а) Вертикальное поле зрения b) Горизонтальное поле зрения
Зона А: Рекомендуемая
Зона В: Допустимая
Зона С. Не рекомендуемая
Линия SN: Нормальная линия взгляда от 15° до 30° книзу от горизонтали
Рисунок 3. Поле зрения при направлении линии взгляда, не обусловленном
проектными требованиями
Распознавание
Общие положения
Когда выявлен визуальный сигнал опасности, важно принять правильные меры; поэтому информация относительно сигнала должна восприниматься однозначно.
Для различения визуальных сигналов опасности должно использоваться не менее двух следующих характеристик.
Цвет сигнального света
Предупредительный визуальный сигнал должен быть желтым или желто-оранжевым.
Аварийный визуальный сигнал должен быть красным.
Если в рабочей зоне используются как предупредительный визуальный, так и аварийный визуальный сигналы, и при этом отличие цветов не может быть четко определено, то аварийный сигнал должен быть по крайней мере вдвое более интенсивным, чем предупредительный.
Цвета сигнального света и их содержательное значение должны соответствовать EN 60073, EN 61310-1 и ISO 3864.
Примечание. Относительно выбора цветов в системах звуковых и визуальных сигналов опасности и предупреждения см. EN 981.
Размещение
Визуальный сигнал опасности, по возможности, должен быть размещен так, чтобы содействовать немедленному и правильному пониманию природы опасности и немедленному принятию соответствующих мер.
Относительное положение источника света
Если в одном сигнальном устройстве используются два или более источника светового сигнала, то красный сигнал всегда должен располагаться над желтым. Если используются два красных сигнала, то они должны располагаться горизонтально.
Временная характеристика
Мигающий свет должен использоваться для визуальных аварийных сигналов. В одном сигнальном устройстве предпочтительно использовать более одной лампы, чтобы получить как пространственный, так и временной эффект мигания.
Блеск
На выявление и распознавание визуального сигнала опасности в зоне приема сигнала, как указано в 4.2 и 4.3, не должен влиять блеск, создаваемый другими источниками света, например, солнечный свет. Визуальный сигнал опасности сам по себе не должен быть источником избыточного блеска.
Расстояние
Расстояние между источником света и наблюдателем должно быть, по возможности, небольшим, чтобы увеличить освещенность зрачка или уменьшить необходимую светоотдачу.
Примечание. Расстояние между источником света и глазом наблюдателя определяет количество света, достигающего глаз, так как освещенность обратно пропорциональна квадрату этого расстояния
При наличии тумана, дождя, снега, дыма, пара или пыли между источником света и наблюдателем яркость светового потока сигнала дополнительно снижается вследствие меньшей прозрачности среды. В некоторых случаях прозрачность может быть настолько низкой, что световые сигналы станут практически неэффективными. В этих случаях звуковые сигналы опасности более эффективны.
Длительность
После того, как опасная ситуация выявлена и приняты корректировочные меры, сигнал должен быть изменен в сторону более низкого уровня. Если оставшаяся опасность незначительна или контролируется, то предупредительный сигнал отключается.
Примечание. Если визуальный сигнал опасности более не нужен, необходимо подать сигнал «ОТБОЙ» в соответствии с EN 981.
ФИЗИЧЕСКИЕ ИЗМЕРЕНИЯ
Для подтверждения того, что визуальные сигналы опасности соответствуют требованиям и рекомендациям настоящего стандарта, необходимо провести измерения освещенности и/или яркости (см. 4.2.1). Однако, физические доказательства не являются исключительным подтверждением эффективности эксплуатационных свойств визуального сигнала опасности.
СУБЪЕКТИВНАЯ ВИЗУАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
Учитывая огромное разнообразие оптических свойств окружающей среды в разных местах и широкий диапазон особенностей и способностей возможных наблюдателей, к проверке системы визуальных сигналов опасности должна привлекаться представительная группа лиц.
Для представительства в группу привлекаются также лица:
старше 45 лет;
с остротой зрения менее 0,8;
с дефектом цветного восприятия (не различают красный — зеленый цвет);
защищающие глаза (носящие защитные очки), по необходимости.
Для проведения субъективной визуальной проверки небольшие группы лиц (пять или менее) наблюдают за подачей визуального сигнала опасности, который подается без каких-либо предшествующих сообщений. Если наблюдатели реагируют спонтанными жестами или замечаниями, то проверку можно прекратить. Если часть наблюдателей не проявляет бесспорной реакции, их опрашивают сразу же после периода наблюдения относительно их визуального ощущения на протяжении последних нескольких минут. В зависимости от полученных ответов выводом о результатах визуальной проверки может быть констатация эффективности визуального сигнала (сигналов) опасности.
Субъективную визуальную оценку необходимо повторить несколько раз с разнообразным размещением, с разными лицами и при разных условиях освещения до тех пор, пока не будет достигнут представительный набор результатов наблюдений.
Система визуальных сигналов опасности считается адекватной, если все наблюдатели проявили реакцию.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
(информационное)
БИБЛИОГРАФИЯ
prEN 894-2 |
Safety of machinery — Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators — Part 2: Displays |
EN 981 ISO 8995:1989 IEC 50 (845) |
Safety of machinery — System of auditory and visual danger and information signals Principles of visual ergonomics — The lighting of indoor work systems International electrotechnical vocabulary — Chapter 845: Lighting (identical with CIE 17.4 International lighting vocabulary) |
НАЦИОНАЛЬНОЕ ПОЯСНЕНИЕ
prEN 894-2 |
Безопасность машин. Эргономические требования к проектированию индикаторов и органов управления. Часть 2. Индикаторы |
EN 981 |
Безопасность машин. Система звуковых и визуальных сигналов опасности и предупреждения |
ISO 8995:1989 |
Принципы зрительной эргономики. Освещение рабочих систем внутри помещений |
IEC 50 (845) |
Международный электротехнический словарь. Глава 845: Освещение (Идентично с CIE 17.4 Международного словаря по освещению) |
Национальное примечание. Действуют такие стандарты: IEC 60050-845 (1987-00), ISO 8995:1989, EN 894-2:1997, EN 981:1996.
ПРИЛОЖЕНИЕ ZA
(информационное)
РАЗДЕЛЫ СТАНДАРТА, КАСАЮЩИЕСЯ ОСНОВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ
ИЛИ ДРУГИХ ПОЛОЖЕНИЙ ДИРЕКТИВ ЕС
Настоящий стандарт разработан по поручению CEN Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли и соответствует основным требованиям директив ЕС:
Council Directive of 14 June 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to Machinery (89/392/EEC)
Council Directive of 20 June 1991 amending Directive 89/392/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery (91/368/EEC)
Council Directive of 14 June 1993 amending Directive 89/392/EEC on the approximation of the laws
of the Member States relating to machinery (93/44/EEC)
НАЦИОНАЛЬНОЕ ПОЯСНЕНИЕ
Директива Совета от 14 июня 1989 года о взаимном признании правовых актов государств —
членов Европейского Сообщества по машинам (89/392/ЕЕС)
Директива Совета от 20 июня 1991 года по изменению директивы 89/392/ЕЕС о взаимном при
знании правовых актов государств — членов Европейского Сообщества по машинам (91/368/ЕЕС)
Директива Совета от 14 июня 1993 года по изменению директивы 89/392/ЕЕС о взаимном признании правовых актов государств — членов Европейского Сообщества по машинам (93/44/ЕЕС)
Национальное примечание.
Взамен Директивы 89/392/ЕЕС, измененной Директивами 91/368/ЕЕС, 93/44/ЕЕС и 93/68/ЕЕС, введена Дирек-
тива 98/37/ЕЕС.
ВНИМАНИЕ: Для продукции, входящей в сферу действия настоящего стандарта, могут применяться другие требования и другие директивы Европейского Союза.
Настоящий стандарт соответствуют требованиям трех указанных выше директив.
Соответствие с настоящим стандартом дает возможность выполнения важнейших требований директив и инструкций EFTA.
Национальное примечание.
EFTA — Европейская ассоциация свободной торговли.
У
13.110
ДК 658.382.3:614.8Ключевые слова: безопасность машин, эргономика, опасность, опасная зона, предупредительное устройство, визуальный сигнал, требование, выполнение, испытание.
Редактор Г. Ярмиш
Технічний редактор О. Касіч
Коректор Г. НІколаєва
Комп’ютерна верстка Ж. Салганік
Підписано до друку 09.11.2001. Формат 60 х 84 1/8.
Ум. друк. арк. 2,79. Зам. 39^ Ціна договірна.
Відділ поліграфії науково-технічних видань УкрНДІССІ
03150, Київ-150, вул. Горького, 174
1 Как определено в ISO 8995.
2 Как определено в IEC 50 (845).