НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ЛОТКИ ВОДОВІДВІДНІ ДЛЯ ТРАНСПОРТНИХ
І ПІШОХІДНИХ зон
Класифікація, вимоги до виготовлення, методи
випробувань, маркування та оцінка відповідності
(EN 1433:2002, IDT + EN1433:2002/A1:2005, ЮТ +
EN 1433:2002/АС:2004, IDT)

ДСТУ Б EN 1433:2016

Київ
Мінрегіон України
2016

ПЕРЕДМОВА

  1. ВНЕСЕНО: Державне підприємство "Державний науково-дослідний інститут будівельних конструкцій”

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Л. Жарко, канд. техн, наук (науковий керівник); П. Кривошеев, канд. техн, наук; Ю. Немчинов, д-р техн, наук; В. Овчар, канд. техн, наук; В. Тарасюк, канд. техн, наук

  1. НАДАНО ЧИННОСТІ:

наказ Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України від 31.05.2016 р. № 135, чинний з 2017-01-01

З Національний стандарт відповідає EN 1433:2002 Drainage channels for vehicular and pedestrian areas - Classification, design and testing requirements, marking and evaluation of conformity (Лотки водовідвідні для транспортних і пішохідних зон - Класифікація, вимоги до виготовлення, методи випробувань, маркування та оцінка відповідності) з технічною поправкою EN 1433:2002/АС:2004 та зміною EN 1433:2002/А1:2005

Ступінь відповідності - ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

Цей стандарт видано з дозволу CEN

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

Право власності на цей національний стандарт належить державі.

Забороняється повністю чи частково видавати, відтворювати з метою
розповсюдження і розповсюджувати як офіційне видання цей національний
стандарт або його частину на будь-яких носіях інформації без дозволу
Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального
господарства України

Мінрегіон України, 2016

Видавець нормативних документів у галузі будівництва
і промисловості будівельних матеріалів Мінрегіону України
Державне підприємство "Укрархбудінформ"ЗМІСТ

с.

CONTENTS

pag

Національний вступ VII

Передмова 1

  1. Сфера застосування З

  2. Нормативні посилання ......... З

  3. Терміни та визначення 4

  4. Класифікація 10

  5. Місця монтажу водовідвідних

лотків 10

  1. Матеріали 12

    1. Загальні відомості 12

      1. Водовідвідні лотки 12

      2. Решітки і кришки 13

      3. Застосування катаної сталі ... 13

    2. Виготовлення, якість і випробування 13

      1. Матеріали з металу 13

      2. Бетон і полімербетон 14

    3. Додаткові вимоги 14

      1. Зварювання катаної сталі .... 14

      2. Нержавіюча сталь 14

      3. Збірний залізобетон 14

      4. Полімербетон 15

      5. Фібробетон 16

  2. Конструктивні і виробничі вимоги . . . 17

    1. Загальні положення 17

    2. Розміри і граничні відхили розмірів 17

    3. Геометричні розміри конструкції . 18

    4. Ухил дна лотка 18

    5. З'єднання водовідвідних лотків 19

      1. Водонепроникність 19

      2. Сходинка на дні лотка 19

    6. Глибина улаштування решіток і кришок 19

    7. Опорна поверхня 19

    8. Захист дорожніх крайок і контактних поверхонь 20

    9. Кріплення решіток або кришок . . 20

Foreword 1

  1. Scope З

  2. Normative references 3

  3. Terms and definitions 4

  4. Classification 10

  5. Places of installation for drainage channels 10

  6. Materials 12

    1. General 12

      1. Drainage channels 12

      2. Gratings and covers 13

      3. Use of rolled steel 13

    2. Production, quality and testing . . 13

      1. Metallic materials 13

      2. Concrete and synthetic resin concrete 14

    3. Additional requirements 14

      1. Welding of rolled steel 14

      2. Stainless steel 14

      3. Precast concrete 14

      4. Synthetic resin concrete .... 15

      5. Concrete with fibre 16

  7. Design and manufacturing requirements 17

    1. General 17

    2. Dimensions and dimensional tolerances 17

    3. Geometric design 18

    4. Gradient 18

    5. Jointing of drainage channel units 19

      1. Water-tightness 19

      2. Step of invert 19

    6. Depth of insertion of gratings and covers 19

    7. Seating 19

    8. Trafficked edge and contact surface protection 20

    9. Securing of gratings or cover ... 20Розміри впускних отворів .... 21

      1. Прямі щілини 21

      2. Щілини інших форм 22

      3. Інші впускні отвори 22

    1. Сміттєзбірники 23

    2. Правильна установка решіток і кришок 24

    3. Стан поверхні 24

    4. Кут відкривання відкидних решіток і кришок 24

    5. Випробування під наванта­женням 25

      1. Корпуси лотків 25

      2. Решітки і кришки 26

    6. Залишкова деформація 26

    7. Рекомендації щодо монтажу . . . 26

  1. Маркування 28

    1. Маркування решіток і кришок ... 28

    2. Маркування корпусів лотків .... 28

  2. Випробування 29

    1. Випробування під наванта­женням 29

      1. Випробувальні навантаження . . 29

      2. Випробувальні пристрої 29

      3. Підготовка до випробувань ... ЗО

      4. Метод випробувань 31

    2. Матеріали 34

      1. Збірний залізобетон 34

      2. Полімербетон 36

      3. Фібробетон 38

    3. Конструктивні вимоги 39

      1. Загальний огляд 39

      2. Розміри 39

      3. Поперечний переріз стоку (див. 7.3) 39

      4. Ухил дна лотка (див. 7.4) .... 39

      5. Стічні отвори/приєднувальні

отвори (див. 7.3) 40

  1. 3' єднання водовідвідних лотків

(див. 7.5) 40

  1. Глибина улаштування решіток

і кришок (див. 7.6) 40

  1. Dimensions of inlet openings . . 21

    1. Straight slots 21

    2. Slots in other shapes 22

    3. Other inlet openings 22

  2. Dirt buckets 23

  3. Correct positioning of gratings and covers 24

  4. Surface condition 24

  5. Opening angle of hinged gratings and covers 24

  6. Strength testing 25

    1. Channel bodies 25

    2. Gratings and covers 26

  7. Permanent set 26

  8. Recommendations for installation 26

  1. Marking 28

    1. Marking of gratings and covers . . 28

    2. Marking of channel bodies .... 28

  2. Testing 29

    1. Loading test 29

      1. Test loads 29

      2. Test apparatus 29

      3. Preparation for the test 30

      4. Test procedure 31

    2. Materials 34

      1. Precast concrete 34

      2. Synthetic resin concrete .... 36

      3. Concrete with fibre 38

    3. Design requirements 39

      1. General inspection 39

      2. Dimensions 39

      3. Discharge cross section (see 7.3) 39

      4. Gradient (see 7.4) 39

      5. Discharge openings/connecting openings (see 7.3) 40

      6. Jointing of channel units (see 7.5) 40

      7. Depth of insertion of gratings and covers (see 7.6) 40Опорні поверхні (див. 7.7) .... 40

  1. Захист дорожніх крайок (див. 7.8 і 6.1) 40

  2. Кріплення решітки і кришки у водовідвідному лотку з решітками (див. 7.9) 40

  3. Розміри впускних отворів (див. 7.10) 41

  4. Сміттєзбірники (див. 7.11) ... 41

  5. Правильна установка решіток

і кришок (див. 7.12) 41

      1. Стан поверхні (див. 7.13) ... 41

      2. Кут відкривання відкидних решіток і кришок (див. 7.14) 41

    1. Маркування (див. розділ 8) .... 41

    2. Випробування типу 42

    3. Стандартне випробування під навантаженням 42

  1. Оцінка відповідності 43

    1. Загальні відомості 43

    2. Випробування типу (попереднє випробування виробів) 43

    3. Контроль виробництва на підприємстві, який здійснює виготівник (внутрішній контроль якості) 43

    4. Невідповідна продукція 44

  2. Монтаж 44

Додаток А

Модель процедури внутрішнього контролю якості 45

Додаток В

Додаткові вимоги до бетонних виробів, що піддаються важким умовам заморо- жування-розморожування у стоячій воді

з протиожеледними матеріалами ... 57

  1. 1 Сфера застосування 57

  2. Умови застосування 57

  3. Стійкість до заморожування- розморожування за наявності протиожеледних матеріалів 57

  4. Маркування 57

Додаток С

Визначення стійкості до циклів заморо- жування-розморожування з використан­ням протиожеледних матеріалів ... 58

  1. Seating (see 7.7) 40

  2. Trafficked edge protection (see 7.8 and 6.1) 40

  3. Securing of a grating and/or cover in a grid unit (see 7.9) 40

  4. Dimensions of inlet openings (see 7.10) 41

  5. Dirt buckets (see 7.11) .... 41

  6. Correct positioning of gratings and covers (see 7.12) 41

  7. Surf ace condition (see 7.13) . 41

  8. Opening angle of hinged gratings and covers (see 7.14) 41

  1. Marking (see clause 8) 41

  2. Type testing 42

  3. Routine load ing test 42

  1. Evaluation of conformity 43

    1. General 43

    2. Type testing (initial testing of the product) 43

    3. Factory production control to be carried out by the manufacturer

(internal quality control) 43

    1. Non-conforming products .... 44

  1. Installation 44

Annex A

Model procedure of internal quality control 45

    Supplementary requirements for concrete products submitted to very severe freeze-thaw conditions with standing water containing de-icing salts . ... 57

    1. Scope 57

    2. Conditions of application 57

    3. Resistance to freeze-thaw with de-icing salts 57

    4. Marking 57

      Determination of freeze/thaw resistance with de-icing salt 58С.1 Принцип 58

      С.2 Відбір зразків для випробувань . 58

      С.З Матеріали 58

      С.4 Обладнання 58

      С.5 Підготовка зразків для випробу­вання 60

      С.6 Методика проведення випро­бувань 62

      С.7 Обробка результатів випро­бувань 64

      С.8 Протокол випробувань 64

      Додаток D

      Контроль незалежним органом сертифікації (незалежна експертиза) 65

      D.1 Мета і порядок проведення незалежної експертизи 65

      D.2 Звіт незалежного експерта .... 66

      Додаток ZA

      Розділи стандарту, що стосуються основних положень Директиви ЄС

      з будівельної продукції 68

      Додаток НА

      Перелік міжнародних та/або регіональ­них стандартів та відповідних національ­них стандартів України за їх наявності, посилання на які є в EN 1433:2002 . . 75

      Бібліографія 76

      С.1 Principle 58

      С.2 Sampling 58

      С.З Materials

      С.4 Apparatus 58

      С.5 Preparation of test specimens . . 60

      C.6 Procedure 62

      C.7 Expression of test results 64

      C.8 Test report 64

        Inspection control, carried out by a third party certification body (third party control) 65

        D.1 Purpose and procedure of third party inspection 65

        D.2 Report by the third party 66

        Annex ZA

        Clauses of this european standard addressing the provisions of the eu construction products directive .... 68

        Bibliography 76

        НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

        Цей стандарт є тотожним перекладом EN 1433:2002 Drainage channels for vehicular and pedes­trian areas - Classification, design and testing requirements, marking and evaluation of conformity (Лотки водовідвідні для транспортних і пішохідних зон - Класифікація, вимоги до виготовлення, методи випробувань, маркування та оцінка відповідності) з технічною поправкою EN 1433:2002/АС:2004 та зміною EN 1433:2002/А1:2005, виділеними в тексті двома рисками на полі зліва.

        EN 1433:2002 Drainage channels for vehicular and pedestrian areas-Classification, design and test­ing requirements, marking and evaluation of conformity (Лотки водовідвідні для транспортних і пішо­хідних зон. Класифікація, вимоги до виготовлення, методи випробувань, маркування та оцінка відповідності) підготовлено Технічним комітетом CEN/TC165 "Технології очищення стічних вод", секретаріатом якого керує Німецький інститут стандартів (DIN).

        До національного стандарту долучено англомовний текст.

        На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту та верхні рядки таблиць, викладені українською мовою.

        Згідно з ДБН А.1.1-1-93 "Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні поло­ження" цей стандарт належить до класифікаційного угруповання В.2.6 - "Конструкції будівель і споруд".

        Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, - ТК 307 "Автомобільні дороги і транспортні споруди".

        Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.

        До цього стандарту внесено такі редакційні зміни:

        • слова "цей документ", "цей європейський стандарт" замінено на "цей стандарт";

        • знак множення "х" замінено на

        • наведено пояснення у формулі 9.2.1.6;

        • структурні елементи стандарту - "Обкладинка", "Передмова", "Зміст", "Національний вступ" та "Бібліографія" - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

        • перелік міжнародних та/або регіональних стандартів, посилання на які є в EN 1433:2002, та відповідних національних стандартів, за їх наявності, наведено в додатку НА.

        Копії нормативних документів, на які є посилання у цьому стандарті і які не прийняті в Україні як національні, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП "УкрНДНЦ".

        Водовідвідні лотки, виготовлені згідно з цим стандартом, підлягають підтвердженню відпо­відності встановленим вимогам за системою 3 (див. таблицю ZA.2 цього стандарту та додаток А ДСТУ Б А.1.2-2:2009 "Оцінювання відповідності у будівництві згідно з технічним регламентом будівельних виробів, будівель і споруд. Порядок оцінювання відповідності продукції встановленим вимогам").

        В Україні національний знак відповідності наноситься на продукцію згідно з чинним законо­давством України.НАЦІОНАЛЬНИМ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

        ЛОТКИ ВОДОВІДВІДНІ ДЛЯ ТРАНСПОРТНИХ І ПІШОХІДНИХ зон
        Класифікація, вимоги до виготовлення, методи випробувань,
        маркування та оцінка відповідності

        ЛОТКИ ВОДООТВОДНЫЕ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ И ПЕШЕХОДНЫХ ЗОН
        Классификация, требования к изготовлению, методы испытаний,
        маркировка и оценка соответствия

        DRAINAGE CHANNELS FOR VEHICULAR AND PEDESTRIAN AREAS -
        Classification, design and testing reguirements, marking and evaluation of conformity

        ПЕРЕДМОВА

        Цей стандарт (EN 1433:2002) підготовлений Технічним комітетом ТС 165 "Технології очи­щення стічних вод" Європейської комісії із стандартизації (CEN), секретаріатом якого керує Німецький інститут стандартів (DIN).

        Цей стандарт повинен отримати статус націо­нального стандарту шляхом публікації іден­тичного тексту або підтвердження чинності цього тексту не пізніше травня 2003 року, причому чинність національних стандартів, які йому суперечать, має бути призупинена не пізніше серпня 2004 року.

        Представлений стандарт був підготовлений згідно з дорученням, отриманим CEN від Європейської Комісії і Європейської асоціації вільної торгівлі, і він відповідає основним вимогам Директиви (Директив) ЄЄ.