ДСТУ Б А.1.1-74-2004

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Система стандартизації і нормування в будівництві

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ВИРОБИ ЗАМКОВІ І СКОБ'ЯНІ

Терміни та визначення понять

Система стандартизации и нормирования в строительстве

ИЗДЕЛИЯ ЗАМОЧНЫЕ И СКОБЯНЫЕ

Термины и определения понятий

System of standardization and normalization in building

HARDWARE AND LOCK ARTICLES

Terms and definitions of concepts

ПЕРЕДМОВА

1 РОЗРОБЛЕНО:

Сімферопольське центральне проектно-конструкторське і технологічне бюро (СЦПКТБ), корпорації "Укрбудматеріали"

РОЗРОБНИКИ: М.Триголова; В.Целуйко (керівник розробки); Д.Мельников; Л.Тарасов; О.Слєпокуров

2 ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ:

наказ Держбуду України від 21.05.2004 р. № 109

3 ВВЕДЕНО ВПЕРШЕ (зі скасуванням в Україні ГОСТ 27346-87)

Чинний від 2004-10-01

ЗМІСТ

1 Сфера застосування

2 Загальні пояснення

3 Загальні поняття

4 Поняття виробів

5 Поняття деталей

Додаток А Абетковий покажчик українських термінів

Додаток Б Абетковий покажчик німецьких термінів .

Додаток В Абетковий покажчик англійських термінів

Додаток Г Абетковий покажчик російських термінів

Додаток Д Графічні пояснення термінів

1 СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

1.1 Цей стандарт установлює українські терміни та визначення понять стосовно замкових і скоб'яних виробів для вікон, дверей, вітрин і вітражів, а також щодо різних предметів побуту.

1.2 Терміни, установлені цим стандартом, обов'язкові для вживання в усіх видах нормативної документації, у довідковій та навчально-методичній літературі, а також для робіт зі стандартизації або при використанні результатів цих робіт, включаючи програмні засоби для комп'ютерних систем.

1.3 Вимоги стандарту чинні для застосування у роботі підприємств, установ і організацій, що діють в Україні, технічних комітетів стандартизації, центральних органів виконавчої влади, науково-технічних та інженерних товариств.

2 ЗАГАЛЬНІ ПОЯСНЕННЯ

2.1 Для кожного поняття встановлено один, а в окремих випадках - два застандартизовані їх терміни. Проте, використовуючи застандартизовані терміни у межах одного документа, слід вживати лише один із термінів-синонімів.

Недозволені для вживання терміни-синоніми подано світлим курсивом з позначкою (Нд).

2.2 Пояснення, подані в круглих дужках світлим шрифтом після термінів, що зазначають сферу вживання багатозначних термінів, не є частинами термінів.

2.3 Подаючи встановлені цим стандартом визначення понять у інших нормативних і ненормативних документах, у разі потреби їх можна змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи зміст понять, зазначаючи об'єкти, що належать обсягові виозначуваного поняття. Зміни не повинні порушувати обсягу і змісту понять, виозначених у стандарті.

2.4 У стандарті як довідкові подано німецькі (de), англійські (en) та російські (ru) терміни-відповідники застандартизованих термінів, узяті з міжнародних та національних стандартів, словників та науково-технічної літератури.

2.5 У стандарті наведено абетковий покажчик встановлених цим стандартом українських термінів та абеткові покажчики їх іншомовних термінів-відповідників кожною мовою окремо.

2.6 Застандартизовані терміни та синоніми набрано напівжирним шрифтом, недозволені терміни - світлим курсивом.

3 ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯ

3.1 виріб замковий

Виріб, який призначений для запирання дверей, воріт тощо, і замикає (відмикає) об'єкт певним кодом (секретом). Носієм коду (секрету) можуть бути механічні, електронні та інші елементи

de en ru

Sperrvorrichtung

locking device

изделие замочное

Изделие, предназначенное для запирания дверей, ворот и т.п., и замыкающее (отмыкающее) объект определенным кодом (секретом). Носителем кода (секрета) могут быть механические, электронные и другие элементы

3.2 виріб скоб'яний

виріб залізний (Нд)

Виріб, призначений для з'єднання, закривання (зачинення), відкривання (відчинення), запирання, фіксації, зміцнення, оздоблення вікон, дверей, вітрин, вітражів тощо.

de en ru

Eisenware

hardware article

изделие скобяное

Изделие, предназначенное для соединения, закрывания, открывания, запирания, фиксации, упрочнения, украшения окон, дверей, витрин, витражей и т.п.

3.3 виріб правий

Виріб, що установлюється на об'єкт, напрям відкривання якого здійснюється проти годинникової стрілки

de en ru

Rechtzeug

right side article

изделие правое

Изделие, устанавливаемое на объект, направление открывания которого осуществляется против часовой стрелки

  1. виріб лівий

Виріб, що установлюється на об'єкт, напрям відкривання якого здійснюється за годинниковою стрілкою

de en ru

Linkszeug

left side article

изделие левое

Изделие, устанавливаемое на объект, направ- ление открывания которого осуществляется по часовой стрелке

3.5 виріб універсальний

Виріб, призначений для встановлення на вікна, двері тощо незалежно від напряму їх відкривання

de en ru

Universalzeug

universal article

изделие универсальное

Изделие, предназначенное для установки на окна, двери и т.п. независимо от направления их открывания

3.6 виріб накладний

Виріб, призначений для встановлення на поверхню об'єкта

de en ru

Auflagezeug

hasp (rim) article

изделие накладное

Изделие, предназначенное для установки на поверхность объекта

3.7 виріб врізний

Виріб, призначений для встановлення на одному рівні з поверхнею об'єкта або нижче її

de en ru

Einsteckartikel, Einsteckschloß

mortise article

изделие врезное

Изделие, предназначенное для установки на одном уровне с поверхностью объекта или ниже ее

3.8 виріб комплектувальний

Складова частина замкового або скоб'яного виробу, призначена для комплектування основного виробу при його виготовленні, а також для постачання як самостійний виріб

de

en

ru

Zulieferteil

completing article

изделие комплектующее

Составная часть замочного или скобяного изделия, предназначенная для комплектации основного изделия при его изготовлении, а также для поставки как самостоятельное изделие

3.9 код замка секрет замка

Комбінація кодованих елементі в (цифр, літер, символів, фізичних елементів тощо), яка служить для ідентифікації коду носія і замкнення (відмикання) замка

de en

ru

Schloßkode

lock code

код замка

Комбинация кодовых элементов (цифр, букв, символов, физических элементов и пр.), служащая для идентификации кода носителя и замыкания (отмыкания) замка

3.10 секретність замка

Кількість можливих кодів (секретів) замка із числа кодованих елементів

de en

ru

Kombinationenanzahl des Schlosses

secrecy of the lock

секретность замка

Количество возможных кодов (секретов) замка из числа кодируемых элементов

3.11 закривання зачинення

Введення полотна дверей, стулок вікон та ін. у коробку або дверний отвір

de en ru

Schließen

to close

закрывание

Введение дверного полотна, створок окон и т.п. в коробку или дверной проем

3.12 фіксування

Закріплення в певному положенні рухомих об'єктів

de en

ru

fixieren, einbinden

to fix

фиксирование

Закрепление в определенном положении подвижных объектов

3.13 запирання

Фіксування в закритому (зачиненому) положенні рухом их об'єкті в засувом, штифтом та ін.

de en ru

absperren mit dem Riegel

to lock with a locking bolt

запирание

Фиксирование в закрытом положении подвижных объектов засовом, штифтом и т.п.

3.14 замкнення

Фіксування засува замка запірним механізмом за допомогою введеної кодово'І комбінації

de en

ru

absperren

to lock

замыкание

Фиксирование засова замка запирающим механизмом с помощью введенной кодовой комбинации

3.15 відмикання замка несанкціоноване

Відмикання замка за допомогою сторонніх предметів без видимого пошкодження конструкції

de en

ru

entspennen, unsanktioniert

unsanctioned unlocking

отмыкание замка несанкционированное

Отмыкание замка с помощью посторонних предметов без видимого повреждения конструкции

3.16 міцність виробу

Здатність замкового або скоб'яного виробу чинити опір руйнуванню і зберігати працездатність після прикладення нормативних навантажень

de

en

ru

Festigkeit des Artikels

article strength

прочность изделия

Способность замочного или скобяного изделия сопротивляться разрушению и сохранять работоспособность после приложения нормативных нагрузок

3.17 опірність замка несанкціонованому відмиканню

Можливість замка протистояти несанкціонованому відмиканню протягом певного часу

de en ru

Festigkeit zu unsanktioniertem Entsperren resistance to unsanctioned unlocking сопротивляемость замка несанкционированному отмыканию

Возможность замка противостоять несанкционированному отмыканию в течение определенного времени

3.18 опірність замка злому

Можливість замка протистояти злому протягом певного часу

de en ru

Bruchfestigkeit

lock breaking strength

сопротивляемость замка взлому

Возможность замка противостоять взлому в течение определенного времени

3.19 поверхня виробу лицьова

Видима поверхня виробу, встановленого на об'єкт

de en ru

Vorderfläche des Artikels

face of the article

поверхность изделия лицевая

Видимая поверхность изделия, установленного на объект

4 ПОНЯТТЯ ВИРОБІВ

4.1 замок

Виріб складений, як мінімум, із корпуса, запірного механізму, засува, планки запірної', ключа або іншого носія коду (секрету) і призначений для ідентифікації введеного носія коду (секрету) з запрограмованим кодом (секретом) замка, з метою розфіксування засува і введення (виведення) його в запірну планку або деталь, що її заміняє

de en

ru

Schloß

lock

замок

Изделие, состоящее, как минимум, из корпуса, запирающего механизма, засова, запорной планки, ключа или иного носителя кода (секрета) и предназначенное для идентификации введенного носителя кода (секрета) с запро-грамированным кодом (секретом) замка, с целью расфиксирования засова и введения (выведения) его в запорную планку или деталь, заменяющую ее

4.2 ключ

Виріб, що несе в собі інформацію коду (секрету) і слугує для замкнення (відмикання) замка (рисунки 1 , 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11)

de en

ru

Schlüssel

key

ключ

Изделие, несущее в себе информацию кода (секрета) и служащее для замыкания (отмыкания) замка (рисунки 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11)

4.3 замок висячий

Знімний замковий виріб, призначений для за- пирання дверей, воріт та ін. шляхом введення дужки (засува) в отвір вушок, які закріплені на об'єкті

de en ru

Vorlegeschloß

padlock

замок висячий

Съемное замочное изделие, предназначенное для запирания дверей, ворот и т.п. путем введения дужки (засова) в отверстия ушек, закрепленных на объекте

4.4 замок механічний

Замок, що є механічною конструкцією

(рисунок 1)

de

en ru

Mechanisches Schloß

mechanical lock

замок механический

Замок, представляющий собой механическую конструкцию (рисунок 1)

4.5 замок електромеханічний

Замок, що є механічною конструкцією з електротехнічними елементами

de en ru

Elektro-mechanisches Schloß

electrical mechanical lock

замок электромеханический

Замок, представляющий собой механическую конструкцию с электротехническими элементами

4.6 замок електронно-механічний

Замок, що є механічною конструкцією з електротехнічними та електронними елементами

de en ru

Elektronen-mechanisches Schloß

electronic mechanical lock

замок электронно-механический

Замок, представляющий собой механическую конструкцию с электротехническими и электронными элементами

4.7 замок кодовий

Замок, замкнення (відмикання) якого здійснюється шляхом уведення кодової інформації без застосування ключа

de en ru

Kombinationschloß

code lock

замок кодовый

Замок, замыкание (отмыкание) которого осуществляется путем введения кодовой информации без использования ключа

4.8 замок сувальдовий

Замок, оснащений сувальдовим запірним механізмом (рисунок 2)

de en ru

Zuhaltungsschloß

tumbler lock

замок сувальдный

Замок, оснащенный сувальдным запирающим механизмом (рисунок 2)

4.9 замок циліндровий

Замок, оснащений циліндровим запірним механізмом

de

en ru

Sicherheitsschloß/ Zylinderschloß

cylinder lock

замок цилиндровый

Замок, оснащенный цилиндровым запирающим механизмом

4.10 замок примусового запирання

Замок, у якого повне виведення засува з корпусу при запиранні дверей здійснюється тільки ключем або іншим носієм коду (секрету) (рисунок 3)

de en ru

Schloß ohne Klinke

dead lock

замок принудительного запирания

Замок, у которого полное выведение засова из корпуса при запирании дверей осуществляется только ключом или другим носителем кода (секрета) (рисунок 3)

4.11 фіксатор замка

Додатковий пристрій замка, який фіксує за допомогою ролика або шарика двері в закритому (зачиненому) положенні (рисунок 3)

de en ru

Schloßraste

door lock striker

фиксатор замка

Дополнительное устройство замка, которое фиксирует с помощью ролика или шарика

дверь в закрытом положении (рисунок 3)

4.12 замок автоматичного запирання

Замок, у якого повне виведення засува з корпусу при закриванні (зачиненні) дверей здійснюється автоматично за допомогою блокувального пристрою (рисунок 4)

de en ru

Klinkengesperre

instant lock

замок автоматического запирания

Замок, у которого полное выведение засова из корпуса при закрывании дверей осуществляется автоматически с помощью блокирующего устройства (рисунок 4)

4.13 блокувальний пристрій

Додатковий пристрій замка, який при закриванні (зачиненні) дверей розфіксовує засув і запирає двері (рисунок 4)

de en ru

Blockierugsvorrichtung, Sperrvorrichtung

door lock blocking member

блокирующее устройство

Дополнительное устройство замка, которое при закрывании дверей расфиксирует засов и запирает дверь (рисунок 4)

4.14 замок комбінований

Замок з двома і більше різними запірними механізмами (рисунок 5)

de en ru

Kombiniertes Schloß

combination lock

замок комбинированный

Замок с двумя и более различными запирающими механизмами (рисунок 5)

4.15 замок з ригельним механізмом

Замок, додатково оснащений ригельним механізмом (рисунок 5)

de en ru

Schloß mit dem Riegelwerk

lock with a latching mechanism

замок с ригельным механизмом

Замок, дополнительно оснащенный ригельным механизмом (рисунок 5)

4.16 механізм ригельний

(система ригельна)

Механізм, який запирає двері та ін. декількома засувами, які приводяться до руху, як правило, допоміжними пристроями (рисунок 5)

de en ru

Riegelsystem

latching mechanism

механизм ригельный (система ригельная)

Механизм, запирающий дверь и т.п. несколькими засовами и приводимый в движение, как правило, вспомогательными устройствами (рисунок 5)

4.17 механізм запірний

Основний механізм замкового виробу, що забезпечує фіксування засува і секретність замка

de

en ru

Verschlußwerk des Schlosses

latching mechanism of the lock

механизм запирающий

Основной механизм замочного изделия, обеспечивающий фиксирование засова и секретность замка

4.18 механізм запірний сувальдовий

Механізм замкового виробу, в якому розташовані кодові (секретні) запірні елементи (пластини певної форми), які ідентифікують код (секрет) ключа, і при збігу кодів стає можливим поворот ключа, при цьому розфіксо-вується і переміщується засув

de en ru

Zuhaltungsverschluß

tumbler locking mechanism

механизм запирающий сувальдный

Механизм замочного изделия, в котором расположены кодовые (секретные) запирающие элементы (пластины определенной формы), которые идентифицируют код (секрет) ключа, и при совпадении кодов становится возможным поворот ключа, при этом расфиксиру-ется и перемещается засов

4.19 механізм запірний циліндровий

Механізм замкового виробу, що має циліндр, в якому розташовані кодові (секретні) запірні елементи, які ідентифікують код (секрет) ключа, і при збігу кодів стає можливим поворот циліндра в корпусі циліндрового механізму, внаслідок чого розфіксовується і переміщується засув (див. рисунок 1)

de en ru

Zyiinderverschluß

cylinder locking mechanism

механизм запирающий цилиндровый

Механизм замочного изделия, имеющий цилиндр, в котором расположены кодовые (секретные) запирающие элементы, которые идентифицируют код (секрет) ключа, и при совпадении кодов становится возможным поворот цилиндра в корпусе цилиндрового механизма, в результате чего расфиксируется и перемещается засов (см. рисунок 1)

4.20 механізм запірний циліндровий штифтовий

Циліндровий механізм, запірними елементами якого є комплект штифтів (деталей циліндричної форми) різної довжини. Комбінація штифтів різної довжини є кодом (секретом) механізму (рисунок 6)

de en ru

Stiftzylinderverschluß

pin cylinder locking mechanism

механизм запирающий цилиндровый штифтовый

Цилиндровый механизм, запирающими элементами которого является комплект штифтов (деталей цилиндрической формы) различной длины. Комбинация штифтов с различной длиной является кодом (секретом) механизма (рисунок 6)

4.21 механізм запірний циліндровий пластинчастий

Циліндровий механізм, запірними елементами якого є комплект пластин з певною конфігурацією. Комбінація пластин з різною кофігурацією є кодом (секретом) механізму (рисунок 7)

de en ru

Plattenzylinderverschluß

plate cylinder locking mechanism

механизм запирающий цилиндровый пластинчатый

Цилиндровый механизм, запирающими элементами которого является комплект пластин с определенной конфигурацией. Комбинация пластин с различной конфигурацией является кодом (секретом) механизма (рисунок 7)

4.22 механізм запірний циліндровий шайбовий (дисковий)

Циліндровий механізм, запірними елементами якого є комплект шайб (дисків) з різним кутом нахилу робочої поверхні, який є елементом коду (секрету) механізму (рисунок 8)

de

en ru

Scheibenzylinderverschluß

disc cylinder locking mechanism

механизм запирающий цилиндровый шайбовый (дисковый)

Цилиндровый механизм, запирающими элементами которого является комплект шайб (дисков) с различным углом наклона рабочей поверхности, являющимся элементом кода (секрета) механизма (рисунок 8)

4.23 механізм запірний циліндровий односторонній

Механізм запірний з одним циліндром і призначений для запирання ключем тільки з однієї сторони дверей (рисунок 9)

de en ru

einseitige Zylinderverschluß

unilateral cylinder locking mechanism

механизм запирающий цилиндровый односторонний

Механизм запирающий с одним цилиндром и предназначенный для запирания ключом только с одной стороны дверей (рисунок 9)

4.24 механізм запірний циліндровий двосторонній

Механізм з двома запірними циліндрами і призначений для запирання ключем з двох сторін дверей (рисунок 10)

de

en ru

doppelseitige Zylinderverschluß

bilateral cylinder locking mechanism

механизм запирающий цилиндровый двусторонний

Механизм с двумя запирающими цилиндрами и предназначенный для запирания ключом с двух сторон двери (рисунок 10)

4.25 механізм запірний циліндровий з постійним ключем

Запірний циліндровий механізм, оснащений з однієї сторони постійним ключем і призначений для запирання з зовнішньої сторони дверей ключем, а зсередини - постійним ключем (рисунок 11 )

de

en ru

Zylinderverschluß mit dem Dauerschiüssel an der Schloßinnenseite

cylinder locking mechanism with a constant key механизм запирающий цилиндровый с постоянным ключом

Запирающий цилиндровый механизм, оснащенный с одной стороны постоянным ключом и предназначенный для запирания с наружной стороны дверей ключом, а с внутренней -постоянным ключом (рисунок 11)

4.26 ключ постійний

Додатковий пристрій замка, який дозволяє запирати двері зсередини приміщення без застосування носія коду (ключа) (рисунки 2,11)

de

en ru

Dauerschlüssel an der Schloßinnenseite

permanent key on the inner lock face

ключ постоянный

Дополнительное устройство замка, позволяющее запирать дверь изнутри помещения без применения носителя кода (ключа) (рисунки 2, 11)

4.27 механізм додаткового запирання заскочки

Механізм, який забезпечує фіксацію засува-заскочки, вузла ручок або ручок зсередини об'єкта, виключаючи можливість відкривання (відчинення) дверей ззовні

de

en ru

Klinkenhandabsperrvorrichtung

mechanism of additional latch stopping

механизм дополнительного запирания защелки

Механизм, обеспечивающий фиксацию засова-защелки, узла ручек, или ручек изнутри объекта, исключающий возможность открывания дверей снаружи

4.28 заскочка

Виріб скоб'яний, призначений для автоматичної фіксації дверей засувом-заскочкою при їх закриванні (зачиненні) і примусового виведення засува-заскочки з запірної планки за допомогою ручки при відкриванні (відчиненні) дверей (рисунок 12)

de en ru

Falle, Riegel

latch

защелка

Изделие скобяное, предназначенное для автоматического фиксирования дверей засовом-защелкой при их закрывании и принудительного вывода засова-защелки из запорной планки с помощью ручки при открывании двери (рисунок 12)

4.29 клямка дверна

Виріб скоб'яний, призначений для автоматич- ної фіксації дверей при їх закриванні (зачи- ,ненні) і подальшого ручного відкривання

de en ru

Türklinke

door latch

щеколда дверная

Изделие скобяное, предназначенное для автоматического фиксирования дверей при их закрывании и последующего ручного открывания

4.30 гачок дверний защіпка

Виріб скоб'яний, призначений для фіксації дверей у коробці з однієї сторони шляхом введення гачка, який виконує функцію засува, у вушко дверне

de en ru

Türhaken

door hook

крючок дверной

Изделие скобяное, предназначенное для фиксирования дверей в коробке с одной стороны путем введения крючка, выполняющего функцию засова, в ушко дверное

4.31 шпінгалет

Виріб скоб'яний, призначений для запирання дверей, вікон тощо з однієї сторони зворотнопоступальним рухом засува з подальшим його фіксуванням (рисунок 13)

de en ru

Treibriegelverschluß

catch

шпингалет

Изделие скобяное, предназначенное для запирания дверей, окон и пр. с одной стороны возвратно-поступательным движением засова с последующим его фиксированием (рисунок 13)

4.32 засувка

Виріб скоб'яний, призначений для запирання дверей, вікон тощо з однієї сторони зворотнопоступальним рухом засува з подальшим його фіксуванням в пазу корпуса шляхом повороту (рисунок 14)

de en ru

Nachtriegel

door bolt

задвижка

Изделие скобяное, предназначенное для запирания дверей, окон и пр. с одной стороны возвратно-поступательным движением засова с последующим его фиксированием в пазу корпуса путем поворота (рисунок 14)

4.33 закрутка

Виріб скоб'яний, призначений для запирання дверей, вікон тощо з однієї' сторони за допомогою поворотного руху ручки (рисунок 15)

de

en

ru

Knebelgriff

twister, locking handle

завертка

Изделие скобяное, предназначенное для запирания дверей, окон и пр. с одной стороны при помощи поворотного движения ручки (рисунок 15)

4.34 закрутка-стяжка

Виріб скоб'яний, призначений для запирання дверей, вікон тощо з однієї сторони за допомогою поворотного руху ручки і забезпечення щільного з'єднання стулок спарених виробів (рисунок 16)

de en ru

Knebelgriff-Zusammenzieher

twister tie

завертка-стяжка

Изделие скобяное, предназначенное для запирания дверей, окон и пр. с одной стороны при помощи поворотного движения ручки и обеспечения плотного соединения створок спаренных изделий (рисунок 16)

4.35 прилад фрамужний

Виріб скоб'яний, призначений для відкривання (відчинення) та закривання (зачинення) високо розташованих або великогабаритних вікон, складений з системи важелів та (або) інших механізмів

de en ru

Transomwerk

transom article

прибор фрамужный

Изделие скобяное, предназначенное для открывания и закрывания высоко расположенных или крупногабаритных окон, состоящее из системы рычагов и (или) других механизмов

4.36 закривач дверний

Виріб скоб'яний, призначений для автоматичного закривання (зачинення) дверей, який установлюється на дверному полотні та коробці

de en ru

Türschließmechanismus

door-locking mechanism

закрыватель дверной

Изделие скобяное, предназначенное для автоматического закрывания дверей, устанавливаемое на дверном полотне и коробке

4.37 ручка

Виріб скоб'яний, призначений для відкривання (відчинення), закривання (зачинення) та (або) переміщення дверей, стулок вікон тощо

de en ru

Türgriff

handle

ручка

Изделие скобяное, предназначенное для открывания, закрывания и (или) перемещения дверей, створок окон и пр.

4.38 ручка фальова

Ручка зігнутої форми, яка з'єднується одним кінцем з дверима, вікном тощо і приводить у рух засув або засув-заскочку (рисунок 17)

de en ru

Drehgriff

door crank handle

ручка фалевая

Ручка изогнутой формы, соединяемая одним концом с дверью, окном и т.п. и приводящая в движение засов или засов-защелку (рисунок 1 7)

4.39 ручка-скоба

Ручка зігнутої форми, яка з'єднується двома кінцями з дверима, вікном та ін.

de en ru

Türgriffstange

clamp handle

ручка-скоба

Ручка изогнутой формы, соединяемая двумя концами с дверью, окном и т.п.

4.40 ручка-кнопка

Ручка, яка має переважно форму тіла обертання і з'єднується одним кінцем з дверима, вікном та ін. (рисунок 18)

de en ru

Türknopf

twist knob

ручка-кнопка

Ручка, имеющая преимущественно форму тела вращения, соединяемая одним концом с дверью, окном и т. п. (рисунок 18)

4.41 завіса

петля (Нд)

Виріб скоб'яний, призначений для рухомого з'єднання дверного полотна, стулки вікна тощо з коробкою і служить для їх закривання (зачинення) або відкривання (відчинення) шляхом обертання (рисунок 19)

de en ru

Angel

hinge

петля

Изделие скобяное, предназначенное для подвижного соединения дверного полотна, створки окна и пр. с коробкой, служащее для их закрывания или открывания путем вращения (рисунок 19)

4.42 фіксатор віконний

Виріб скоб'яний, призначений для фіксації рухомих елементів вікна в певному положенні або для обмеження їх руху

de en ru

Fensterraste

window lock striker

фиксатор оконный

Изделие скобяное, предназначенное для фиксирования подвижных элементов окна в определенном положении или ограничения их движения

4.43 фіксатор дверний

Виріб скоб'яний, призначений для фіксації рухомих елементів дверей у певному положенні або для обмеження їх руху

de en ru

Türraste

door striker

фиксатор дверной

Изделие скобяное, предназначенное для фиксирования подвижных элементов дверей в определенном положении или ограничения их движения

4.44 упор дверний

Виріб скоб'яний, призначений для обмеження повороту дверей при відкриванні (відчиненні), з метою запобігання ушкодженню полотном дверей стіни або інших предметів (рисунок 20)

de en ru

Türbegrenzungsanschlag

door rest

упор дверной

Изделие скобяное, предназначенное для ограничения поворота двери при открывании, с целью предохранения от повреждения полотном дверей стены или других предметов (рисунок 20)

4.45 упор віконний

Виріб скоб'яний, призначений для запобігання ушкодженню скла ручкою при відкриванні (відчиненні) вікна (рисунок 21)

de en ru

Fensteranschlag

window rest

упор оконный

Изделие скобяное, предназначенное для предохранения стекла от повреждения ручкой при открывании окна (рисунок 21)

4.46 стяжка

Виріб скоб'яний, призначений для забезпечення щільного з'єднання стулок спарених дверей, вікон тощо (рисунок 22)

de en

ru

Zusammenziehen

tie

стяжка

Изделие скобяное, предназначенное для обеспечения плотного соединения створок спаренных дверей, окон и пр. (рисунок 22)

4.47 вічко дверне

Виріб, призначений для огляду зовнішнього простору зсередини приміщення без відкривання (відчинення) дверей (рисунок 23)

de en ru

Guckloch

door eye

глазок дверной

Изделие, предназначенное для осмотра наружного пространства изнутри помещения без открывания двери (рисунок 23)

4.48 ланцюжок дверний

Виріб скоб'яний, призначений для утримання прочинених дверей з метою перешкодження проникненню до приміщення

de en ru

Türkette

door chain

цепочка дверная

Изделие скобяное, предназначенное для удержания приоткрытой двери с целью предотвращения проникновения в помещение

4.49 накладка захисна декоративна

Виріб скоб'яний, що встановлюється на дверне полотно або стулку вікна і служить для захисту запірного механізму замка від злому та (або) декоративного оздоблення ручки, отвору для ключа або запірного механізму (див. рисунок 17)

de en ru

Schutzauflage, Lasche

protective decorative cover plate

накладка защитная декоративная

Изделие скобяное, устанавливаемое на дверное полотно или створку окна и служащее для защиты запирающего механизма замка от взлома и (или) декоративного оформления ручки, отверстия под ключ или запирающего механизма (см. рисунок 17)

4.50 пристрій поворотно-відкидний

Виріб скоб'яний, призначений для відкривання (відчинення) або закривання (зачинання) вікон навколо вертикальної або горизонтальної осі обертання

de en ru

Fensterdreh-wendevorrichtung

turning-swinging device for windows

устройство поворотно-откидное

Изделие скобяное, предназначенное для открывания или закрывания окон вокруг вертикальной или горизонтальной оси вращения

4.51 кутник

Виріб скоб'яний, призначений для зміцнення стиків віконних, кватиркових стулок тощо (рисунок 24)

de en ru

Winkel

angle piece

угольник

Изделие скобяное, предназначенное для укрепления стыков оконных, форточных створок и т.п. (рисунок 24)

4.52 нагель

Виріб скоб'яний, призначений для нерухомого з'єднання елементів дерев'яних конструкцій (рисунок 25)

de en ru

Nagel

nog

нагель

Изделие скобяное, предназначенное для неподвижного соединения элементов деревянных конструкций (рисунок 25)

5 ПОНЯТТЯ ДЕТАЛЕЙ

5.1 корпус

Основна деталь замкового або скоб'яного виробу, в яку монтуються його механізми і вузли (рисунки 1, 2, 3, 4, 12, 13, 14, 15, 16)

de en ru

Schloßmantel

lock body, lock casing

корпус

Основная деталь замочного или скобяного изделия, в которую монтируются его механизмы и узлы (рисунки 1,2,3,4,12,13,14,15,16)

5.2 кришка

Деталь замкового або скоб'яного виробу, що закриває корпус виробу (див. рисунки 1, 2)

de en ru

Schloßdeckel

lock cover

крышка

Деталь замочного или скобяного изделия, закрывающая корпус изделия (см. рисунки 1 , 2)

5.3 корпус запірного циліндрового механізму

Основна частина механізму, в якому розташований циліндр запірного циліндрового механізму (див. рисунки 6, 7, 8, 9, 10, 11)

de

en ru

Zylinderwerkmantel

cylinder mechanism body

корпус запирающего цилиндрового механизма

Основная часть механизма, в котором размещен цилиндр запирающего цилиндрового механизма (см. рисунки 6, 7, 8, 9, 10, 11)

5.4 циліндр запірного циліндрового механізму

Деталь циліндричної форми, в якій розташовані запірні елементи, які визначають код (секрет) замка (див. рисунки 6, 7, 8)

de en ru

Zylinder des Zylinderwerkes

cylinder of the cylinder mechanism

цилиндр запирающего цилиндрового механизма

Деталь цилиндрической формы, в которой размещены запирающие элементы, определяющие код (секрет) замка (см. рисунки 6, 7, 8)

5.5 штифт запірного циліндрового штифтового механізму

Деталь циліндричної форми, яка служить для фіксації циліндра в корпусі запірного циліндрового механізму та ідентифікації коду (секрету) ключа (див. рисунок 6)

de en ru

Stift des Stiftzylinderverschlußes

a pin of the pin cylinder locking mechanism

штифт запирающего цилиндрового штифтового механизма

Деталь цилиндрической формы, служащая для фиксации цилиндра в корпусе запирающего цилиндрового механизма и идентификации кода (секрета) ключа (см. рисунок 6)

5.6 шайба запірного циліндрового шайбового механізму

Деталь типу шайби, яка служить для фіксації циліндра в корпусі запірного циліндрового механізму та ідентифікації коду (секрету) ключа (див. рисунок 8)

de en

ru

Scheibe des Scheibenzylinderverschlußes

a washer of the disk cylinder locking mechanism шайба запирающего цилиндрового шайбового механизма

Деталь типа шайбы, служащая для фиксации цилиндра в корпусе запирающего цилиндрового механизма и идентификации кода (секрета) ключа (см. рисунок 8)

5.7 пластина запірного циліндрового пластинчастого механізму

Деталь у формі пластини, яка служить для фіксації циліндра в корпусі запірного циліндрового механізму та ідентифікації коду (секрету) ключа (див. рисунок 7)

de en ru

Platte des Plattenzylinderverschlußes

a plate of the plate cylinder locking mechanism пластина запирающего цилиндрового пластинчатого механизма

Деталь в форме пластины, служащая для фиксации цилиндра в корпусе запирающего цилиндрового механизма и идентификации кода (секрета) ключа (см. рисунок 7)

5.8 сувальда замка

Деталь сувальдового запірного механізму замка, яка служить для фіксації засува та ідентифікації коду (секрету) ключа (див. рисунок 2)

de en ru

Zuhaltung

tumbler

сувальда замка

Деталь сувальдного запирающего механизма замка, которая служит для фиксации засова и идентификации кода (см. секрета) ключа (рисунок 2)

5.9 кулачок запірного циліндрового механізму

Деталь запірного циліндрового механізму, призначена для переміщення засува замка (див. рисунки 1, 6, 9, 10, 11)

de en ru

Verschlußklaue des Zylinderwerkes

a cam of the cylinder mechanism

кулачок запирающего цилиндрового механизма

Деталь запирающего цилиндрового механизма, предназначенная для перемещения засова замка (см. рисунки 1, 6, 9, 10, 11)

5.10 засув

ригель (Нд)

Деталь замкового або скоб'яного виробу, призначена для забезпечення запирання дверей, воріт, вікон тощо, шляхом уведення в запірну планку або деталь, що її заміняє (див. рисунки 1, 2, 3, 4, 5, 13, 14, 15, 16)

de en ru

Riegel

locking bolt

засов

Деталь замочного или скобяного изделия, предназначенная для обеспечения запирания дверей, ворот, окон и пр. путем ввода в запорную планку или деталь, ее заменяющую (см. рисунки 1, 2, 3, 4, 5, 13, 14, 15, 16)

5.11 дужка замка

Деталь висячого замка, що виконує функцію засува

de en ru

Schloßbügel

lock handle

дужка замка

Деталь висячего замка, выполняющая функцию засова

5.12 засув-заскочка

Деталь заскочки або замка, призначена для автоматично'! фіксації або запирання дверей (див. рисунки 1, 4, 5, 12)

de en ru

Sperriegel-Klinke

locking bar-latch

засов-защелка

Деталь защелки или замка, предназначенная для автоматического фиксирования или запирания дверей (см. рисунки 1, 4, 5, 12)

5.13 запобіжник замка

Деталь замка, що призначена для ручної фіксації засува в крайніх положеннях зсередини приміщення, і виключає можливість відмикання замка ззовні (див. рисунок 2)

de en ru

Schloßsicherheitsvorrichtung

lock safety device

предохранитель замка

Деталь замка, предназначенная для ручного фиксирования засова в крайних положениях изнутри помещения, исключающая возможность отмыкания замка снаружи (см. рисунок 2)

5.14 головка засува

Деталь (частина деталі) засува, яка заходить у запірну планку або елемент, що її заміняє

de en ru

Riegelkopf

locking bar head

головка засова

Деталь (часть детали) засова входящая в запорную планку или элемент ее заменяющий

5.15 хвостовик засува

Деталь засува (або його частина), яка має певну конфігурацію для переміщення засува (див. рисунок 1)

de

en ru

Riegelschaft

locking bar tail (shank)

хвостовик засова

Деталь засова (или его часть), имеющая определенную конфигурацию для перемещения засова (см. рисунок 1)

5.16 стояк хвостовика

Деталь прямокутної форми, яка розташована на хвостовику засува та призначена для фіксації засува (див. рисунок 2)

de en ru

Schaftstütze

shank fixed member

стойка хвостовика

Деталь прямоугольной формы, расположенная на хвостовике засова и предназначенная для фиксации засова (см. рисунок 2)

5.17 важіль замка

Деталь замка, яка служить для переміщення засува-заскочки при відмиканні замка ключем (див. рисунок 1)

de en ru

Schloßarm, Arretierhebel

lock lever

рычаг замка

Деталь замка, служащая для перемещения засова-защелки при отмыкании замка ключом (см. рисунок 1)

5.18 стрижень замка

Деталь, призначена для передавання крутного моменту від ручок до поводка замка (див. рисунки 17, 18)

de en ru

Schloßstange

lock rod

стержень замка

Деталь, предназначенная для передачи крутящего момента от ручек к поводку замка (см. рисунки 17, 18)

5.19 поводок замка

Деталь, призначена для перетворення поворотного руху ручки у зворотно-поступальний рух засува-заскочки (див. рисунок 1)

de en ru

Schloßlenker

lock dog (lathe)

поводок замка

Деталь, предназначенная для преобразования поворотного движения ручки в возвратно-поступательное движение засова-защелки (см. рисунок 1)

5.20 планка лицьова

Деталь врізного замкового або скоб'яного виробу, призначена для направлення засува та кріплення цього виробу до дверей, вікна тощо (див. рисунки 1, 3, 4, 5, 12, 15)

de en

ru

Vorderleiste

face strip

планка лицевая

Деталь врезного замочного или скобяного изделия, предназначенная для направления засова и крепления этого изделия к двери, окну и т.п. (см. рисунки 1, 3, 4, 5, 12. 15)

5.21 планка лицьова декоративна

Деталь, призначена для декоративного оздоблення лицьової планки виробу (див. рисунок 1)

de

en ru

Dekorationsvorderleiste (Schutzblech)

decorative face strip (finger plate)

планка лицевая декоративная

Деталь, предназначенная для декоративного оформления лицевой планки изделия (см. рисунок 1)

5.22 планка запірна

Деталь, в яку входить засув або засув-заскочка при запиранні, фіксації дверей, вікон тощо (див. рисунки 1, 5, 13, 16)

de en ru

Absperrleiste

locking strip

планка запорная

Деталь, в которую входит засов или засов-защелка при запирании, фиксации дверей, окон и пр. (см. рисунки 1, 5, 13, 16)

5.23 вушко дверне

Виріб скоб'яний, який виконує функцію запірної планки і призначений для запирання об'єкта переважно висячим замком

de en ru

Türöse

door tag

ушко дверное

Изделие скобяное, которое выполняет функцию запорной планки, предназначенное для запирания объекта преимущественно висячим замком

5.24 напрямна для ключа накладного сувальдового замка

Деталь замка, що спрямовує ключ при переміщенні його крізь отвір дверей (див. рисунок 2)

de en ru

Führung des Kastenschloßes

hasp-tumbler lock key guide

направляющая для ключа накладного сувальдного замка

Деталь замка, которая направляет ключ при перемещении его через отверстие двери (см. рисунок 2)

5.25 накладка

Деталь замка, призначена для декоративного оздоблення отвору в дверях для запірного механізму або для ключа (див. рисунок 2)

de en ru

Lasche, Auflageplatte

strap (cover plate)

накладка

Деталь замка, предназначенная для декоративного оформления отверстия в двери под запирающий механизм или под ключ (см. рисунок 2)

5.26 шторка

Деталь замка, яка затуляє отвір для ключа зсередини приміщення (див. рисунок 17)

de en ru

Gucklochjalousie

lock keyhole blind

шторка

Деталь замка, закрывающая отверстие под ключ изнутри помещения (см. рисунок 17)

5.27 важіль закривана дверей

Деталь, яка передає крутний момент пружини дверному полотну

de en ru

Arm des Türschließenwerkes

a lever of the door closing device

рычаг закрывателя двери

Деталь, передающая крутящий момент пружины дверному полотну