1. Матеріали з металу

На додаток до відповідності вимогам цього стандарту матеріали з металу повинні задо­вольняти вимоги наступних міжнародних і європейських стандартів:

  • чавун з пластинчастим графітом ISO 185;

  • чавун з кулястим графітом EN 1563;

  • катана сталь ISO 630;

  • сталеве лиття ISO 3755;

  • гаряче покриття цинком ISO 1461, EN 10142, EN 10214, EN 10215;

  • допуски для чавуну ISO 8062;

  • нержавіюча сталь EN 10088-1, EN 10088-2 і EN 10088-3;

  • ливарні сплави на основі міді EN 12163;

  • сталева арматура ENV 10080.

і) one of the materials a) to f) combined with con- crete/synthetic resin concrete with fibre.

6.1.2 Gratings and covers

Gratings and covers may be manufactured from: a) flake graphite cast iron;

  1. spheroidal graphite cast iron;

  2. cast steel;

  3. rolled steel;

  4. stainless steel;

  5. copper based alloys;

  6. reinforced concrete; h) synthetic resin concrete.

6.1.3 Use of rolled steel

The use of rolled steel, except for contact and edge protection according to 7.8, is permissible only if sufficient corrosion resistance can be ensured. This can be achieved by hot-dip galva­nizing on a clean surface in accordance with ISO 1461 and for continuously coated steel sheet and strip in accordance with EN 10142, EN 10214 and EN 10215.

  1. Production, quality and testing

The production, quality and testing of the materi­als designated in 6.2.1 and 6.2.2 shall conform to the following International Standards and European Standards in addition to the require­ments of this standard.

  1. Metallic materials

Metallic materials designated below shall conform to the following International Standards and Euro­pean Standards in addition to the requirements of this standard:

  • Flake graphite cast iron ISO 185

  • Spheroidal graphite cast iron EN 1563

  • Rolled steel ISO 630

  • Cast steel ISO 3755

  • Hot dip galvanizing ISO 1461, EN 10142, EN 10214, EN 10215

  • Tolerances for cast iron ISO 8062

  • Stainless steel EN 10088-1, EN 10088-2, and EN 10088-3

  • Copper based cast alloys EN 12163

  • Reinforcing steel ENV10080

  1. Бетон і полімербетон

Виготовлення, якість і випробування вказаних нижче матеріалів повинні відповідати наступ­ним вимогам:

  • збірний залізобетон згідно 6.3.3;

  • полімербетон згідно 6.3.4;

  • фібробетон згідно 6.3.5.

  1. Додаткові вимоги

Додатково до вимог перелічених вище міжна­родних і європейських стандартів необхідно дотримуватись наступного.

  1. Зварювання катаної сталі

Слід застосовувати положення стандартів країни-виробника.

  1. Нержавіюча сталь

Для забезпечення достатньої корозійної стій­кості і стабільності відносно міжкристалічної корозії дозволяється застосовувати тільки наступні сталі, перераховані в європейських стандартах (див. 6.2.1):

  • аустенітні сталі: усіх сортів;

  • феритові і мартенситові сталі: тільки Х8СгТі 17 або X8CrNb 17.

  1. Збірний залізобетон

    1. Бетон

Границя міцності бетону на стиск через 28 діб після виготовлення має бути не менше ніж: - 35 Н/мм2 для випробувального циліндра з діаметром 150 мм і заввишки 300 мм; або

  • 45 Н/мм2 для випробувального кубика з довжиною грані 150 мм; чи

  • 45 Н/мм2 для прямокутного паралелепіпеда з довжинами граней (100х ЮОх 150) мм.

Якщо ці границі міцності визначаються на кернах з бетону або на інших зразках, то не­обхідно виконати кореляцію даних вищезга­даних випробувальних зразків. Якщо немає можливості відібрати кубик або висвердлити бетонний керн з водовідвідного лотка для проведення випробувань, то можна випробо­вувати водовідвідний лоток або його частину. Кореляцію встановлюють за процедурою ви­пробувань типу, описаною в 9.1.4.

  1. Сталева арматура

Заповнення бетоном сталевої арматури слід робити на основі виконання національних вимог країни використання виробу (спеціально

6.2.2 Concrete and synthetic resin concrete

The production, quality and testing of materials designated below shall conform to the following requirements:

  • precast concrete according to 6.3.3;

  • synthetic resin concrete according to 6.3.4;

  • concrete with fibre according to 6.3.5.

6.3 Additional requirements

The following is required in addition to the Interna­tional and European Standards requirements listed above.

  1. Welding of rolled steel

The requirements of the standards in the country of use shall be applied.

  1. Stainless steel

For acceptable corrosion resistance and stability against intercrystalline corrosion effects, only the following steels listed in the European Standards (see 6.2.1) shall be used:

  • for austenitic range: all types,

  • for ferritic and martensitic range: X8CrTi 17 or X8CrNb 17 only.

  1. Precast concrete

    1. Concrete

The characteristic compressive strength of con­crete at 28 days shall not be less than:

  • 35 N/mm2 when determined on cylinders with 150mm diameter and 300 mm height; or

  • 45 N/mm2 when determined on 150 mm cubes; or

  • 45 N/mm2 when determined on (100x 100x 150) mm rectangular solid slabs.

When measured on cores or other test samples, a correlation with the above shall be established. Where a representative cube or core cannot be obtained from the unit then the whole or part of a unit may be tested andcorrelation established with the type test procedure described in 9.1.4.

  1. Steel reinforcement

The concrete cover to steel reinforcement shall be based upon the national requirements of the country of use (specific to drainage channels or,

для водовідвідних лотків або, за їх відсутності, призначених для аналогічних виробів, як, на­приклад, труби або люки).

Примітка. До моменту гармонізації стандартів діють національні вимоги.

  1. Стійкість до атмосферних дій

Якщо водовідвідні лотки випробовуються на водопоглинання відповідно до методу випро­бувань, описаного в 9.2.1, то вони мають бути класифіковані відповідно до таблиці 1 і позна­чені відповідно до розділу 8.

in their absence, applicable to related products, e.g. pipes or manholes).

NOTE The national requirements remain valid until further harmonisation.

  1. Weathering resistance

When tested for water absorption in accordance with the test method described in 9.2.1 drainage channels shall be graded and marked in accor­dance with Table 1 and clause 8.Таблиця 1 - Категорії стійкості до атмосферних впливів

Table 1 - Grades of weathering resistance

Категорія Grade

Позначення a Marking a

Водопоглинання в % від ваги Water absorptionin % of mass

1

N

He випробовується no performance measured

2

W

Середнє значення < 6,5;

mean value < 6,5;

жодного окремого значення > 7,0

no individual result > 7,0

a Якщо конкретні умови застосування відповідають описаним в додатку В (частий контакт поверхні водо­відвідних лотків, частково або повністю виготовлених з бетону, з стоячою водою, що містить добавки антиобморожувачів в умовах негативних температур), то повинні дотримуватися додаткові вимоги, наве­дені в додатку В, і якщо це стосується водовідвідного лотка, то виріб має бути відмічений маркуванням "+R".

У національних передмовах до національних редакцій цього стандарту може бути зазначено про вико­нання тільки однієї з цих категорій - відповідно до кліматичних умов у цій країні.

а When specific conditions of use corresponding to those defined in annex В (frequent contact of a surface of drain­age channel, partially or entirely made with concrete, with standing water containing de-icing salts in frost condi­tions or where regulations require), then the additional requirements defined in annex В shall be applied and, if appropriate, the product shall be marked with "+R".

National editions of this standard may state in their national foreword that only one of the grades may need to be specified as relevant to their climate conditions.


Міцність Strength

Середнє значення для 3 зразків, Н/мм2

Mean value of 3 test specimens N/mm2

Мінімальне окреме значення, Н/мм2

Lowest individual value N/mm2

Границя міцності на згин Flexural bending strength

>22

> 18

Границя міцності на стиск Compressive strength

>90

>75



Таблиця 2 - Вимоги за міцністю

Table 2 - Strength requirements


  1. Полімербетон

Для полімербетону границя міцності на згин і на стиск через 7 діб після виготовлення зразків для випробування за таблицею 3 повинна відповідати значенням, що наведені в таблиці 2.

  1. Synthetic resin concrete

For polyester resin concrete the flexural bending strength and the compressive strength at 7 days for test specimens in accordance with Table 3 shall conform to the values given in Table 2

.


  1. Ф

    а Граничні відхили розмірів не повинні перевищувати + 1 мм.

    а Tolerances shall not exceed ± 1 mm.

    Максимальна величина зерна заповнювача, мм Maximum aggregate size, mm

    Розміри зразків для випробування а, мм Dimension of test specimens a, мм

    <8

    40-40-200

    40x40x200

    Виконані у вертикальному напрямі

    >8< 16

    80-80-400

    80x80x400

    manufactured in vertical direction



    Таблиця 3 - Зразки для випробування

    Table 3 - Test specimens

    ібробетон

Характеристики виробів з фібробетону слід визначати перед їх застосуванням. Для бетону, армованого скловолокном і що не має арматури, через 28 діб після виготовлення границя міцності на згин зразків для випро­бування за таблицею 5 повинна відповідати значенням, що наведені в таблиці 4.

  1. Concrete with fibre

T

Таблиця 5 - Зразки для випробування

Table 5 - Test specimens

Плоскі зразки для випробу­вання Test plates

Розміри a 350 мм -100 mm -10 mm

Dimensions a 350 мм x 100 мм x 10 мм


При окремому виготовленні нові плоскі зразки для випробування повинні витри­муватися перед випробуванням впродовж 24 год за температури (20 ± 4) °С під вологою ганчіркою, а після цього до початку випробувань знаходитися у воді за температури (20 ± 4) °С. У якості альтернативи плоскі зразки для випробування можуть вирізатися з готових виробів.

When manufactured separately the newly cast test plates shall be covered, for 24 h, by a wet cloth in a temperature of (20 ± 4) °С and thereafter they shall be kept under wa­ter at (20 ± 4) °С until the test. Alternatively test plates may be cut from finished prod­ucts.

а Граничні відхили розмірів не повинні перевищувати ± 1 мм.

а Tolerances shall not exceed ± 1 mm.



Таблиця 4 - Вимоги за міцністю

Table 4 - Strength requirements

Міцність Strength

Середнє значення для 3 зразків, Н/мм2

Mean value of 3 test specimens, Н/мм2

Мінімальне окреме значення, Н/мм2

Minimum individual value, Н/мм2

Границя міцності на згин Flexural bending strength

>20

> 16

Границя міцності на стиск Compressive strength

> 45 (куб) (cube)

> 35 (циліндр) (cylinder)

36 (куб)(cube)

28 (циліндр) (cylinder)



he performance of concrete with fibre products shall be demonstrated prior to use. For fibre glass concrete without steel reinforcement the flexural bending strength at 28 days for test specimens in accordance with Table 5 shall conform to the val­ues given in Table 4

.


7 КОНСТРУКТИВНІ ТА ВИРОБНИЧІ ВИМОГИ

  1. Загальні положення

Водовідвідні лотки не повинні мати дефектів, які можуть негативно вплинути на їх цільову придатність (наприклад, дірки, сколені краї). Два або декілька матеріалів можуть бути об'єднані в композиційному матеріалі у тому випадку, якщо між ними буде забезпечена достатня передача навантажень. Водовідвідні лотки повинні мати достатню міцність у вер­тикальному і бічному напрямках для того, щоб протистояти нормальним транспортним і ро­бочим навантаженням при монтажі відповідно до інструкції виробника (див. розділ 11).

Водовідвідні лотки повинні витримувати самі або з використанням способу монтажу, ре­комендованого виробником (див. 7.17 і роз­діл 11), зовнішні навантаження на місці мон­тажу такі, як транспортні навантаження і тем­пературні деформації.

  1. Розміри і граничні відхили розмірів

Якщо цим стандартом не встановлено інше, то розміри і граничні відхили розмірів водовід­відних лотків і їх конструктивних елементів повинні забезпечувати їх працездатність і відповідність усім вимогам цього стандарту. Граничні відхили внутрішніх розмірів (пери­метр, що замочується) L, b і h не повинні пере­вершувати значень, наведених у таблиці 6.

7 DESIGN AND MANUFACTURING REQUIREMENTS

  1. General

Drainage channels shall be free of defects which might impair their fitness for purpose (e.g. holes, broken edges). Two or more materials may be combined to form a composite, sufficient to trans­fer the stresses between those materials. Drain­age channel units shall possess adequate vertical and lateral strength in order to withstand normal transportation and handling loads and stresses when installed in accordance with the manufac­turer's instructions (see clause 11).

Drainage channels shall resist external forces re­sulting from the place of installation e.g. traffic loading, thermal expansion, either by themselves or by a method of installation recommended by the manufacturer (see 7.17 and clause 11).

  1. Dimensions and dimensional tolerances

U

Таблиця 6 - Граничні відхили розмірів

Table 6 - Dimensional tolerances

Вид розміру Type of dimension

Номінальне значення розміру Nominal size

Граничні відхили Tolerance

Довжина (L)

Length (L)

L < 1 000

+ 2

1 000 < La < 4 000

±4

L > 4 000

±5

Ширина (b) Width (b)

b<500

±2

500 < b < 1 000

±3

Висота (b) Height (b)

b < 200

±2

b > 200

+ 1 % при максимумі ± 3 мм

± 1 % with a maximum of ± 3 mm

a Для значення L бордюрних лотків зі щілинами слід дотримувати граничних відхилів ± 5 мм.

а For kerb and slot units the tolerance of the dimension L shall be ± 5 mm.