Захист від ураження електричним струмом за умов відсутності несправності.

[IEV 195-06-01]

Примітка. Для низьковольтних установок, систем і устатковання, основний захист загалом відповідає захисту від безпосе­реднього дотику, як зазначено в ІЕС 60364-4-41

  1. захист за наявності несправності (fault protection)

Захист проти ураження електричним струмом за наявності одиночної несправності.

[IEV 195-06-02]

Примітка. Для низьковольтних установок, систем і устатковання захист за наявності несправності загалом відповідає за­хисту від непрямого дотику, як зазначено в ІЕС 60364-4-41, головним чином це стосується несправності основної ізоляції

  1. електричне коло ((electric) circuit)

Сукупність пристроїв або середовищ, через які може протікати електричний струм.

[IEV131-01-01]

Примітка. Див. також IEV 826-05-01 для електричних установок будівель

  1. устатковання (електроустатковання) ((electrical) equipment)

Будь-яке устатковання, призначене для виробляння, перетворювання, передавання, акумуляції, розподіляння або споживання електричної енергії. Наприклад машини, трансформатори, апарати, ви­мірювальні прилади, захисні пристрої, кабельна продукція, побутові електроприлади.

[IEV 826-07-01, змінений]

  1. струмовідна частина (live part)

Провідник або електропровідна частина, що перебуває під напругою за нормальної роботи, а також нульовий робочий провідник. Не йдеться про сумісний нульовий робочий і захисний провідник (PEN-, РЕМ- або PEL-провідник).

[IEV 195-02-19]

Примітка 1. Це поняття не обов’язково має на увазі ризик ураження електричним струмом.

Примітка 2. Визначення термінів РЕМ і PEL наведено в IEV 195-02-13 і 195-02-14

  1. небезпечна струмовідна частина (hazardous-live-part)

Струмовідна частина, яка за певних умов може спричинити небезпечне ураження електричним струмом.

[IEV195-06-05]

  1. Примітка. У разі високої напруги небезпечна напруга може бути на поверхні твердої ізоляції. У цьому разі поверхню вва­жають за небезпечну струмовідну частинувідкрита електропровідна частина (exposed-conductive-part)

Електропровідна частина устатковання, яка доступна для дотику і зазвичай не перебуває під на­пругою, але яка може опинитися під напругою в разі відмови основної ізоляції.

[IEV195-06-10]

Примітка. Електропровідна частина електроустатковання, яка може опинитися під напругою лише в результаті контакту з відкритою частиною, яка перебуває під напругою, не вважають безпосередньо як відкриту електропровідну частину

  1. стороння електропровідна частина (extraneous-conductive-part)

Електропровідна частина, що не є частиною електроустановки і здатна поширювати потенціал, зазвичай електричний потенціал локального заземлення.

[IEV 195-06-11]

  1. напруга дотику (touch voltage)

    1. ефективна напруга дотику ((effective) touch voltage)

Різниця потенціалів між елетропровідними частинами за одночасного торкання до них людини або тварини.

Примітка. На значення ефективної напруги дотику може відчутно впливати повний опір людини або тварини в електрично­му контакті з цими електропровідними частинами.

[IEV 195-05-11]

  1. розрахункова напруга дотику (prospective touch voltage)

Різниця потенціалів між одночасно доступними електропровідними частинами, коли до цих електропровідних частин не торкається людина або тварина.

[IEV 195-05-09]

  1. струм дотику (touch current)

Електричний струм, що протікає через тіло людини або тварини за торкання до однієї або більше доступних частин установки або устатковання.

[IEV 195-05-21]

  1. ізоляція (insulation).

Примітка. Ізоляція може бути твердою, рідинною або газоподібною (наприклад повітря), або комбінацією зазначених станів

  1. основна ізоляція (basic insulation)

Ізоляція небезпечних струмовідних частин, яка забезпечує основний захист.

Примітка. Це поняття не поширюється на ізоляцію, яку застосовують винятково для функційних цілей. [IEV 195-06-06]

  1. додаткова ізоляція (supplementary insulation)

Незалежна ізоляція, яку застосовують додатково до основної ізоляції, для захисту за наявності несправності.

[IEV 195-06-07]

  1. подвійна ізоляція (double insulation)

Ізоляція, що складається з основної і додаткової ізоляції.

[IEV 195-06-08]

  1. підсилена ізоляція (reinforced insulation)

Ізоляція небезпечних струмовідних частин, яка забезпечує ступінь захисту проти ураження елек­тричним струмом, еквівалентний подвійній ізоляції.

Примітка. Підсилена ізоляція може мати кілька шарів, які не можна випробовувати окремо як основну ізоляцію або додат­кову ізоляцію.

[I EV 195-06-09]

  1. неструмопровідне середовище (non-conducting environment)

Середовище, завдяки якому людину або тварину, що торкаються відкритої елетропровідної час­тини, що стала небезпечно струмовідною, захищено за рахунок високого повного опору довкілля (наприклад ізолювальні стіни і підлоги) і відсутності заземлених елетропровідних частин.

  1. [IEV 195-06-21]захисний засіб проти ураження електричним струмом ((electrically) protective obstacle)

Частина, що унеможливлює ненавмисний безпосередній контакт, але не перешкоджає безпосеред ньому контакту під час навмисних дій.

[I EV 195-06-16]

Примітка. Визначення безпосереднього контакту наведено в IEV 195-06-03

  1. захисна огорожа (проти ураження електричним струмом) ((electrically) protective barrier)

Частина, що забезпечує захист від безпосереднього контакту з будь-якого звичного напрямку доступу.

[IEV195-06-15]

Примітка. Визначення безпосереднього контакту наведено в IEV 195-06-03

  1. захисна оболонка (проти ураження електричним струмом) ((electrically) protective enclosure)

Оболонка, що оточує внутрішні частини устаткований, запобігає доступу до небезпечних струмо- відних частин із будь-якого напрямку.

[IHV195-06-14]

Примітка. Крім того, оболонка зазвичай забезпечує захист від внутрішнього або зовнішнього впливу (наприклад потрапляння пилу або води) або захищає від механічних пошкоджень.

  1. зона доступу (arm's reach)

Зона, розташована між будь-якою точкою поверхні, на якій люди зазвичай стоять або переміщу­ються, і поверхнею, до якої люди можуть дотягнутися рукою в будь-якому напрямку без допоміжних засобів

[IEV195-06-12]

  1. еквіпотенціальне з'єднання (equipotential bonding)

Забезпечення електричних зв’язків між електропровідними частинами, призначене, щоб досягти вирівнювання потенціалів.

[IEV 195-01-10]

Примітка. Ефективність еквіпотенціального з’єднання може залежати від частоти струму, який протікає.

  1. захисне еквіпотенціальне з'єднання (protective equipotential bonding)

Захисне еквіпотенціальне з’єднання для цілей безпеки (наприклад захист проти ураження елект­ричним струмом).

[IEV 195-01-15, змінений]

Примітка. Функційие еквіпотенціальне з'єднання визначено в IEV 195-01-16

  1. затискач для еквіпотенціального з'єднання (equipotential bonding terminal)

Затискач в електроустаткованні або пристрої, призначений для з’єднання з системою еквіпотен­ціального з’єднання.

[IEV 195-02-32]

  1. затискач для захисного еквіпотенціального з'єднання (protective bonding terminal)

Затискач, призначений для цілей захисного еквіпотенціального з’єднання

  1. захисний провідник, PE (protective conductor, PE)

Провідник, призначений для цілей безпеки (наприклад захист проти ураження електричним струмом).

[I EV 195-02-09]

  1. суміщений нульовий робочий і захисний провідник, PEN-провідник (PEN conductor) Провідник, що поєднує функції захисного провідника і нульового робочого провідника.

[IEV 195-02-12, змінений]

  1. земля (earth).

Примітка. Поняття «Земля> означає планету і всю її фізичну речовину

  1. еталонна земля (reference earth, reference ground (US))

Частина землі, яка проводить електричний струм і знаходиться поза зоною впливу будь-якого за- землювального провідника, електричний потенціал якої умовно прийнято таким, що дорівнює нулю.

  1. [IEV195-01-01]локальна земля ((/оса/) earth, (local) ground (US))

Частина землі* яка перебуває в електричному контакті із заземлювальним електродом і електрич­ний потенціал якої не обов'язково дорівнює нулю.

[IEV 195-01-03]

  1. заземлювальний електрод (earth electrode, ground electrode (US))

Електропровідна частина, яку може бути вбудовано в спеціальне електропровідне середовище, наприклад бетон або кокс, в електричному контакті із землею.

[I EV 195-02-01]

  1. заземлювальний провідник (earthing conductor, grounding conductor (US))

Провідник, який забезпечує провідний шлях або частину провідного шляху між заданою точкою в системі або в установці або в устаткованні із заземлювальним електродом.

[IEV 195-02-03]

  1. схема заземлення (earthing arrangement, grounding arrangement (US))

Усі електричні з'єднання і пристрої, що беруть участь у заземленні системи, установки і устат- ковання.

[IEV 195-02-20]

Примітка. Це може бути локально обмеженим розміщенням взаємозв'язаних заземлювальних електродів на боці високої напруги

  1. захисне заземлення (protective earthing, protective grounding (US))

Заземлення точки або точок у системі або в установці або в устаткованні для електричної безпеки.

[IEV 195-01-11]

  1. функційне заземлення (functional earthing, functional grounding (US))

Заземлення точки або точок у системі або в установці або в устаткованні для інших цілей, ніж електрична безпека,

[IEV 195-01-13]

  1. автоматичне відключення живлення (automatic disconnection of supply)

Відключення одного або декількох лінійних провідників внаслідок автоматичного спрацьовування захисного пристрою за наявності несправності.

[IEV 195-04-10]

Примітка. Тут не обов'язково йдеться про відключення всіх провідників системи живлення

  1. підсилений захисний засіб (enhancedprotective provision)

Засіб, за якого надійність захисту проти ураження електричним струмом не нижча від забезпечу­ваного двома незалежними захисними засобами

  1. електропровідний екран ((conductive) screen, (conductive) shield (US))

Електропровідна частина, яка оточує або відокремлює електричні кола І (або) провідники.

[IEV 195-02-38]

  1. електричний захисний екран ((electrically) protective screen, (electrically) protective shield (US))

Електропровідний екран, який застосовують для відокремлення електричного кола і (або) про­відників від небезпечних струмовідних частин.

[IEV 195-06-17]

  1. захисне електричне екранування ((electrically) protective screening, (electrically) protective shielding (US))

Відокремлення електричних кіл і (або) провідників від небезпечних струмовідних частин за допо­могою електричного захисного екрану, приєднаного до системи захисного еквіпотенціального з’єднан­ня і призначеного забезпечувати захист проти ураження електричним струмом.

[IEV 195-06-18]

  1. просте відокремлення (simple separation)

Відокремлення кіл або кола і заземлення за допомогою основної ізоляції

  1. електричне захисне відокремлення ((electrically) protective separation)

Відокремлення одного електричного кола від іншого за допомогою:

  • подвійної ізоляції; або

  • основної ізоляції та електричного захисного екранування; або

  • підсиленої ІЗОЛЯЦІЇ.

[IEV 195-06-19]

  1. електричне відокремлення (electrical separation)

Захисний захід, за якого небезпечну струмовідну частину ізолюють від всіх інших кіл і частин, від землі і від частин, доступних дотику

  1. наднизька напруга, НН (extra-low-voltage (ELV))

Будь-яка напруга, що не перевищує відповідного граничного значення напруги, що наведено вІЕС 61201

  1. система безпечної наднизької напруги СБНН (SELV system)

Електрична система, в якій напруга не може перевищувати НН:

  • за нормальних умов; і

  • за наявності одиночної несправності, а також несправності заземлення в інших колах

  1. захищена система безпечної наднизької напруги ЗСБНН (PELV system)

Електрична система, в якій напруга не може перевищувати НН:

  • за нормальних умов, і

  • за наявності одиночної несправності, за винятком несправності заземлення в інших колах

  1. обмеження сили струму дотику в усталеному режимі і електричного заряду (limitation of steady-state touch current and charge)