Для амортизаторов типа АКСС и АПС зазоры между подошвой амортизатора и фундаментом не должны превышать 0,50 мм. Выравнивающая шайба должна прилегать к опорной поверхности втулки несущей планки амортизатора и к лапе двигателя. Щуп толщиной 0,10 мм не должен проходить на 0,66 окружности шайбы при незажатых болтах.
Окончательная установка и крепление упорных амортизаторов должны производиться не ранее, чем через двое суток после окончания монтажа опорных амортизаторов.
Примечание. Монтаж упорных амортизаторов может быть допущен сразу же после установки главного двигателя на опорные амортизаторы при условии, что опорные амортизаторы перед их установкой были выдержаны под номинальной статической нагрузкой не менее двух суток.
При установке бортовых цилиндрических амортизаторов, не предназначенных для несения статических нагрузок, необходимо проверять:
отдачу и выем штыря с последующей его заводкой и креплением. Штырь должен проходить свободно, без заеданий. Выем штыря с усилием не допускается;зазоры между наварышем и втулкой амортизатора, а также между кронштейном и втулкой амортизатора, должны быть не меньше 10 мм.
При креплении упорных цилиндрических амортизаторов должны быть обеспечены установленные в чертежах зазоры между амортизатором и кронштейном, необходимые для свободного теплового расширения корпуса главного двигателя.
Длина устанавливаемых перемычек заземления должна быть достаточной, чтобы не стеснять свободы перемещений амортизированного главного двигателя во всех направлениях на величину не менее 50 мм.
Сверление отверстий, чистота обработки, отверстий и подкладок, а также крепление главных двигателей должны также соответствовать требованиям подраздела 6.1.
Установка главных двигателей на пластмассовом фундаменте
Установка главных двигателей на фундаментах из стеклопластика должна производиться после окончания полимеризации и термообработки стеклопластика. При этом все формовочные работы в районе машинного отделения и валопровода должны быть закончены.
Фундамент из стеклопластика с зафор- мованными металлическими элементами
7 — фундамент; 2 ■— металлический элемент.
Черт. 5
При установке двигателей на пластмассовом фундаменте необходимо соблюдать требования установки ДВС или ГЭД на металлических фундаментах.
Крепление главных двигателей на фундаментах, изготовленных из стеклопластика, необходимо осуществлять через сквозные отверстия в металлических ступенчатых элементах, заформо- ванных в полки фундамента (см. черт. 5). Допускается производить армирование другими способами, а также крепление без армирования полок фундамента, если указанные способы одобрены наблюдающей организацией.
Центровка главных двигателей, устанавливаемых в пластмассовых корпусах судов, должна осуществляться одним из способов, изложенных в разделе 5, принятым предприятием-строителем по согласованию с заказчиком и представителем, осуществляющим надзор за постройкой судна.
ПРАВИЛА ПРИЕМКИ И КОНТРОЛЯ і ♦
В процессе монтажа ДВС или ГЭД на судне представителям организаций, осуществляющих надзор за постройкой судна, следует предъявлять работы по монтажу, указанному в настоящем разделе.
Перечень приемок при необходимости может меняться в зависимости от целесообразности контроля тех или иных операций.
Приемка центровки и монтажа ДВС или ГЭД с валопрово- дом или редуктором должна производиться на плаву. Допускается ’производить "приемку на стапеле для судов водоизмещением менее 800 т, а также в случаях, особо согласованных с организацией, наблюдающей за постройкой судов, когда контрольные измерения технологических параметров монтажа и центровки ДВС с валопроводом или редуктором подтверждают сохранение их величин в допускаемых пределах после спуска на воду. Сдача центровки и монтажа ДВС или ГЭД с валопроводом или редуктором в плавучих доках не допускается.
Приемка центровки и монтажа ДВС или ГЭД на плаву дол- жна производиться при водоизмещении "не менее 8ЕГ%"от минимального эксплуат"ацйонногю'йірйПіогруйГён"нг^"'^ расположения валопровбда~йПмашинно-котельнб"го"отдёлёнй~я основных механиз7 мах, оборудовании и устройствах, массой каждого" более 1% от общей массы механизмов и устройств в указанном районе. Допу- "скается имитация массы механизмов и устройств.
Допускается приемка центровки и монтажа ДВС или ГЭД с валопроводом или редуктором на плаву при водоизмещении менее 85% от минимального эксплуатационного, если расчеты упругих деформаций корпуса или контрольные измерения технологических параметров центровки, выполненные не менее, чем на трех судах серии, подтверждают такую возможность. Водоизмещение судна при приемке центровки ДВС или ГЭД с валопроводом или редуктором в этом случае должно быть установлено проектантом (судовладельцем) и согласовано с организацией, осуществляющей надзор за постройкой судна.
Примечание. Допускается производить сдачу центровки и монтажа ГЭД на судах в соответствии с ОСТ5.4038—71.
При окончательной установке главных двигателей должны проверяться:
центровка ДВС или ГЭД;
раскепы коленчатого вала (если проверка оговорена в технической документации на ДВС);
правильность крепления ДВС и ГЭД;
наличие документов о межоперационном контроле и приемке операций, выполняемых при монтаже ДВС и ГЭД на судне.
Контрольное измерение непрямолинейности фундаментной рамы ДВС (в случае требования предприятия-поставщика), раске- пов коленчатого вала и центровки ДВС и ГЭД с валопроводом или редуктором необходимо производить в условиях, исключающих влияние одностороннего нагрева корпуса судна солнцем.
При монтаже ДВС или ГЭД на судне рекомендуется контролировать следующие операции:
указанные в разделах 2, 3, 5 и 6;
установку судового фундамента в соответствии с пп. 2.3, 2.1,. 2.5 и 2.6;
обработку судового фундамента в соответствии с пп. 2.7, 2.8,. 2.11 и 2.12;
готовность корпуса или блока судна к погрузке и монтажу ДВС и ГЭД в соответствии с разделом 3;
спаривание и центровку ДВС и ГЭД в соответствии с пп. 5.1.1, 5.1.3, 5.1.5, 5.1.7, 5.2.2, 5.2.4, 5.3.1, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.4, 5.4.3, 5.4.4, 5.4.5 и 5.4.6;
установку главных двигателей на компенсирующих звеньях в соответствии с пп. 6.1.4, 6.1.5, 6.1.6, 6.1.8, 6.1.9, 6.1.10, 6.1.11, 6.1.12, 6.1.13, 6.1.14, 6.2.4, 6.2.5, 6.2.6, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.3.4, 6.3.7, 6.3.8, 6.3.10, 6.3.11, 6.3.12, 6.3.13, 6.3.15, 6.3.16, 6.3.17.
Все замеры осуществляются техническим контролем и предъявляются представителям, осуществляющим надзор за постройкой судна.
Результаты окончательной приемки монтажа должны быть оформлены актом или другим документом, принятым на предприятии-строителе, в котором перечисляются все контрольные операции, предварительно согласованные с наблюдающей организацией. Акт должен быть подписан контрольным мастером технического контроля, представителем цеха и наблюдающей организацией при наличии приемки.
Проверка центровки в соединениях ДВС и ГЭД с валопроводом или редуктором после ходовых испытаний не производится, если валопроводы и ДВС или ГЭД работали удовлетворительно.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
При организации и проведении монтажных работ, регламентируемых данным стандартом, должны выполняться требования «Правил техники безопасности и производственной санитарии для судостроительных и судоремонтных работ», утвержденных ЦК профсоюза рабочих судостроения 25 марта 1970 г.
Администрация предприятия обязана откорректировать или разработать применительно к местным условиям инструкцию по требованиям техники безопасности при выполнении монтажных работ на судах, утвердить ее в соответствующем порядке, выдать на руки работающим и систематически контролировать выполнение правил, изложенных в инструкции.
Производство работ в секциях и блоках допускается только при наличии специально монтируемых лесов с соблюдением требований раздела 6 («Устройство лесов и работа на высоте») «Правил техники безопасности и производственной санитарии для судостроительных и судоремонтных работ».
Поверхности и настилы внутри и вне судна, блока или секции следует очищать от грязи, пролитых смазочных материалов и посторонних предметов.
Рабочие места и фундаменты должны быть подготовлены к приему механизмов, их узлов и других изделий и очищены от посторонних предметов, мусора и грязи.
Установка технологического оборудования для обработки опорных поверхностей фундамента, переносных станков и оснастки, а также проверка их в работе должны быть приняты комиссией, назначенной главным инженером предприятия, с участием в ней представителей служб энергетики и техники безопасности.
Подводка кабеля, установка заземления, пусковых устройств, должны быть выполнены в соответствии с требованиями «Правил техники безопасности при электроснабжении строящихся и ремонтируемых судов», утвержденных ЦК профсоюза рабочих машиностроения 6 февраля 1959 г.
Погрузка главных двигателей, их узлов, а также технологического оборудования, должна производиться в соответствии со схемами погрузки, указанными в конструкторской документации и технологических процессах.
Строповку и погрузку на судно главных двигателей и их узлов должны производить при помощи подъемных кранов только крановщики и стропали, имеющие право на проведение этих работ
.На участке, где производится погрузка главных двигателей, их узлов и технологического оборудования, должен быть в каждой ■смене назначен приказом ответственный за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами из числа инженерно- технических работников, ознакомленных с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР 30 декабря 1969 г.
Участки, где происходит погрузка главных двигателей, их узлов и технологического оборудования, должны быть освещены в соответствии с требованиями главы 9 СНиП П-А.9—71 «Искусственное освещение. Нормы проектирования», утвержденных Госстроем СССР 29 апреля 1971 г.
При недостаточном освещении рабочего места, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист крана плохо различает сигналы такелажников или перемещаемый груз, работа должна быть прекращена.
Перед погрузкой главных двигателей и их узлов с них должны быть сняты арматура и аппаратура, которые мешают погрузке и могут упасть. На месте снятой арматуры должны быть поставлены временные заглушки.
Перед проворачиванием валов главных двигателей должен быть произведен тщательный осмотр картеров, подшипников, зубчатых передач, фундаментных рам и других конструкций и проверено отсутствие людей и посторонних предметов в непосредственной близости от этих механизмов.
Перед проворачиванием валов и главных механизмов все рабочие должны быть об этом оповещены.
Перед пуском механизмов должны быть проверены их исправность, наличие ограждений движущихся частей, а также наличие площадок обслуживания и ограждений на них.
Работа с механизированным ручным инструментом должна производиться в полном соответствии с требованиями «Санитарных норм и правил при работе с инструментами, механизмами и оборудованием, создающими вибрации, передаваемые на руки работающих», утвержденных Госсанинспекцией СССР 13 мая 1966 г.
При необходимости выполнения работ, связанных с совмещением профессий (прихватчик, рубщик и т. д.), администрация обязана проинструктировать рабочих по вопросам техники безопасности при выполнении этих работ.
В процессе обработки ручными механизированными инструментами изделия должны быть закреплены. Запрещается обработка изделий на весу.
При работе пневматическим инструментом необходимо защищать органы слуха, на открытых площадках можно применять ультратонкое стекловолокно, пенопластовые или полихлорвиниле- вне втулки или наушники типа ВЦНИИ ОТ-2 и другие (приложение 2, справочное, п. 4).
Для уменьшения физических нагрузок при работе с механизированным инструментом следует по возможности применять подвешивающие устройства (балансиры).
Пневматические машинки, применяемые для обдирки абразивными кругами пригоняемых поверхностей, должны иметь предохранительные кожухи.
Рабочие, выполняющие обдирку, должны пользоваться защитными очками.
При работах, связанных с образованием пыли, рабочие должны защищаться противопыльными респираторами типа «Лепесток-200», У-2К или другими средствами защиты органов дыхания.
При работе на станках с электроприводом и электроинструментом необходимо руководствоваться требованиями «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденных Госэнергонадзором СССР 12 апреля 1969 г.
Подключение электрифицированного инструмента к источнику питания должен осуществлять электромонтер квалификации не ниже III группы.
Перед началом работы инструмент должен быть проверен с точки зрения защиты от пробоев изоляции и наличия заземления.
Запрещается применять ручной переносный электрифицированный инструмент напряжением свыше 36 В.