НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Інформаційні технології
ПАКЕТИ ПРОГРАМ
Тестування і вимоги до якості
(ISO/IEC 12119:1994, IDT)
Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2004
ПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО: Технічний комітет зі стандартизації «Інформаційні технології» та Інститут програмних систем Національної академії наук України
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: П. Андон, член-кор. НАН України; Л. Бабко;
Є. Моренцов; канд. техн, наук; А. Моренцова
НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 11 червня 2003 р. № 102 з 2004-07-01
З Національний стандарт відповідає ISO/IEC 12119:1994 Information technology — Software packages — Quality requirements and testing (Інформаційні технології. Пакети програм. Тестування і вимоги до якості)
Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (еп)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕНАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожний переклад ISO/IEC 12119:1994 Information technology — Software packages — Quality requirements and testing (Інформаційні технології. Пакети програм. Тестування і вимоги до якості).
Цей стандарт встановлює вимоги до якості пакетів програм та інструкції з тестування пакетів програм на відповідність цим вимогам.
Стандарт орієнтовано на постачальників, органи сертифікації та акредитації випробовуваль- них лабораторій, покупців і користувачів пакетів програм.
За цей стандарт відповідає Технічний комітет зі стандартизації «Інформаційні технології» (ТК 20).
У тексті цього стандарту містяться посилання на міжнародні стандарти, яким відповідають такі національні стандарти України:
ДСТУ 2396-94 Система оброблення інформації. Теорія інформації. Терміни та визначення;
ДСТУ 2850-94 Система оброблення інформації. Арифметичні та логічні операції. Терміни та визначення;
ДСТУ 2850-94 Програмні засоби ЕОМ. Показники та методи оцінювання якості;
ДСТУ 2873-94 Система оброблення інформації. Програмування. Терміни та визначення;
ДСТУ 2938-94 Система оброблення даних. Основні поняття. Терміни та визначення;
ДСТУ 2941-94 Система оброблення інформації. Розроблення систем. Терміни та визначення.
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Національний вступ», «Терміни та визначення понять» та «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
до додатка С долучено «Національне пояснення», виділене рамкою.
Копії стандартів, на які є посилання у цьому стандарті і які нечинні в Україні, можна одержати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ
ПАКЕТИ ПРОГРАМ
Тестування і вимоги до якості
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
ПАКЕТЫ ПРОГРАММ
Тестирование и требования к качеству
INFORMATION TECHNOLOGY
SOFTWARE PACKAGES
Testing and quality requirements
Чинний від 2004-07-01
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт застосовний до пакетів програм. Прикладами є текстові процесори, електронні таблиці, програми баз даних, графічні пакети, програми для технічних чи наукових розрахунків і обслуговувальні програми.
Цей стандарт встановлює:
вимоги до пакетів програм (вимоги до якості);
інструкції, як тестувати пакет програм на відповідність цим вимогам (інструкції для тестування, зокрема для незалежного тестування третьою стороною).
Цей стандарт стосується тільки пакетів програм. Він не поширюється на процес їхнього розробляння (зокрема дії і проміжні продукти, наприклад, специфікації). Система якості постачальника перебуває поза межами застосовування цього стандарту.
Примітка. Деякі програмні продукти мають потребу в додаткових вимогах, наприклад, критичні безпечні програми.
Передбачуваними користувачами цього стандарту є: а) постачальники, коли:
специфікують вимоги до пакета програм;
проектують форму для описування продукту;
оцінюють свої власні продукти;
видають декларації відповідності [ISO/IEC Guide22];
звертаються за сертифікатами або оцінками відповідності [ISO/IEC Guide23];
органи сертифікації, які за потреби можуть установити схему сертифікації третьою стороною (міжнародні, регіональні або національні) [ISO/IEC Guide 16, 28 і 44];
випробовувальні лабораторії, яким потрібно дотримуватись положень інструкцій з тестування у разі тестування на сертифікат чи оцінку відповідності [ISO/IEC Guide25];
органи акредитації для акредитування органів, що сертифікують, і випробовувальних лабораторій [ISO/IEC Guide 40,58];
аудитори випробовувальних лабораторій для оцінювання власної компетентності [ISO/IEC Guide 58];
покупці, які можуть:
порівняти свої вимоги з описаними у цьому стандарті;
порівняти вихідні вимоги з інформацією в описі наявних продуктів;
шукати сертифіковані продукти;
перевіряти іншими способами чи задовольняються вимоги;
д) користувачі для можливості вибирати кращі продукти.
Національна примітка
Копії міжнародних стандартів ISO/IEC Guide 16, ISO/IEC Guide 22, ISO/IEC Guide 23, ISO/IEC Guide 25, ISO/IEC Guide 28, ISO/IEC Guide 40, ISO/IEC Guide 44 та ISO/IEC Guide 58 можна одержати у Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».
2 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ
У цьому стандарті застосовано наведені нижче визначення. Визначений, які зазначено у інших стандартах, і використані у цьому стандарті, наведено у додатку А для зручності посилання.
функція (function)
Втілення алгоритму в програмі, за допомогою якої користувач програми може виконувати частину або все робоче завдання.
Примітка 1. Функція необов'язково повинна бути затребувана користувачем (наприклад, автоматичне резервне копіювання, зберігання даних).
Примітка 2. Поняття функції тут вужче, ніж те, що використано у ISO/IEC 2382-14 (у визначеннях збою, помилки, відновлюваності та надійності), але ширше, ніж ті, що були визначені у ISO/IEC 2382-2 і ISO/IEC 2382-15
документ вимог (requirements document)
Документ, що містить будь-яке поєднання вимог або положень, яким повинен відповідати програмний продукт.
Примітка. Прикладами є технічний або ергономічний стандарт, список вимог (або специфікація типових вимог) від групи (наприклад, ринковий сектор, технічна асоціація чи асоціація користувачів), закон або декрет
Національна примітка
Прикладами є стандарти, специфікації, вимоги, технічні завдання.
опис продукту (product description)
Документ, що описує властивості пакета програм з основною метою — допомогти потенційним покупцям в оцінюванні придатності продукту для себе перед покупкою.
Примітка. Цей термін більш специфічний, ніж термін «Опис системи» у ISO/IEC 2382-20:1990. До цілі опису продукту долучено «інформацію покриття» у ISO/IEC 9127. Опис продукту не є специфікацією, він служить для іншої мети
документація користувача (user documentation)
Повний набір документів, поданий у друкованій чи недрукованій формі, який використовують для застосування продукту і є невід’ємною частиною продукту
документація пакета (package documentation)
Опис продукту і документація користувача
тестовий варіант (test case)
Документована інструкція для того, хто проводить тестування, яка специфікує, як функція чи поєднання функцій, що повинні бути протестовані, та результати тестування. Тестовий варіант містить докладну інформацію з таких пунктів:
мета тесту;
функції, що підлягають тестуванню;
середовище тестування й інші умови (деталі конфігурації і підготовча робота);
дані тесту;
процедура;
очікуване поводження системи
2.7 супроводження (maintenance)
Це частина підтримки системи (див. А.5.2), яка стосується до модифікації пакета програм.
З ВИМОГИ ДО ЯКОСТІ
Підрозділи 3.1—3.3 містять:
вимогу, щодо необхідності наявності у пакеті програм опису продукту та документації користувача;
вимоги до опису продукту. Зокрема, вимогу, що опис повинен містити специфіковану інформацію і що всі його твердження повинні бути коректні і такі, що піддаються перевірянню;
вимоги до документації користувача;
вимоги до програм і даних (якщо вони існують), що долучені до пакета програм.
Примітка 1. Вимоги до документації користувача, програм і даних містять багато загальних положень (незалежно від того, що може бути обіцяне в описі продукту), але до них не долучені усі властивості, які можуть бути потрібні користувачам.
Примітка 2. Визначені властивості, наприклад, «зрозумілість» і «легкість огляду» документації користувача і повідомлень програм, за загальним визнанням потрібні з погляду користувача. Однак, через труднощі тестування цих властивостей з чітко окресленими і відтворними результатами, вони формулюються тільки як рекомендації.
Примітка 3. Вимоги 3.1—3.3 розташовані в тому самому порядку, як і характеристики, що наведені у ISO/IEC 9126.
Пакет програм відповідає цьому стандарту, якщо він відповідає усім вимогам, які містяться у 3.1—3.3. Рекомендації (позначені використанням словесної форми «слід») є не обов’язковими.
Примітка 4. Відповідність продукту вимогам, які містяться у 3.1—3.3, може бути важко або неможливо довести. Однак тест (зокрема огляд документів) відповідно до пункту 4 вважається достатній для забезпечення впевненості, необхідної для сертифіката відповідності згідно ISO/IEC Guide 2. Ніякого формального доказу не потрібно.
Національна примітка
Копію ISO/IEC Guide 2 можна одержати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».
Опис продукту
Кожен пакет програм повинен мати опис продукту. Опис продукту визначає продукт. Він є частиною документації пакета продукту. Він забезпечує інформацію для документації користувача, програм і, якщо є, даних.
Основними цілями опису продукту є:
допомогти користувачу чи потенційному покупцю в їхньому оцінюванні, чи підходить їм цей продукт. Деякою мірою це також інформація, пов’язана із продажем;
бути основою для тестування (див. розділ 4).
Опис продукту повинен бути доступний для людей, зацікавлених у продукті.
Загальні вимоги до змісту
Опис продукту повинен бути достатньо зрозумілий, повний і легкий для огляду, щоб допомогти потенційним покупцям в оцінюванні, чи підходить їм продукт, перед купуванням.
У ньому не повинно бути внутрішніх невідповідностей. Кожен термін повинен по всьому тексту мати однакове значення.
Твердження в описі продукту повинні бути коректні і такі, що піддаються перевірянню.
Примітка. Ця вимога поширюється на твердження в запитаних документах про зовнішні вимоги, якщо такі є (див. 3.1.2 е)).
Наступні пункти 3.1.2—3.1.8 визначають, що саме опис продукту повинен чи може містити. Він може містити додаткові твердження про продукт.
Ідентифікації та познаки
ідентифікація опису продукту
Опис продукту повинен мати унікальну ідентифікацію. Вона може відрізнятися за назвою від «Опису продукту», наприклад: «Функційний опис», «Інформація про продукт», «Відомість продукту».
Ідентифікація продукту '
Опис продукту повинен ідентифікувати продукт. Ідентифікація продукту повинна містити принаймні назву продукту і версію або дату. Якщо є два або більше варіантів, наведених в описі продукту, тоді кожен варіант повинен мати принаймні назву продукту, назву варіанту і версію або дату.
Постачальник
Опис продукту повинен містити назву й адресу принаймні одного постачальника*
Примітка. Назва й адреса не обов'язково повинні бути в друкованому вигляді; достатньо відбитка печатки представника.
Робоче завдання
Опис продукту повинен ідентифікувати передбачувані робочі завдання, які можуть бути виконані за допомогою продукту.
Документи про відповідність вимогам
Опис продукту може посилатися на документи, що містять вимоги, яким відповідає продукт, у цьому випадку повинні бути вказані відповідні видання.
Потрібна система
Потрібна для функціювання (занурювання) продукту система (апаратне забезпечення, програмне забезпечення та їхня конфігурація) повинна бути специфікована, враховуючи імена виробника і типові ідентифікатори всіх компонентів, наприклад:
процесор, зокрема сопроцесори;
об’єм оперативної пам’яті;
типи і об’єм зовнішньої пам’яті;
карти розширювання;
пристрої введення та виведення;
мережне середовище;
системне й інше програмне забезпечення.
Можуть бути специфіковані різні необхідні системи, наприклад, для різних робочих завдань, різних значень обмежень або різних вимог до ефективності.
Твердження «(чи будь-який інший..., якщо сумісно)» може з’являтися в описі продукту, якщо раніше визначене апаратне чи програмне забезпечення продукту було ідентифіковано.
Твердження «або сучасна версія, якщо сумісно» може з’являтися, якщо версія продукту була ідентифікована раніше. Твердження «від версії X до, принаймні, версії Y» може з’являтися; «від версії X» — з’являтися не повинно.