ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

УПАКОВЫВАНИЕ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 16299—78
(СТ СЭВ 4175—83)

И

Цена 10 коп.

здание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ
Москва

Группа ГОО

УДК 621.798 : 006.354ГОСУДАРСТВЕННЫЙ


СТАНДАРТ СОЮЗА ССР




УПАКОВЫВАНИЕ

Термины и определения

Packaging.

Terms and definitions

ГОСТ
16299—78*
(СТ СЭВ 4175—8Э|
Взамен
ГОСТ 16299—70

t

Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 29 июня 1978 г. № 1746 срок введения установлен

с 01.07.79

Стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и про­изводстве термины и определения основных понятий в области технологии и оборудования для упаковывания различных видов продукции.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в используемой в народном хозяйстве документа­ции всех видов, в научно-технической и справочной литературе.

Приведенные определения можно, при необходимости, изме­нять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается.

Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте при­ведены в качестве справочных их краткие формы, которые разре­шается применять, когда исключена возможность их различного толкования.

Когда существенные признаки понятия содержатся в букваль­ном значении термина, определение не приведено и соответствен­но в графе «Определение» поставлен прочерк.

Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 4175—83.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эк­виваленты стандартизованных терминов на немецком (D), анг­лийском (Е) и французском (F) языках.

Издание официальное Перепечатка воспрещена

* Переиздание (сентябрь 1984 г.) с Изменением № 1,
утвержденным в апреле 1984 г. (ИУС № 8—84).

© Издательство стандартов, 198

5В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивален­тов, а также рекомендуемое приложение, содержащее правила построения наименований машин.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — кур­сивом.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

О

Термин

пределение

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

  1. Упаковка

Ндп. Тара D. Verpackung Е. Package F. Emballage

  1. Упаковывание

Ндп. Завертывание Упаковка Затаривание Укупорка D. Verpacken Е. Packaging F. Operation d’emballage

  1. Упаковочная единица

D. Packung Е. Pack unit F. Unite d’emballage

  1. Групповое упаковывание D. Sammelverpacken E. Collated packaging F. Emballage en groupe

  2. Комплектное упаковывание D. Komplettverpacken E. Bundling

F. Emballage en lots

5a. Способ упаковывания

56. Операция упаковывания

5

По ГОСТ 17527—72

Подготовка продукции к транспортирова­нию, хранению, реализации и потреблению с применением упаковки

Изделие, создаваемое в результате соеди­нения упаковываемой продукции с упаков­кой

Упаковывание одинаковых упаковочных единиц или неупакованной штучной про­дукции в групповую упаковку

Упаковывание в одну тару или в упа­ковочный материал различных штучных изделий или упаковочных единиц в опре­деленном наборе

Совокупность последовательных опера­ций упаковывания

Отдельный этап технологического спосо­ба упаковывания

Упаковывание единицы продукции

Упаковывание продукции по порциям

в. Штучное упаковывание 5г. Порционное упаковывание 5д. Упаковочное оборудование 5е. Упаковочная линия 5ж. Упаковочная машина 5з. Упаковочное устройство



Тёркин

Определение

ТЕХНОЛОГИЯ

6. Склеивание упаковочных материалов

Склеивание

  1. Kleben von Packetoffen

  2. Package material sealing

  3. Encollage des materiaux d’emballage


7. Термосклеивание упаковоч­ных материалов

T ермосклеивание

Ндп. Термосваривание

  1. Heisskleben von Packstoffen

  2. Package material heat sealing

  3. Encollage a chaude des ma- teriaux d’emballage

Склеивание упаковочных материалов под действием тепла

8. Термосваривание упаковоч­ных материалов

Термосваривание

Ндп. Термосклеивание

  1. Heissiegeln von Packstoffen

  2. Package material heat sea­ling

  3. Scellage a chaude des mate- riaux d’emballage

Образование неразъемного соединения упаковочных материалов под действием тепла, при котором частично или полностью исчезает граница раздела свариваемых ма­териалов

9. Механическая очистка тары

  1. Mechanische Reinigung von Packmitteln

  2. Pack cleaning

  3. Nettoyage mecanique de ma­teriel d’emballage

Удаление загрязнений с поверхностей та­ры механическим воздействием

10. Мойка тары

  1. Waschen von Packmitteln (Verpackung)

  2. Pack washing

  3. Lavage du materiel d’em­ballage (emballage)

Удаление загрязнений с поверхностей та­ры моющими средствами и водой

  1. Сушка тары

Ндп. Промывание

  1. Trocknung von Packmitteln

  2. Pack drying

  3. Sechage du materiel d’embal­lage

  1. Формирование складной та­ры

  1. Formieren von Packmitteln

  2. Pack forming

  3. Formation d’emballage

Придание складной таре предусмотрен­ной формы



Термин

Определение

13. Деление потока продукции (тары)

Деление потока

D. Verteilung von Strom der Erzeugnisse

Образование из одного потока продук­ции (тары) двух или более потоков

Е. Product stream separating F. Division de i’ecoulement du


produit

14. Соединение потоков продук­ции (тары)

Соединение потоков

D. Vereinigung von Strom

Образование из двух или более потоков продукции (тары) одного потока

der Erzeugnisse

E. Product stream combining

F. Accouplement des ecoulement du produit


15. Ориентирование продукции (тары)

D. Orientieren von Erzeugnis- sen (Packmitteln)

Приведение продукции (тары) в опреде­ленное положение по отношению к рабо­чим органам упаковочного оборудования

E. Product orienting F. Orientation du produit

  1. Формование продукции D. Vefformung von Packgut E. Product forming F. Fagonnage du produit

  2. Уплотнение продукции

Ндп. Утруска Подпрессовка D. Verdichtung von Packgut E. Product settling F. Compactage du produit

  1. Дозирование

Ндп. Дозировка D. Dosieren

E. Dispensing

Придание пластической продукции опре­деленной формы и размеров перед упако­выванием

Увеличение плотности продукции с целью рационального использования тары и при­дания упаковочной единице окончательной формы и размеров

Отмеривание требуемого количества про­дукции по счету, массе или объему

F. Dosage

19. Фасование

Ндп. Фасовка Расфасовка Наполнение

Помещение продукции в тару или упако­вочный материал с предварительным или одновременным дозированием продукции

D. Abpacken

E. Prepacking

F- Conditionnement

Термин

Определение

  1. Фасование при атмосферном давлении

Ндп. Фасовка при атмосфер­ном давлении

Гравитационный раз­лив

  1. Abpacken unter Luftdruck

  2. Atmosphere pressure pre­packing

  3. Conditionnement sous pres­sion atmospherique

  1. Вакуумное фасование

Ндп. Вакуумная фасовка

■ D. Vakuumabpacken

  1. Vacuum prepacking

  2. Conditionnement sous vide

  1. Фасование при избыточном давлении

Ндп. Фасовка при избыточ­ном давлении Изобарический разлив Разлив при повышен­ном давлении

  1. Abpacken unter Uberdruck

  2. Overpressure prepacking

  3. Conditionnement sous sur- pression

  1. Укладывание продукции Ндп. Укладка

  1. Einpacken von Erzeugnissen

  2. Placing of single units

  3. Mise en place du produit

  1. Группирование продукции

D. Gruppieren von Erzeugnissen E. Product units collecting

F. Grouppement du produit

  1. Штабелирование продукции (тары)

  1. Pallettieren von Erzeugnis­sen

  2. Product units stacking

  3. Empilage du produit

  1. Укупоривание

Ндп. Укупорка Запечатывание

  1. Verschliessen

  2. Closing

  3. Bouchage


Фасование продукции расходном резервуаре и атмосферного ■


при давлении в (или) таре ниже


при давлении в


Фасование продукции расходном резервуаре и (или) таре выше атмосферного


Помещение в тару упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции в определенном порядке


Объединение определенного числа упа­ковочных единиц или неупакованной штуч­ной продукции в определенном порядке

Группирование продукции (тары), вы­полненное в вертикальном направлении


Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохран­ности и создания условий ее транспортиро­вания, хранения и сбыта































Термин


Определение


  1. Герметичное укупоривание

  1. Luftdichtes Verschliessen

  2. Hermetic closing

  3. Bouchage par etanche

  1. Вакуумное укупоривание

  1. Vakuumverschliessen

  2. Vacuum closing

  3. Bouchage sous vide

  1. Укупоривание навинчивани- . ем

  1. Schraubverschliessen

  2. Screw capping

  3. Bouchage par vissage

  1. Укупоривание закатыванием

  1. Falzen von Packmitteln

  2. Pack seaming

  3. Bouchage par sertissage

  1. Укупоривание запечатывани­ем

  1. Verschliessen

  2. Pack sealing

  3. Bouchage par scellage

  1. Укупоривание сшиванием

  1. Nahen von Packmitteln

  2. Pack sewing

  3. Bouchage par coufure

  1. Укупоривание насаживанием

  1. Verschliessen mit Ein und Aufdriickverschliissen

  2. Pack press on closing

  3. Bouchage par emmenchement

  1. Укупоривание обжимом

  1. Verschliessen mit Anrollver- schliissen

  2. Pack rolling on closing

  3. Bouchage du materiel d’em- ballage par serrage

  1. Укупоривание замком-за­стежкой

  1. "Zunge en Enge”—Ver- schluss

  2. Pack with ’’tuck into slit”

  3. Fermeture par agrafe

  1. Укупоривание скрепкой

  1. Klammerheftung

  2. Pack closure with fastener

  3. Fermeture par clip

  1. Завертывание продукции

  1. Eihwickeln von Erzeugnissen

  2. Product overwrapping

  3. Envelloppage du produit


Герметичное укупоривание с созданием давления в таре ниже атмосферного

Укупоривание крышкой с помощью резь­бы


Укупоривание крышкой при совместном подгибе фланцев крышки и корпуса тары или подгибе края боковой поверхности крышки под уступ горловины

Укупоривание за счет склеивания, термо­склеивания или термосваривания упаковоч­ного материала


Укупоривание за счет упругой деформа­


ции укупорочного средства


Укупоривание крышкой за счет необра­тимой деформации боковой поверхности крышки


Укупоривание загибом и сцеплением пред­варительно изготовленных клапанов с вы­ступающими частями в форме замков-за­стежек


Укупоривание смятием, складыванием или скручиванием горловины тары с после­дующим зажимом скрепкой






























Термин


Определение




Уменьшение объема упаковки за счет теп­лового воздействия для придания ей формы продукции или для связывания в едином блоке упаковочных единиц и неупакован­ной штучной продукции

По ГОСТ 21391—75


  1. Термоусаживание упаковки

  1. Schrumpfen von Verpackung

  2. Package shrinking

  3. Thermorefraction de l’embal- lage

  1. Пакетирование

Ндп. Пакетизация

  1. Paketieren

  2. Packing

Empaketag

  1. eМаркирование

  1. Markieren

  2. Marking

  3. Marquage

  1. Этикетирование

  1. Etikettieren

  2. Pack labelling

  3. Etiquetage

  1. Обандероливание

  1. Banderolieren

  2. Bundling

  3. Banderolage

  1. Обвязывание тары (упако­вочной единицы)

  1. Umpreifen von Packmitteln

  2. Package tying

  3. Ficelage


Нанесение маркировки на упаковку и (или) продукцию


Нанесение на продукцию или упаковоч­ную единицу этикеток и (или) кольереток


Обертывание упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции поло­сой упаковочного материала по всему пе­риметру или частично