Sprinklers protecting double row racks shall be installed in the longitudinal flue spaces, preferably in the intersection with the transverse flue (see Figures 13 and 14).

Whenever any rack or structural steelwork is likely to interfere significantly with the water discharge from the sprinklers, additional sprinklers shall be provided and taken into account in the flow calculation.

It shall be ensured that water from sprinklers operating at intermediate levels can penetrate the goods stored. The distance between goods stored in racking and placed back to back shall be at least 0,15 m, and if necessary pallet stops fitted. The clearance between the sprinkler def­lectors and the top of the storage shall be not less than 0,10 m for flat spray sprinklers and 0,15 mfor other sprinklers.

  1. Maximum vertical distance between sprinklers at intermediate levels

The vertical distance from the floor to the lowest intermediate level and between levels shall not exceed 3,50 m or two tiers, whichever is the lesser, as shown in Figures 13 and 14. An intermediate level shall be installed above the top level of storage except where all the roof or ceiling sprinklers are situated at less than 4 m above the top of the storage.

In no case shall the highest level of intermediate sprinklers be installed lower than one tier below the top of the storage.



  1. Горизонтальне розміщення спринк­лерів на проміжних рівнях

Для категорій матеріалів складованої продук­ції І або II спринклери за можливості необхідно встановлювати у поздовжньому каналі на пе­ретині з кожним другим поперечним каналом, а схема їх розміщення повинна бути шаховою відносно розміщення спринклерів у наступно­му верхньому ряді (рисунок 13). Відстань за го­ризонталлю між спринклерами не повинна перевищувати 3,75 м. Добуток відстаней між спринклерами у горизонтальному і вертикаль­ному напрямках не повинен перевищувати 9,8 м1 2.

  1. Horizontal position of sprinklers at intermediate levels

In the case of Category I or II goods, sprinklers shall where possible be installed in the longitu­dinal flue at the intersection with every second transverse flue, with the sprinklers staggered with respect to the next highest row (see Figure 13). The horizontal distance between sprinklers shall not exceed 3,75 m. The product of the horizontal and vertical distances between sprinklers shall not exceed 9,8 m2.


















Для категорій матеріалів складованої про­дукції III або IV спринклери необхідно встанов­лювати у поздовжньому каналі на перетині з кожним поперечним каналом (рисунок 14). Відстань за горизонталлю між спринклерами не повинна перевищувати 1,9 м, а добуток відстаней між спринклерами у горизонтально­му і вертикальному напрямках не повинен пе­ревищувати 4,9 м2.

In the case of Category III or IV goods, sprinklers shall be installed in the longitudinal flue at the intersection with each transverse flue (see Figu­re 14). The horizontal distance between sprink­lers shall not exceed 1,9 m and the product of the horizontal distance and the vertical distance bet­ween sprinklers shall not exceed 4,9

m
















1 - ряд спринклерів (sprinkler row); 2 - яруси (tiers); 3 - прохід між рядами (aisle); 4 - поздовжній внут- рішньостелажний канал (longitudinal flue); 5 - поперечний внутрішньостелажний канал (transverse flue)

Рисунок 14 - Розміщення проміжних внутрішньостелажних спринклерів для категорій III і IV
матеріалів складованої продукції

Figure 14 - Location of rack intermediate level sprinklers - Category III or I

V

  1. Кількість рядів спринклерів на кож­ному рівні

Кількість рядів спринклерів на кожному рівні визначається загальною шириною стелажа. Якщо стелажі розміщено задніми стінками один до одного, то загальну ширину потрібно розраховувати шляхом додавання ширини кожного стелажа та відстані між ними.

Один ряд спринклерів, який припадає на кожен рівень, необхідно встановлювати з розрахунку на кожні 3,2 м ширини стелажа. За можливості спринклери необхідно встановлювати у внут­рішньостелажних каналах.

  1. Проміжні спринклери, які встанов­люються у приміщеннях класу HHS з без- поличними стелажами

У приміщеннях, де передбачено стелажне складування на піддонах і стелажне складу­вання у декілька рядів (тип ST4 на рисунку 3 і в таблиці 4), проміжні спринклери необхідно встановлювати так:

  1. однорядні стелажі завширшки не більше ніж 3,2 м необхідно захищати одиничними рядами спринклерів, встановлених на рівнях ярусів, як показано на рисунках 13 і 14;

  1. 4 Numbers of rows of sprinklers at each level

The number of sprinkler rows per level shall be determined by the total rack width. When racking is placed back to back the total width shall be calculated by adding together the width of each rack and the distance between them.

One row of sprinklers per level shall be installed for every 3,2 m of rack width. They shall be instal­led in the flue spaces wherever possible.

  1. 5 HHS intermediate sprinklers in non­shelved racks

Intermediate sprinklers shall be installed for palle­tized rack storage and multiple row drive-through storage (see type ST4 in Figure 3 and Table 4) as follows:

  1. single row racks no more than 3,2 m wide shall be protected by single rows of sprinklers fitted at the tier levels shown in Figures 13 and 14;

  2. дворядні стелажі завширшки не більше ніж 3,2 м необхідно захищати спринклерами, вста­новленими у центрі поздовжнього внутрішньо- стелажного каналу, на краях стелажів і на рівнях ярусів, як показано на рисунках 13 і 14;

  3. дворядні або багаторядні стелажі завширш­ки понад 3,2 м, але не більше ніж 6,4 м не­обхідно захищати двома рядами спринклерів, встановлених на відстані не більше ніж 3,2 м один від одного. Кожен ряд повинен бути одна­ково віддалений від ближнього краю полиці. Спринклери на конкретному рівні у кожному ряді повинні знаходитись над одним і тим са­мим поперечним каналом.

Якщо будь-який стелаж або сталева конструк­ція може істотно погіршувати розподіл води спринклером, то необхідно встановити додат­ковий спринклер, щоб забезпечити подавання води на площу, куди її потрапляння може бути ускладнене.

  1. 6 Проміжні спринклери, які встанов­люються у приміщеннях класу HHS під суцільними або несуцільними полицями стелажів (ST5 і ST6)

У випадках, коли необхідно встановлювати проміжні спринклери, їх необхідно встановлю­вати над кожною полицею (у тому числі над ве­рхньою полицею, якщо дахові або стельові спринклери знаходяться на відстані понад 4 м над складованими виробами, або якщо доступ води до складованих предметів обмежено) та розміщувати, як показано у таблиці 21 і на ри­сунку 15. Відстань за вертикаллю між рядами не повинна перевищувати 3,5 м.

Одиночні ряди спринклерів необхідно розмі­щувати над полицями у центрі. Подвійні ряди необхідно розміщувати так, щоб кожен ряд був однаково віддалений від ближнього краю полиці.

Відстань від краю полиці, паралельної лініям розподільного трубопроводу, до найближчого спринклера повинна дорівнювати половині від­стані між спринклерами, розміщеними вздовж ліній розподільного трубопроводу, або 1,4 м, залежно від того, яке зі значень є меншим.

  1. double row racks no more than 3,2 m wide shall be protected by sprinklers centrally in the longitu­dinal flue space, at the stack ends, and at the tier levels shown in Figures 13 and 14;

  2. double or multiple row racks more than 3,2 m wide, but no more than 6,4 m wide shall be pro­tected by two rows of sprinklers installed no more than 3,2 m apart. Each row shall be the same distance from the nearest shelf edge. The sprink­lers at a particular level in each line shall be loca­ted in the same set of transverse flues.

Where any rack or structural steelwork could significantly interfere with the water distribution from a sprinkler, an additional sprinkler shall be provided to ensure water distribution on the area where the water would have been impeded.

12.5.6 HHS intermediate sprinklers below solid or slatted shelves in racks (ST5 and ST6)

Where intermediate sprinklers are required, they shall be installed above each shelf (including the top shelf if the roof or ceiling sprinklers are more than 4 m above the goods or water access to the goods is restricted), and located as shown in Table 21 and Figure 15. The vertical distance bet­ween rows shall not exceed 3,5 m.

Single rows of sprinklers shall be central above shelves. Double rows shall be positioned so that each row is the same distance from the nearest shelf edge.

The distance from the end of the shelf parallel to the range pipe lines to the nearest sprinkler shall be half the sprinkler spacing along the range lines or 1,4 m, whichever is the less

.




















1 - ряд спринклерів (sprinkler HDW)

Рисунок 15 - Розміщення проміжних спринклерів у складських приміщеннях типу ST5 і ST6
Figure 15 - Location of intermediate sprinklers in type ST5 and ST6 storage

Таблиця 21 - Розміщення проміжних спринклерів у складських приміщеннях типу ST5 і ST6

Table 21 - Location of intermediate sprinklers in type ST5 and ST6 storage

Ширина полиці s, м Shelf width - s, m

Кількість рядів спринклерів Rows of sprinklers

Максимальна відстань між спринклерами у рядах, м Maximum distance between sprinklers along rows, m

Максимальна відстань між рядами спринклерів, м Maximum distance between rows of sprinklers, m

ST5: не більше ніж 1,0

ST5: s< 1,0

1

2,8

-

ST6: понад 1,0 і не більше ніж 3,0

ST6: 1,0 < s< 3,0

1

2,8

-

ST6: понад 3,0 і не більше ніж 6,0

ST6: 3,0<s<6,0

2

2,8

2,8

13 PIPE SIZING AND LAYOUT

  1. General

    1. Pipe sizing

Pipe sizes shall be determined using one of the following methods:

  • pre-calculated systems, where the diameters are partly taken from tables and partly calcu­lated (see 13.3);

  • fully calculated systems, where all diameters are determined by hydraulic calculation (see 13.4).

The designer may choose between the two sys­tems, except in the following cases, where full calculations shall always be used:

  • layouts with intermediate level HHS sprinklers;

  • gridded or looped layouts.

  1. Calculation of pressure losses in pipework

    1. Pipe friction loss

Calculations of pipe friction loss shall be not less than those derived from the Hazen-Williams for­mula:

x

13 РОЗРАХУНОК І РОЗМІЩЕННЯ ТРУБОПРОВОДІВ

  1. Загальні положення

    1. Розрахунок розмірів трубопроводів

Розміри трубопроводів необхідно визначати за допомогою одного з таких методів:

  • для попередньо розраховуваних систем значення діаметрів трубопроводів беруть частково з таблиць, а частково визначають шляхом розрахунків (див. 13.3);

  • для повністю розраховуваних систем зна­чення усіх діаметрів визначається шляхом гідравлічного розрахунку (див. 13.4).

Проектувальник може обирати один із двох видів систем, за винятком таких випадків, коли завжди необхідно проводити повний розраху­нок:

  • схеми розміщення із проміжними рядами спринклерів у разі захисту приміщень класу HHS;

  • сіткоподібні або кільцеві схеми розміщення.

  1. Розрахунок втрат тиску у трубопроводах

    1. Втрати на тиск у трубопроводі

При розрахунках значення втрат на тертя в трубопроводі не повинне бути меншим за зна­чення, отримане за формулою Хейзена-Віль- ямса:

= 6,05х105

Р = C1'85xd487

LxQ1'85, (6)Де:

p - значення втрат на тертя в трубопроводах, бар;

Q - витрата води крізь трубопровід, л/хв;

d- середній внутрішній діаметр трубопроводу, мм;

С - константа, яка залежить від типу та стану труби (таблиця 22);

L - еквівалентна довжина трубопроводу і фа­сонних елементів, м.

Значення С вказано у таблиці 22.

Залежністю втрат тиску від швидкості руху во­

ди можна знехтувати.

where:

р - is the pressure loss in the pipe, in bar;

Q- is the flow through the pipe, in litres per minute;

d - is the mean internal diameter of the pipe, in millimetres;

C - is a constant for the type and condition of the pipe (see Table 22);

L - is the equivalent length of pipe and fittings, in metres.

The values of C indicated in Table 22 shall be used.

The pressure loss due to velocity may be ignored

.Таблиця 22 - Значення для різних типів трубопроводів

Table 22 - С values for various types of pipe

Тип трубопроводу Type of pipe

Значення

Value of C

Чавун cast iron

100

Ковке залізо ductile iron

110

М’яка сталь mild steel

120

Оцинкована сталь galvanized steel

N^0/

Бетон, ущільнений центрифугуванням spun cement

130

Залізобетон cement lined cast iron

130

Нержавіюча сталь stainless steel

140

Мідь copper

140

Армоване скловолокно reinforced glass fibre

140

Примітка. Цей список не є вичерпним.

Note The list is not exhaustive


p = 0,098 x h ,


  1. Різниця статичного тиску

Різницю статичного тиску у двох з'єднаних між собою точках системи у барах необхідно роз­раховувати за формулою: p,eh- відстань за вертикаллю між точками, м.

  1. Швидкість руху води

Швидкість руху води не повинна перевищувати:

  • 6 м/с під час руху крізь будь-який клапан, витратомір або фільтр;

  • 10 м/с у будь-якій іншій точці системи за умови усталеної витрати води у відповідній точці, виходячи з припущення, що одночас­но працюють усі спринклери.

  1. Static pressure difference

The static pressure difference between two inter­connecting points in a system shall be calculated from:

p is the static pressure difference, in bar;

(7)

h - is the vertical distance between the points, in metres.

  1. Velocity

The water velocity shall not exceed:

  • 6 m/s through any valve, flow monitoring device or/and strainer;

10 m/s at any other point in the system, for the stabilized flow condition at the demand point with the total number of sprinklers assumed to be in simultaneous operation

.

  1. Втрати тиску у фасонних елемен­тах і клапанах

Втрати тиску через тертя у клапанах і фасон­них елементах, де напрям потоку води змі­нюється на 45° і більше, необхідно розрахову­вати за формулою, наведеною у 13.2.1. За не­обхідну еквівалентну довжину необхідно прий­мати одне з таких значень:

  1. значення, вказане постачальником облад­нання;

  2. значення, вказане у таблиці 23, якщо зна­чення згідно з а) не можна визначити.