, соблюдая осторожность

Предписывающий знак

Знак (см. прилож. 1)

Применяются вместе со знаком «Ограничение скорости» во всех шахтах, где эксплуатируются локомотивы всех типов (со скоростеметрами и без них)

1

2

3

4

5

6

3.1.17. Уклон пути

Предъявляется постоянно вывешенным знаком

Снизить скорость до указанной, повысить внимание к управлению локомотивом, быть готовым к торможению

Предупреждающий знак.

Применяется совместно со знаком «Ограничение скорости» (если локомотивы оборудованы скоростемет- рами)

Знак (см. прилож. 1) совместно с прямоугольной табличкой 350х120 мм, указывающей протяженность пути в км; черные цифры на белом фоне. Шрифт надписи по ГОСТ 10807-78

Под кровлей выработки на расстоянии 100 м от участка пути с завышенным уклоном (более 0,005) при длине участка, превышающей длину состава или длину тормозного пути

3.1.18. Внимание

Предъявляется постоянно вывешенным знаком

Снизить скорость, повысить внимание к наблюдению за обстановкой в выработке на пути следования быть готовым к торможению при проезде до мест, указанных в колонке 6 таблицы

Предупреждающий знак

Знак (см. прилож. 1)

Под кровлей выработки на расстоянии 100 м от мест с временным повреждением участков крепи; криволинейных участков выработки; узлов сопряжений горных выработок; вентиляционных дверей и шлюзов; подпружиненных стрелочных переводов; мест с уменьшением сечения выработок на протяжении до 20 м от мест установки знаков «Въезд локомотива запрещен», «Въезд электровоза в исполнении «РП» запрещен», «Въезд дизелевозов запрещен», «Проезд без остановки запрещен»

3.1.19. Отмена ограничений

То же

Можно увеличить скорость движения до установленной

Знак

Знак (см. прилож. 1)

Под кровлей выработки в конце участков, огражденных знаками «Ограничение скорости», «Тихий ход», «Уклон пути», «Внимание»

3.1.20. Место стоянки (остановки) локомотива

То же

Ставить (останавливать) локомотив в месте, обозначенном знаком

Указательный знак

Знак (см. прилож. 1)

Под кровлей или на стенке выработки для обозначения места технологической стоянки (остановки) локомотива. Место установки знака определяется технологической схемой и организацией работы откатки на конкретном участке

3.1.21. Сцепляй (расцепляй) здесь

Сообщение предъявляется сигнальным знаком

Производить сцепку (расцепку) вагонеток в месте, обозначенном знаком

Предписывающий знак

Знак (см. прилож. 1)

На стенке выработки. Расположение знака по длине выработки определяется технологическим паспортом пункта

3.1.22. Конец контактного провода

Предъявляется постоянно вывешенным сигнальным знаком

Не допускать проезда за знак

Указательный знак

Знак (см. прилож. 1)

Под кровлей выработки на расстоянии 100 м до конца подвести контактного провода

3.1.23.

Фактическая скорость движения

Индикатором скорости

Регулировать скорость движения в соответсвии с ука

Индикатор

Арабские цифры: а = 20 - 40'

В кабине машиниста локомотива

1

2

3

4

5

6

3.2.** Сообщения, предъявляемые операторам погрузочных, разгрузочных и обменных пунктов

3.2.1. Запрос разрешения въезда на грузовую (порожняковую) ветвь пункта

Запрашивает машинист перед въездом на соответствующую ветвь пункта (грузовую или порожняковую)

Оценить ситуацию. При готовности к обменным работам дать разрешающий сигнал

3.2.1.1. Источник света1

  1. * Указание или подсветка источником света изображения знака
  2. (см. прилож. 2): а = 20 - 40'

В0 = 15кд / м 2

На рабочем месте оператора

3.2.1.1.2. Включение сигнального светильника или светового транспаранта с надписью «Разрешите въезд» или со знаком (см. прилож. 2) а = 20 - 40'

На противоположной стенке выработки в поле зрения оператора

и звуковой сигнализатор (гудок, сирена, дребезжащий звонок)

Звуковой сигнал сопровождает включение источника света;

L > 95дБ

T > 1с

с

3.2.2.

Уведомление о постановке состава вагонеток на толкатель

Уведомляет машинист локомотива после отцепки от доставленного состава и проезда локомотивом через стрелочный перевод на обгонный путь

Осуществлять дальнейшую передачу состава толкателем при уверенности в проезде локомотива за стрелочный перевод

3.2.1.2. Средства связи

Речевое сообщение

На рабочем месте оператора

3.2.2.1. Источник света

3.2.2.1.1.* Указание или подсветка источником света изображения знака 2.2. (см. прилож. 2) а = 20 - 40'

В0 = 15кд / м 2

На рабочем месте оператора пункта, технологическая схема которого предусматривает постановку состава вагонеток локомотивом на аккумулирующий толкатель, а передача состава с аккумулирующего толкателя на толкатель, перемещающий вагонетки непосредственно в зоне погрузки (разгрузки), производится оператором пункта. При такой организации работ предъявление сообщений по пп. 3.2.1 и 3.2.3 со стороны приема составов не требуется.

3.2.2.1.2. Включение сигнального светильника или светового транспаранта с надписью «Состав на толкателе» или со знаком 2.2. (см. прилож. 2) а = 20 - 40'

На противоположной стенке выработки в поле зрения оператора