10.6. Перед загрузкой заготовок в галтовочный барабан необхо­димо убедиться в исправности блокировки, не допускающей его включение при открытом загрузочном окне, а также надежности тормозных устройств и приспособлений для фиксации положения барабана во время загрузки и выгрузки.

10.7. Очистка заготовок в галтовочном барабане должна произво­диться при наличии защитных ограждений всех видов передач (зубчатых, ременных и т.п.), а также ограждающего барабан барьера»

10.8. Процесс травления должен проводиться в соответствии с требованиями "Правил по технике безопасности при травлении металлов

и нанесения на них гальванических и химических покрытий", утвержден­ных ЦК профсоюза.

10.9. Каждая ванная должна иметь табличку с указанием её назна­чения, состава раствора и температурного режима.

10.10. Травильное отделение должно иметь канализационный сток для загрязненных производственных вод.

10.11. Травильное отделение должно быть обеспечено общеобменной и местной приточно-вытяжной вентиляцией с подачей свежего воздуха в рабочую зону, В качестве местной вентиляции следует применять бортовые отсосы.

10.12. Электрооборудование должно быть во взрывобезопасном исполнении.

10.13. Травильное отделение должно быть снабжено приспособлениями для механизированной загрузки и выгрузки заготовок.

10.14. Подвесные приспособления для травления (подвески, корзи­ны и др.) должны быть прочными и удобными, изготовленными из кислото-и щелочестойкого материала.

11. Общие требования безопасности к инструменту и оснастке.

11.1. Применяемый инструмент должен отвечать требованиям норма­тивно-технической документации и техническим условиям, действующим на предприятии.

11.2. Клещи и другие приспособления должны прочно удерживать

заготовку, соответствовать её размерам и профилю. При работе на электропечах рукоятки клещей по длине захвата должны быть изолированы.

11.3. В рабочем положении зазор между рукояткой клещей для удержания мелких заготовок при работе одной рукой должен быть не

менее 20 мм. Для клещей, предназначенных для крупных заготовок при работе двумя руками, этот зазор должен быть не менее 45 мм. Для пред­отвращения зажатия пальцев рук должны предусматриваться ограничитель­ные упоры.

11.4. При штамповке из штучных заготовок на всех видах кузнечного оборудования в штампах следует предусматривать закрытые клещевины.

11.5. Фактическая величина поверхностной твердости ручья и хвос­товика должна соответствовать установленным нормативно-технической документацией величинам.

11.6. Полость штампа следует располагать на заготовке таким об­разом, чтобы наибольшие усилия, возникающие в полости при деформиро­вании, были направлены вдоль волокна.

11.7. Завышение поверхностной твердости штампа должно быть осо­бо оговорено в технологической документации.

11.8. Блоки для крепления штампов должны обеспечить отсутствие смещения верхней и нижней половин штампа относительно друг друга.

11.9. Конструкция штампа должна обеспечить устойчивое положение заготовки и устойчивое положение штампа при хранении его и транспорти­ровании.

10.10. При одноручьевой штамповке центр ручья должен совпадать с центром штампа.

11.11. При многоручьевой штамповке наиболее нагруженные ручьи штампа должны быть расположены ближе к оси штока.

11.12. Для облегчения удаления отштампованных заготовок из полости штампа наиболее глубокая её часть должна быть расположена со стороны клещевины.

11.13. Длина рукояток клещей, измерительных и других инструментов должна быть достаточной, чтобы во время работы руки работающего не по­двергались тепловому воздействию и не находились в зоне опускания ползуна (бабы).

11.14. Штампы массой более 16 кг должны иметь транспортировочные отверстия, расположенные выше центра тяжести штампа. Размеры отвер­стий должны соответствовать отраслевым нормалям.

11.15. В направляющих элементах штампов должен быть предусмот­рен гарантированный температурный зазор, исключающий заклинивание при нагреве штампа.

11.6. Молотки, кувалды, зубила, выколотки и другие ударные инструменты должны иметь слегка выпуклую ударную поверхность.

12. Специальные требования безопасности к инструменту и оснастке.) 12.1. Инструмент для свободной ковки на молотах.

12.1.1. Мерительный инструмент и шаблоны должны иметь такую форму и размеры, чтобы при их использовании руки измеряющего нахо­дились вне рабочей зоны бойка.

12.1.2. Инструмент, подвергающийся ударным нагрузкам, должен иметь рукоятки, изготовленные из мягкой, не принимающей закалки стали» Рукоятки должны быть расположены так, чтобы в процессе работы они не подвергались ударным нагрузкам.

12Л.3. Подкладные штампы должны быть снабжены прочно закрепленными рукоятками. Рукоятки в процессе работы не должны подвергаться ударам бойка и не выступать за опорные поверхности штампа.

12.1.4. Клещи и другие приспособления для удержания обрабатыва­емых поковок должны соответствовать профилю и размерам поковок. Кон­струкция клещей к других приспособлений должна предусматривать уста­новку зажимных колец.

12.1.5. В подкладных штампах допускается не более, двух ручьев.

12.1.6. Кромки верхнего и нижнего бойков после установки долж­ны совпадать.

12.2. Штампы и бойки для молотов.

12.2Д. Размеры элементов крепления штампов и бойков должны соответствовать ГОСТ 6038-82Е.

12.2.2. Конструктивные элементы штамповой оснастки для штамповочных молотов должны быть выполнены в соответствии с ОСТ 1.51383-80.

12.2.3. Опорные поверхности штамподержателей и подштамповых

плит должны быть строго перпендикулярны направлению движения ползуна (бабы).

12.2.4. Опорные и зеркальные поверхности штампов и бойков должны быть строго параллельны между собой.

12.2.5. Зеркальные поверхности штампов и бойков (верхнего и нижнего) должны быть строго параллельны между собой.

12.2.6. Закрытая высота молотовых штампов и бойков должна исключать возможность удара поршня о дно цилиндра.

12.2.7. Для предотвращения смещения половин молотого штампа относительно друг друга применять замки различных конструкций.

12.2.8. Размеры штампа выбираются с учетом нагрузки опорных поверхностей (хвостовика) к поверхности соударения (зеркала). На 1т массы падающих частей молота поверхность соударения должна быть не менее 300 см2.

12.3. Штампы для многоплунжерных прессов и горизонтально-ковочных машин.

12.3.1. Поверхности прилегания полуматриц должны быть тщатель­но прошлифованы во избежание образования облоя по разъему.

12.3.2. Блок крепления штампов должен обеспечить соосность

пуансонов и соответствующих полостей матриц.


12.3.3. Прочность заплечивов пуансонов должна быть достаточной для восприятия максимального усилия, развиваемого соответствующим механизмом машины при смыкании штампа.

12.3.4. Конструкция крепления пуансонов должна обеспечить воз­можность регулировки их положения в вертикальном и горизонтальном

направлениях.

12.3.5. Задний упор штампа для горизонтально-ковочных машин должен быть надежно закреплен.

12.3.6. При высадке на горизонтально-ковочных машинах корот­ких штучных заготовок, которые в процессе деформирования необходи­мо поддерживать клещами, в штампах должны быть предусмотрены вы­емки в соответствии с размерами клещей.

12.3.7. Диаметр высаживаемой части штампуемой на ГКМ заготов­ки не должен быть больше хода подвижной полуматрицы.

12.4. Штампы для высокоскоростных молотов.

12.4.1. Штампы должны иметь жесткую конструкцию с возможно меньшим числом деталей и концентраторов напряжений, так как они воспринимают высокие ударные нагрузки.

12.4.2. Матрицы для закрытых штампов должны изготовляться сборными и состоять из вставки с гравюрой штампа и массивной обоймы, предохраняющей вставку от разрыва в момент удара.

12,4.3. В матрицах с глубокими глухими полостями необходимо предусматривать газоотводящие каналы.

12.4.4. Пуансоны штампов должны иметь большую опорную поверх­ность, значительный переходный радиус при отношении высоты пуансона к его диаметру не более 3.

12.4.5. Перед деформацией пуансон должен войти в матрицу на 5-10 мм. Отверстие контейнера матрицы необходимо выполнять с заходным конусом.

12.4.6. Верхнюю и нижнюю половины штампа следует центрировать с помощью цилиндрических сухарей, вставляемых в отверстие бабы и плиты. Необходима высокая точность посадочных размеров в бабе и плите.

12.4.7. Выталкиватели должны опираться на толкатели, установ­ленные в опорные гнезда башмака или на подштамповую плиту.

12.4.8. При выборе конструкций штампов, конструктивных эле­ментов рабочих частей штампа ,требуемых зазоров и посадок, схемы выталкивания заготовок необходимо пользоваться ОСТ 1.41538-74 "Приложение 3", марки сталей и их твердости для различных дета­лей штампов - "Приложение 4" того же ОСТ

12.5. Штампы для кривошипных горячештамповочных и винтовых

прессов.

12.5.1. В блоках для крепления прессовых вставок для предот­вращения смещения вставок относительно друг друга следует приме­нять направляющие колонки и втулки.

12.5.2. На винтовых прессах закрытая высота штампов должна быть не менше указанной в технических данных паспорта на данный пресс.

12.5.3. Закрытая высота вставок при работе на КГШП должна быть постоянной и обеспечивать зазор между вставками в крайнем

нижнем положении ползуна равным величине мостика для облоя (рабо­та "враспор" запрещена).

12,5.4. В глубоких полостях прессовых штампов необходимо де­лать отверстия душ выхода скопившихся газов. Выход газов должен быть направлен в сторону от рабочего.

12,6. Штампы для обрезки облоя,

12.6Д. Поверхности прилегания штампованной заготовки к мат­рице и пуансону должны быть тщательно пригнаны.

Сдвиг заготовки в процессе обрезки облоя может вызвать полом­ку штампа.

12.6.2. Рабочий контур матрицы должен обеспечить надежную фиксацию и свободную укладку штампованной заготовки.

12.6.3. Блок для крепления штампов должен исключать возмож­ность смещения матрицы относительно пуансона. Сдвиг матрицы или пуансона может привести к поломке штампа.

12.6.4. В штампе или блоке для крепления штампа должны быть предусмотрены съемники для снятия обрезанного облоя с пуансона. Работа с застрявшим на пуансоне облоем не допускается.

12.6.5. В штампах с индивидуальным съемником расстояние меж­ду матрицей и съемником, а также расстояние между направляющими или втулками должны быть достаточны для свободной укладки штампо­ванной заготовки в рабочий контур матрицы,

13. Требования безопасности к производственным помещениям

цехов.

13.1. Производственные помещения.

13.1.1. Помещения для кузнечно-прессовых цехов должны отве­чать требованиям СНиИ 11-90-81 "Производственные здания промышленных предприятий. Нормы проектирования" утвержденным Госстроем СССР,

13.1.2. Производственные помещения цехов должны быть одноэтаж­ными. Высота пролета цеха, оснащенного кузнечно-прессовым оборудо­ванием и мостовым краном, должна свободно позволять сборку и раз­борку наиболее высокого оборудования и соответствовать требовали-

ям "Норм технологического проектирования кузнечно-прессовых цехов заводов отрасли"(Р-1328, Гипронииавиапром, 1972г.).

13.1.3. Профиль грошей и ширина зданий или отдельных его про­летов должны назначаться с учетом необходимости обеспечения наибо­лее эффективного и экономичного удаления вредных выделений и тепла естественным путем или приточно-вытяжной вентиляцией в соответствии с "Санитарными нормами проектирования промышленных предприятий" СЕ245-71 (глава 3),

13.1.4. В помещении цеха должны быть предусмотрены проходы л проезды, обеспечивающие безопасное выполнение транспортных опера­ций. Ширина проездов должна определяться в зависимости от числа рядов движения, габаритных размеров транспортируемых грузов и со­ответствовать требованиям "Норм технологического проектирования кузнечно-прессовых цехов заводов отрасли"(Р-1328, Гипронииавиапром, 1972г.).

13.1.5. Стены цеха должны быть выполнены из прочных несгора­емых материалов, при выборе которых должно быть учтено воздействие на стены вибраций, возникающих при работе молотов. Перекрытия про­летов должны быть огнестойкими в соответствии с "Противопожарными нормами проектирования зданий и сооружений" СНиП 11-2-80, утверж­денными Госстроем СССР.

13.1.6. В остеклении здания для вентиляции должны быть преду­смотрены открывающиеся створки переплетов и другие открывающиеся устройства. Их площадь и расположение над уровнем пола для притока воздуха в теплый и холодный периоды года должны быть выполнены в соответствии с требованиями "Санитарных норм проектирования про­мышленных предприятий" СН245-71 (глава 3).

13.1.7. Здание цеха должно быть оборудовано фонарем незадува­емого типа с предохранительными сетками .

13.1.8. На холодный период года въездные ворота для транспорт­ных перевозок должны быть оборудованы тепловыми воздушными завеса­ми.

13.1.9. Цветовая отделка помещений и оборудования должна отве­чать "Указаниям по проектированию цветовой отделки интеръеров про­мышленных зданий промышленных предприятий" СН 181-70, утвержденным Госстроем СССР.

13.1.10. Кузнечно-прессовые цехи и участки должны быть обору­дованы установками для обеспечения газированной подсоленной водой.

13.1.11. Полы должны быть сделаны из прочного, стойкого к воздействию нагретого металла материала, иметь ровную нескользкую поверхность в соответствии с требованиями СНиП11В-8-71 "Полы. Нормы проектирования", утвержденных Госстроем СССР.

13.1 .12. Конструкция фундаментов молотов должна отвечать тре­бованиям СНиП 11-19-79 "Фундаменты машин с динамическими нагрузками. Нормы проектирования", утвержденных Госстроем СССР.

13.1.13. Санитарно-бытовые помещения должны отвечать, требовани­ям СНиП 11-92-76 "Вспомогательные здания и помещения промышленных предприятий", утвержденных Госстроем СССР, по группе производствен­ных процессов II "а11; 13.2. Освещение

13.2.1. Естественное и искусственное освещение производственных

помещений должно соответствовать требованиям СНиП 11-4-79 "Естествен­ное и искусственное освещение. Нормы проектирования", утвержденных Госстроем СССР.