17.12. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра.

17.13. Передвижка копров должна производиться по спланированной площадке при опущенном молоте.

Состояние путей для передвижки копра следует проверять перед началом каждой смены. В процессе забивки свай и после работы копер необходимо закреплять противоугонными устройствами.

17.14. Подъем сваебойного молота и сваи (шпунта) следует производить последовательно. Одновременный подъем сваебойного молота и сваи не допускается.

17.15. При срезке забитых в грунт свай необходимо предусматривать меры, исключающие внезапное падение срезаемой части.

17.16. При забивке свай плавучим копром необходимо обеспечивать его расчаливание к якорям, закрепленным на берегу или на дне, а также связь с берегом при помощи дежурных плавсредств или пешеходного мостика. Плавучий копер должен быть обеспечен спасательными средствами и лодкой.

Не допускается производить свайные работы на реках и водоемах при волнении более 2 баллов.

17.17. При забивке свай со льда необходимо контролировать состояние и толщину льда в начале и конце рабочей смены. Рабочая площадка должна быть очищена от снега.

Лунки во льду погружения в них свай должны быть закрыты щитами или ограждены.

17.18. При погружении свай с помощью вибропогружателей необходимо обеспечить плотное и надежное соединение вибропогружателя с наголовником сваи, а также свободное состояние поддерживающих вибропогружатель канатов.

При каждом перерыве в работе вибропогружатель следует выключать.

17.19. При погружении свай-оболочек доступ рабочих на подвесную площадку для присоединения к погружаемой свае-оболочке наголовника вибропогружателя или следующей секции сваи-оболочки разрешается только после того, как подаваемая конструкция будет опущена краном на расстояние не более 30 см от верха погружаемой сваи-оболочки.

17.20. Погружение опускного колодца следует осуществлять под непосредственным руководством производителя работ или мастера.

17.21. Стены опускного колодца изнутри должны быть оборудованы не менее чем двумя надежно закрепленными навесными лестницами.

17.22. Последовательность разработки грунта под кромкой ножа опускного колодца должна обеспечивать его устойчивость.

Не допускается разрабатывать грунт ниже 1 м от кромки ножа колодца.

При разработке подвижных грунтов с водоотливом или при наличии прослойки таких грунтов выше ножа колодца должны быть предусмотрены меры по обеспечению быстрой эвакуации людей на случай внезапного прорыва грунта и затопления колодца.

17.23. По внутреннему периметру опускного колодца необходимо устраивать защитные козырьки. Размеры, прочность и порядок установки козырьков должны быть определены в проекте.

17.24. Оборудование и трубопроводы, предназначенные для выполнения работ по замораживанию грунтов, должны быть испытаны:

аппараты замораживающей станции после окончания монтажа пневматическим или гидравлическим давлением, указанным в паспорте, но не менее 1,2 МПа (12 кгс/см ) для всасывающей и 1,8 МПа (18 кгс/см ) для нагнетательной стороны;

замораживающие колонки до опускания в скважины - гидравлическим давлением не менее 2,5 МПа (25 кгс/см).

17.25. Производство строительных работ в зоне искусственного закрепления грунта замораживанием разрешается только после достижения льдогрунтовым ограждением проектной толщины. Разрешение на производство работ должно быть оформлено актом.

17.26. Извлечение грунта из котлована, имеющего льдогрунтовое ограждение, разрешается производить при стабильной защите замороженной стенки от дождя и солнечных лучей. При работе следует соблюдать меры предохранения льдогрунтового ограждения от механических повреждений.

17.27. Порядок контроля размеров и температуры льдогрунтового ограждения котлована в процессе замораживания и оттаивания грунта должен быть определен проектом.

17.28. Трубопроводы, шланги и инъекторы, применяемые на инъекционных работах по химическому закреплению грунтов (силикатизацией и др.), должны подвергаться гидравлическим испытаниям давлением, равным полуторной величине рабочего, но не ниже 0,5 МПа (5 кгс/см).

17.29. Силикатоварки автоклавного типа и другие устройства, находящиеся под давлением в процессе эксплуатации, следует подвергать регулярным техническим освидетельствованиям и периодическим гидравлическим испытаниям согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденным Госгортехнадзором СССР.

17.30. Помещение, где приготовляются растворы для химического закрепления грунта, следует оборудовать вентиляцией и соответствующими закрытыми емкостями для хранения материалов.

18. ПОДЗЕМНЫЕ РАБОТЫ

18.1. При производстве подземных работ необходимо выполнять соответствующие требования настоящей главы и соблюдать правила, утвержденные Госгортехнадзором СССР, а также правила и нормы по безопасному ведению горнопроходческих работ, утвержденные в установленном порядке министерствами и ведомствами.

18.2. Для каждого подземного объекта строительства должны быть утверждены мероприятия по предупреждению и ликвидации аварий, а работающие должны быть обучены правилам поведения во время возможных аварий.

18.3. До начала подземных работ должны быть выполнены мероприятия по обеспечению сохранности существующих подземных и надземных коммуникаций, зданий и сооружений.

18.4. Руководители подземных работ перед началом их выполнения должны быть ознакомлены с геологическими и гидрогеологическими условиями участка работ. При изменении условий, создающих возможность возникновения аварий, работы следует остановить до принятия соответствующих мер. Каждый участок должен быть обеспечен запасом инструмента, материалов, средств пожаротушения и других средств, необходимых при ликвидации аварии, а также указаниями по их применению.

18.5. Временное крепление подземных выработок следует производить согласно технологической карте (паспорту крепления). При изменении геологических и гидрогеологических условий технологическая карта должна быть пересмотрена.

18.6. На весь период подземных работ должен быть установлен надзор за состоянием крепления выработок и соответствием геологических и гидрогеологических условий участка работ условиям, указанным в проекте.

18.7. При проходке стволов находящиеся в забое рабочие должны быть защищены предохранительным настилом от падения предметов сверху.

18.8. При проходке туннелей щитами:

смонтированный щит, его механизмы и приспособления разрешается вводить в эксплуатацию лишь после их приемки по акту;

разрабатывать грунт следует только в пределах козырьков щита;

не допускается передвигать щит на расстояние, превышающее ширину кольца обделки;

в неустойчивых, слабых грунтах лоб забоя следует закрепить временной крепью, а в сыпучих грунтах следует применять, как правило, щиты с горизонтальными площадками, число которых надлежит предусматривать исходя из условий обеспечения устойчивости откоса грунта на площадках;

передвигать щит разрешается только в присутствии и под руководством сменного мастера или производителя работ, не допуская при этом пребывания людей у забоя, за исключением наблюдающих за креплением.

18.9. Все электрооборудование, применяемое в подземных выработках, при наличии взрывоопасных условий должно быть во взрывобезопасном исполнении.

18.10. Питание рабочего и аварийного электрического освещения шахт, штолен и туннелей следует осуществлять от разных источников.

18.11. Выработки или участки туннеля, где устанавливается электротехническое оборудование, должны быть закреплены крепью из несгораемых материалов.

18.12. При использовании опрокидных вагонеток их следует оборудовать запорами против произвольного опрокидывания. Загружать вагонетки следует не выше бортов и не оставлять во время движения без сопровождения до полной остановки.

18.13. Не допускается применять в одних и тех же выработках ручную и механизированную откатку вагонеток. При ручной откатке на передней стенке вагонетки должен быть установлен световой сигнал.

18.14. При проходке шахт и туннелей должна быть обеспечена вентиляция с местной вытяжкой от участков сварочных и других работ, связанных с выделением вредных веществ.

18.15. При горизонтальном продавливании труб пребывание рабочих в них допускается при диаметре трубы не менее 1200 мм и длине не более 40 м.

Длительность непрерывного пребывания рабочего внутри трубопровода не должна превышать 1 ч, а интервалы между рабочими циклами устанавливаются не менее 30 мин.

Трубопровод длиной 10 м и более необходимо обеспечивать принудительный вентиляцией с подачей свежего воздуха в количестве не менее 10 м/ч.

18.16. Горизонтальное продавливание труб с ручной разработкой грунта внутри них допускается только при условиях, исключающих прорыв в забой газов, воды или содержимого выгребных ям. С рабочими, занятыми внутри трубопровода, должна быть обеспечена двусторонняя связь.

Разрабатывать вручную грунт за пределами ножа трубопровода не допускается.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1*

ПРИМЕРНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ О ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ОБЯЗАННОСТЯХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ, СПЕЦИАЛИСТОВ, БРИГАДИРОВ И РАБОЧИХ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В СТРОИТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

1.* Настоящее Положение устанавливает обязанности по технике безопасности руководителей, специалистов; мастеров, бригадиров и рабочих, зачисленных в штат организаций, осуществляющих строительство объектов.

Обязанности по технике безопасности работников организаций должны быть отражены в их должностных инструкциях.

При отсутствии в организации отдельных работников, должностные обязанности которых предусмотрены настоящим Положением, их обязанности по технике безопасности должны быть распределены между другими работниками, состоящими в штате организации.

2. Общее руководство работой всех структурных подразделений по обеспечению охраны труда и техники безопасности возлагается на руководителя (начальника, управляющего) подразделения. Непосредственное руководство возлагается на главного инженера. К руководству охраной труда через советы трудовых коллективов привлекаются все работающие.

3. На управляющего (начальника) организации возлагается:

а) определение согласно Примерному положению прав и обязанностей по безопасности труда структурных подразделений и отдельных должностных лиц предприятия и осуществление контроля за их деятельностью;

б) принятие мер по обеспечению предприятия квалифицированными кадрами, наилучшему использованию их знаний и опыта при создании безопасных условий труда работающим на производстве;

в) обеспечение разработки и выполнения коллективного договора, комплексных планов улучшения условий охраны труда и санитарнооздоровительных мероприятий; обеспечение финансированием, материальными ресурсами и оборудованием выполнения планируемых мероприятий;

г) обеспечение условий выполнения должностных обязанностей по охране труда, предусмотренных в должностных инструкциях, инженерно-техническими работниками.

4. На главного инженера возлагается:

а) организация контроля за соблюдением технологической дисциплины, выполнением строительных норм и правил, требований охраны труда и техники безопасности;

б) постоянное повышение уровня инженерной подготовки безопасного производства строительно-монтажных работ;

в) организация работ по подготовке и внедрению стандартов безопасности труда и других приравненных нормативных документов, а также по аттестации рабочих мест и технологических процессов на соответствие требованиям охраны труда;

г) организация разработки и утверждение проектов производства работ или технологических карт на производство конкретных видов строительно-монтажных работ;

д) заключение с научно-исследовательскими и проектными организациями договоров на разработку мероприятий по безопасности труда в строительном производстве и контроль за выполнением этих договоров;

е) организация разработки Инструкций по охране труда, а также обучения и проверки знаний работающих по безопасности труда.

5. На начальника отдела по охране труда и технике безопасности, а также инженеров по охране труда и технике безопасности, входящих в состав других структурных подразделений, возлагается:

а) контроль за созданием безопасных и безвредных условий труда в строительной организации, проведением мероприятий в этой области, соблюдением действующего законодательства, правил и норм по технике безопасности, производственной санитарии, за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по охране труда;

б) участие в разработке и внедрении более совершенных конструкций оградительной техники и других средств коллективной защиты, маршрутов безопасного движения транспорта и пешеходов на строительной площадке и других мероприятий по созданию безопасных и безвредных условий труда;

в) участие в разработке перспективных годовых планов улучшения условий труда в строительной организации, контроль за составлением смет на выполнение указанных мероприятий и расходованием ассигнований на мероприятия по охране труда;

г) участие в расследовании и анализе причин производственного травматизма и профессиональных заболеваний, а также в разработке мероприятий по их предупреждению и устранению;

д) контроль за состоянием и применением средств индивидуальной и коллективной защиты, технологической и монтажной оснастки, обеспечением производственных участков плакатами и знаками безопасности, программами по обучению и инструктажу работающих;

е) контроль за полнотой и качеством проектов производства работ, технологических карт, инструкций по охране труда;

ж) организация лекций, киносеансов и экскурсий, оборудование кабинетов и стендов по охране труда (технике безопасности);

з) проведение вводного инструктажа рабочих по технике безопасности;

и) участие в работе комиссий по проверке знаний инженерно-техническими работниками правил и норм техники безопасности и производственной санитарии, а также комиссий по охране труда, создаваемых комитетами профсоюзов;