Английский

Русский

Французский

L3

lagging

обкладка

garnissage

L4

laminated cover

каландрованная обклад­ка

revetement calandre

L5

lap joint

стык внахлестку

joint par recouvre- ment

L6

lateral misalignment

боковое отклонение

deport lateral

L7

lay ,

набивка

commettage

Ь8

layer

слой

couche

L9

Leno breaker

защитный слой с ажур­ным переплетением

pli de protection a armure gaze

L10

Leno weave

ажурное переплетение

armure gaze

L1I

life test

испытание на долговеч­ность

essai de duree

L12

lift

подъем

elevation

L13

light resistance

светостойкость

resistance a la lumie- re

L14

liner

прокладка

intercalaire

L15

live storage

длительное хранение

reserve de courroie;

stockage a 1’ancien- nete

L16

live rolls

подвижной ролик

rouleau mobile

L17

load

наполнитель

charge

L18

longitudinal joint

продольный стык

joint longitudinal

L19

loop edge

петлеобразная кромка

lisiere bouclee

L20

loose cover

отслоившаяся обкладка

revetement decolle

L21

loose edge

отслоившийся борт

bord decolie

L22

loose ply

отдельный слой

pli decolie

L23

low temperature fle­xibility

гибкость после выдерж­ки при низкой темпе­ратуре

flexibilite apres con- ditionnement A bas- se temperature;

• flexibility aux bas­ses temperatures

L2I4

low temperature fle­xing; cold flex

M

изгиб при низкой темпе­ратуре

flexion £ basse tem- ' perature

Ml

make up piece

избыточная длина стыка

surlongueur de jonc- tion

М2

manufacturer’s iden­tification; trade mark

фирменный знак изго­товления

identification du fab­ricant



Продолжение


Немецкий

Испанский

Итальянский

L3

Belag

recubrimiento

guarnizione

L4

kalandrierte Deck-

recubrimiento calan-

rivestimento laminato


platte; doublierte

drado



Deckplatte



L5

Laschenverbindung

tapajuntas

giunzione della falda

L6

seitliches Ablaufen;

desalineamiento

disallineamento late-


Schieflauf


rale

L7

Seilschlag; Schlaglan-

paso; paso de torsion

direzione

L8

Lage; Schicht

capa

strato

L9

Lenobreaker

capa de armado de

tessuto di cotone



lino

leggero antistrappO

L10

Lenogewebe

tejido de lino

armatura di cotone




leggero

L11

Lebensdauerprilfung

ensayo de duracion

prova di durata

L12

Aufzug; Forderhohe

elevacion

dislivello

L13

Lichtbestandigkeit

resistencia a la luz

resistenza alia luce

L14

Mitlaufer

tela de proceso

tela di servizlo

L15

Bandreserve; Reser-

longitud adicional,

immagazzinamento


veschleife

longitud de reserva

mobile

L16

angetriebene Rolle

rodillos accionados

rulli mobili

L17

Fiillstof f

carga

carica; banco

' L18

Langsnaht

junta longitudinal

giunta longitudinale

L19

geschlossene Webkan-

borde vuelto

bordo a maglia

L20

abgeloste Deckplatte

recubrimiento separa-

rivestimento staccato

L21

abgeldste Kante

do

borde separado, canto

orlo staccato



separado


L2I2

abgeloste Lage;

capa separada

tela staccata


abgeloste Einlage



L23

Kaltbiegefahigkeit

flexibilidad a bajas

flessibilita a freddo;



temperatures

flessibilitA a bassa




temperatura

L24

Kaltbiegen; Kaltbie-

flexion a baja tempe-

flessione a bassa tem-


gang

ratura

peratura; flessione




a freddo

Ml

herausnehmbares

pieza suplementaria

sovraspessore


Gurtzwischenstuck

retirable


М2

Herstellerkennzeichen

identificacion del

identificazione del



fabricante

fabbricante

3 Зак. 105



Английский

Русский

Французский

М3

М4

М5

masterbatch

maximum horsepower maximum operating belt tension

маточная смесь

melange maftre puissance maximale tension maximale d’utilisation

максимальная мощность

максимальное рабочее

натяжение

Мб

maximum number of

максимальное число ело-

nombre maximal de

М7

plies

ев

plis

maximum tension

максимальное натяже­ние

tension maximale

М8

migration

миграция

migration

М9

mirgation stain

миграционное пятно

tache de migration

М10

mildew inhibited

противогрибковая обра­ботка

traite anticryptoga- mique

МП

mildew resistance

стойкость к действию плесени

resistance a la moisis- sure

M1S

mill

смеситель

melangeur

М13

minimum accelerating

минимальное время ус-

duree minimale


time

корения

d’acceleration

М14

minimum number of

минимальное число ело-

nombre minimal de

М15

plies

ев

plis

minimum tension

минимальное натяже­ние

tension minimale

М16

minimum braking

минимальное время тор-

duree de freinage


time

МО жен ИЯ

minimale

М17

mirror finish

зеркальная чистовая от­делка

fini miroir

М18

misalignment; dog leg

нарушение центровки

decentrage

М19

mix; compound

смесь

melange

М20

modulus

модуль

module

М21

moisture regain

равновесная влажность

reprise d’humidite

М22

Mooney scorch

подвулканизация по Му­ни

precocite Mooney

М23

Mooney viscosity

пластичность по Муни

consistance Mooney

М24

mould lubricant; mould release

смазка для пресс-формы

lubrifiant de moule

М25

mould mark

марка формы

marque de moule

М26

mould registers

ограничители формы

moyens utilises pour aligner les pieces du moule

М27

mould release; mo­uld lubricant

смазка для пресс-формы

lubrifiant de moule

М128

moulded edge; square edge

формованный борт

bord moule

Продолжение


Немецкий

Испанский

Итальянский

М3

Grundmischung

mezcla madre

mescola madre

М4

maximale Leistung

potencia maxima

potenza massima

М5

maximale Gurtbetri-

tension maxima de

tensione massima di


ebsspannung

funcionamiento de

funzionamento del


la banda

nastro

Мб

maximale Einlagen-

ndmero maximo de

numero massimo dei

zahl

capas

teli (strati)

М7

maximale Zugspan-

tension maxima

tensione massima


nung



М8

Wanderung

migracion

migrazione

М9

Wanderungs-Verfar-

mancha de migracion

segno di migrazione

М10

bung

geschiitzt gegen Ver-

tratamiento antimoho

trattamento antimuffa

rottung



МП

Verrottungsbestandig-

resistencia al moho

resistenza antimuffa

М12

keit Walzwerk

molino; mezclador

mescolatore


abierto


М13

Mindest-Anlaufzeit

tiempo minimo de

tempo minimo di ac-



aceleracion

celerazione

М14

Mindest-Einlagenzahl

niimero minimo de

numero minimo dei


capas

teli (strati)

М1б

minimale Zugspan-

tension minima

tensione minima


nung


tempo minimo di

М16

kiirzeste Bremszeit

tiempo minimo de



frenado

frenata

М17

hochglanzende Ober- flache; Spiegel- glanz

Schieflauf

pulido espejo

finitura a specchio

М18

desalineamiento

deviatore; disallinea-




mento

М19

Mischung

mezcla; compuesto

mescola

М20

Modul

modulo

modulo

М21

Feuchtigkeitsaufnah-

absorcion de humedad

ricupero di umidita


me



М22

Mooney-Anvulkarlisa-

prevulcanizacion se-

scottatura Mooney

М23

tion

gun Mooney


Mooney-Viskositat

viscosidad Mooney

viscosita Mooney

М’24

Formtrennmittel

desmoldeante, lubri-

lubrificante; antia-



cante

desivo per stampo

М25

Formkennzeichen

marca del molde

segno di stampaggio

М26

Formenftihrung

sistema de alineami-

registro dello stampo



ento del molde


МІ27

Formtrennmittel

lubricante; desmolde-

lubrificante; antiade-



ante

sivo per stampo

М28

geformte Kante;

borde moldeado.

bordo stampato; bor-


Vollgummikante

borde recto

do squadrato