5 ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЇ ТА ДОКУМЕНТІВ

  1. Загальні терміни

5

use of information

information de I'information

accessibility accessi'Diiite

.1.01 використання інформації еп

Використання інфраструктур, послуг (5.5.01) fr або документів, що їх пропонують органу з пи­тань інформації (1) (1.1.3.08) та документу­вання (1.2.01)

5.1,02 доступність еп

Наявність (5.6.06) і легкість доступу (1 /і .3.13) fr до документів (1.2.02) для ознайомлення як

результат правового дозволу, так і наявності пошукових допоміжних засобів (4.3.2.1.03)


5.1.03 інформаційна грамотність еп

Поінформованість щодо потенціалу інформа- fr ції (1) (1.1.3.08), інформації (2) (1.1.3.09) та відповідних джерел і здатність використову­вати їх


information literacy

litteratie d’information


5.1.04 цільова група en

Дійсні або потенційні користувачі нформації fr (5.1.05), інформаційні послуги (5.5.02), яким пропонують окремі органи з питань інформації

(1) (1.1.3.08) та документуванню (1.2.01)


target population population cible


5.1.05 користувач інформації en

Користувач у межах інфраструктури, послуги fr (5.5.01) чи матеріалу, якому це пропонують інформаційні центри (3.1.18)


information user

utilisation de I’information


5.1.06 кінцевий користувач en

Користувач інформації (5.1.05), якому нада- fr ють інформаційні послуги (5.5.02) для отри­мання остаточних результатів окремих пошу­ків, щоб задовольнити його і потреби його в ін­формації (1) (1.1.3.08)


end user utilisateur final


5.1.07 обізнаний користувач en

Користувач інформації (5.1.05), який має fr значний досвід щодо пропонованих інформа­ційних послуг (5.5.2).

Примітка. Інформаційні послуги, надані користувачам-екс- пертам, відрізняються від звичайних режимів їх надання


expert user utilisateur expert


5.1.08 група користувачів en

Декілька користувачів інформації (5.1.05) зі fr спільними інтересами


user group

groupe des usagers


5.1.09 закрита група користувачів; CUG en Група користувачів (5.1.05), що мають особ- fr ливий доступ (1.1.3.13) до даних (1.1.4.01), інформації (1) (1.1.3.08) чи інформації (2) (1.1.3.09) в загальній мережі чи у відеотексній системі (1.1.1.06)


closed user group; CUG groupe ferme d’utilisateurs


5.1.10 мережа інформаційних послуг

Група підрозділів, які, працюючи разом, нада­ють відповідні послуги (5.5.01) та ресурси на вимогу користувачів інформації (5.1.05)


en
fr


information service network reseau de services d’information


5.1.11 запит (2) еп

Замовлення чи потреба користувача Гнфор- fr мації (5.1.05), адресоване(-а) до органу з пи­тань інформації (1) (1.1.3.08) та документу­вання (1.2.01).


request (2)

demande de I’utilisateur








































Пор. запит (1) (4.1.2 11).

Примітка. У проханні може бути замовлення на отримання видань у тимчасове користування певних документів або інформації та консультативної допомоги.

5.2 Адміністративна робота

5.2.01 час доступу

Час, дні та періоди року, коли до органів з пи­тань інформації (1) (1.1 3.08) та документу­вання (1.2 01) можуть звертатися користувачі інформації (5.1.05)

5.2.02 час роботи

Час, коли орган з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01) доступ­ний для користувачів інформації (5.1.05)

5.2.03 строк зберігання на абонементі Період часу, протягом якого користувач ін­формації (5.1.05) може тримати документ (1.2.02) поза приміщенням установи, яка вида­ла цей документ

5.2.04 час доставляння документа

Період часу, який потрібний, щоб задовольни­ти запит (5.1.11) користувача інформації (5 1.05) на один документ (1.2.02)

5.2.05 видача

Акт запису переміщення документів (1.2.02) з їхнього місця зберігання (1) (4.3.1.1.01).

Пор. книга видачі (5.2.06)

5.2.06 книга видачі

Документ (1.2.02), у якому реєструють вида­чу (5.2.05).

Пор. видача (5.2.05)

5.2.07 зареєстрований користувач

Користувач інформації (5.1.05), дані (1.1.4.01) про якого фіксує орган з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01) як упов­новажену особу використовувати документи (1.2.02) збірника (2.2.1.05) органу з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01) у межах чи поза межами їхніх при­міщень

5.2.08 посвідчення користувача

Посвідчення особи, що надає право доступу (1.1.3.13) до органу з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01)

5.2.09 посвідчення користувача мережі; NVI Посвідчення особи, що надає право на перед­плату мережевих послуг (5.5.01) і ототожнює


en
fr


en
fr


en
fr


en
fr


en
fr


en fr


en
fr


en

fr


en
fr


access hours

heures d’acces


opening hours

heures d’ouverture


loan period; lending period duree de pret


document delivery time

temps de fourniture des documents


charge out (1) enregistrment du pret


charge out (2)

enregistrment des sorties des documents


registered user utilisateur enregistre


user identification card; reader’s ticket; admission card

carte d’identification de I’utilisateur


network user identification; NU1 identification de I’utilisateur du reseau








































її як уповноваженого користувача інформації (5.1.05)


5.2,10 пароль користувача еп

Слово (2) (1.1.2.08), кодограма (1.1.4.07) мно- fr жини (1.1.1.03) познак(1.1.2.09), використову­вані для ототожнювання користувача інфор­мації (5.1.05), які дають право на доступ (1.1.3.13) до окремої системи (1.1.1.06) з ви­користанням комп’ютера


user password

mot de passe de I’utilisateur


5.2.11 відкритий доступ en

Необмежений доступ (1.1.3.13) до інформації fr (2) (1.1.3.09), документів (1.2.02) та інформа­ційних послуг (5.5.02)


open access

libre acces aux rayons


5.2.12 закритий доступ en

Доступ (1.1.3.13) до інформації (2) (1.1.3.09), fr документів (1.2.02) та інформаційних послуг (5.5.02), обмежений загальними чи окремими регламентами.


closed access acces interdit


5.3 Інфраструкутура

5.3.01 зона обслуговування en

Географічна зона, де відвідувачам установа fr пропонує та надає інформаційні послуги (5.5.02)


service area

secteur des services


5.3.02 мережевий загальнодоступний ката- en лог; ОРАС fr

Каталог (4.3.2.1.06), у якому наведено інфор­мацію (2) (1.1.3.09) про бази даних (1.1.4.11) у комп’ютеризованій системі (1.1.1.06), з яким користувач інформації (5.1.05) може консуль­туватися безпосередньо через термінал


online access catalogue; ОРАС catalogue interrogeable en ligne


5.3.03 довідковий стіл en

Місце, телефон або електронна пошта, де пер- fr сонал може надати інформаційні послуги (5.5.02), щоб забезпечити інформацією чи на­дати допомогу в певній системі (1.1.1.06) чи базі даних (1.1.4.11), доступних для користу­вачів інформації (5.1.05)


help desk

bureau de I'aide


5.3.04 читацька зона en

Місце, призначене для користувачів інфор- fr мації (5.1.05) в межах органу з питань інфор­мації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01)


reader area

zone des lecteurs


5.3.05 читальний зал en

Місце для користування документами (1.2.02), fr зазвичай, поєднане з довГдковим фондом (3.1.11) у межах органу з питань інформації (1) (1.1.3.08) ти з документуванням (1.2.01)


reading room salle de lecture







































5.3.06 робоче місце читача еп

Робоча площа для користувачів інформації fr (5.1.05) в читацькій зоні (5.3.04), яку захище­но від навколишнього середовища, але не відокремлено цілком.

Примітка. У проходах на стелажах робочі документи можуть зберігати для тривалого використання


bay; carrel alveole


5.3.07 робочий кабінет еп

Робоча кімната, цілком відокремлена та розта- fr шована у читацькій зоні (5.3.04)


study cabin salle de travail


5.3.08 книжкова скринька

Коробка чи лоток, що дає змогу користувачеві інформації (5.1.05) вертати документи (1.2.02) без допомоги службового персоналу


еп
fr


book drop boite a livres


5.3.09 пункт книговидавання

Приміщення органу з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01), де службовий персонал видає у тимчасове кори­стування (5.4.03) документи та виконує від­повідні операції.


en
fr


circulation desk bureau de pret


5.4 Типи використання

5.4.01 звичайне користування документами Ознайомлення з документами (1.2.02) тільки в межах приміщення інформаційного центру (3.1.18), не виносячи їх


en
fr


inhouse use of documents utilisation des documents sur place


5.4.02 віддалене користування документами Користування послугами (5.5.01), наданих центральною бібліотекою (3.2.08) в елект­ронній мережі з точок доступу (4.2.1.1.12) поза приміщенням цієї бібліотеки (3.2.08)


еп
fr


remote use utilisation a distance


5.4.03 видавання [в тимчасове користуван­ня] [на абонемент]

Фізичне передавання архіву (4.1.2.04) доку­ментів (1.2.02) з їхнього місця зберігання (1) (4.3.1.1.01) до іншого місцязнаходження на певний період часу


en
fr


loan pret


5.4.04 внутрішній міжбібліотечний абоне­мент

Фізичне передавання архіву (4.1.2.04) доку­ментів (1.2.02) з одної бібліотеки (3.1.4) чи ар­хівної установи (3.1.02) до іншої на певний пе­ріод часу за спеціальними умовами


en
fr


interlending

pret entre institutions

pret; interinstitutionnel


5.4.05 відділ абонемента читального залу Передавання архіву (4.1.2.04) документів (1.2.02) з їхнього місця зберігання (1) (4.3.1.1.01) до іншого місцезнаходження в орган


en fr


reading-room lending prets salle de lecture







































з питань інформації (1) (1.1.3.08) та докумен­тування (1.2.01) для ознайомлення з ними

5.4.06 наявність видачі в тимчасове корис­тування

Наявність (5.6.06) запитаних документів (1.2 02) для видавання в тимчасове користу­вання (5.4.03) із зазначенням умов, на яких їх можна видати

5.4.07 продовження користування

Дозвіл на продовження строку зберігання на абонементі (5.2.03)

5.4.08 локальний номер запиту

Номер запиту (2) (5.1.11) для видавання в тимчасове користування (5.4.03) окремим органом з питань інформації (1) (1.1.3.08) та документування (1.2.01) згідно з місцевими правилами, де зазначено всі повідомлення (1.1.3.05), пов’язані з відповідним запитом (2)

5.4.09 запит щодо місцезнаходження доку­мента

Запит (2) (5.1.11) для отримання списку уста­нов, які мають примірники (2.1.14) запитаних документів (1.2.02)

  1. запит щодо продовження строку ко­ристування

Запит (2) (5.1.11) щодо продовження строку зберігання на абонементі (5.2.03)

  1. нагадування про повернення

Повідомлення, що сповіщає користувача інформації (5.1.05), який отримав документ (1.2.02), що строк зберігання (4.1.1.23) на абонементі (5.2.03) перевищує встановлений період і отриманий документ потрібно вернути

  1. вимога дострокового повернення

Повідомлення, у якому від користувача ін­формації (5.1.05) вимагають вернути доку­мент (1.2.02), узятий на певний час.