ДСТУ EN 981-2001





ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ УКРАИНЫ

Безопасность машин

СИСТЕМА ЗВУКОВЫХ И ВИЗУАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ
ОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

(EN 981:1996, IDT)

Издание официальное

Киев
ГОССТАНДАРТ УКРАИНЫ
200

1ПРЕДИСЛОВИЕ

  1. ВНЕСЕН Национальным научно-исследовательским институтом дизайна Минобразования и науки Украины и техническим комитетом стандартизации «Дизайн и эргономика» (ТК 121)

  2. ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ приказом Госстандарта Украины от 29 августа 2001 г. № 432

  3. Стандарт соответствует EN 981:1996 Safety of machinery — System of auditory and visual danger and information signals (Безопасность машин. Система звуковых и визуальных сигналов опасности и предупреждения)

Степень соответствия - идентичный (IDT)

Перевод с английского (еп).

  1. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

  2. ПЕРЕВОД И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ: А.Рубцов; В.Саирко, канд. психол. наук; Э.Федоренко

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен,
тиражирован и распространен в качестве официального издания
без разрешения Госстандарта Украины

СОДЕРЖАНИЕ

с.

Национальное введение IV

  1. Область применения 1

  2. Нормативные ссылки 2

  3. Определения 2

  4. Эргономические принципы проектирования и применения звуковых и визуальных сигналов 3

    1. Общие положения 3

    2. Принципы распознавания характеров сигнала 3

    3. Особенности звуковых сигналов 3

    4. Особенности визуальных сигналов 4

  5. Система звуковых и визуальных сигналов 5

    1. Схема выбора назначения и характера сигнала 5

    2. Схема выбора характера звуковых сигналов 5

    3. Схема выбора цветов визуальных сигналов 5

  6. Испытания 5

Таблица 1 — Сигналы общего назначения, расположенные по степени уменьшения срочности 4

Таблица 2— Характеристика сигналов общей тревоги 5

Таблица 3 — Схема выбора характера звуковых сигналов 5

Таблица 4 — Схема выбора цветов визуальных сигналов 6

Приложение ZA (информационное) Разделы стандарта, касающиеся основных требований или других положений директив ЕС 7НАЦИОНАЛЬНОЕ ВВЕДЕНИЕ

Настоящий стандарт является идентичным переводом EN 981:1996 Safety of machinery — System of auditory and visual danger and information signals (Безопасность машин. Система звукозых и визуальных сигналов опасности и предупреждения).

Во время переиздания структура стандарта не изменялась, и в него не вносились техни­ческие отклонения.

Стандарт содержит такие редакционные изменения:

  • в «Нормативных ссылках» дано «Национальное пояснение» относительно перевода на русский язык названий стандартов;

  • изменена нумерация страниц;

  • заменено «этот европейский стандарт» на «настоящий стандарт»;

  • в «Приложении ZA» даны «Национальное пояснение» относительно перевода на русский язык названий директив, «Национальное примечание» относительно введення Директиви 98/37/ЕЕС и «Национальное пояснительное примечание» относительно сокращения EFTA;

структурные элементы стандарта: «Обложка», «Титульный лист», «Предисловие», «На­циональное введение» и «Библиографические данные» оформлены в соответствии с требов ниями государственной системы стандартизации Украины. «Национальное примечание», «Н циональное пояснительное примечание» и «Национальные пояснения» выделены в тексте стан­дарта рамкой.ДСТУ EN 981-2001

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ УКРАИНЫ

БЕЗОПАСНОСТЬ МАШИН
СИСТЕМА ЗВУКОВЫХ И ВИЗУАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ ОПАСНОСТИ
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

БЕЗПЕЧНІСТЬ МАШИН
СИСТЕМА ЗВУКОВИХ І ВІЗУАЛЬНИХ СИГНАЛІВ НЕБЕЗПЕКИ
ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ

SAFETY OF MACHINERY
SYSTEM OF AUDITORY AND VISUAL DANGER
AND INFORMATION SIGNALS

Дата введения 2002-03-01

  1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Для уменьшения риска, связанного с возможностью ошибочного толкования визуальных и звуковых сигналов опасности, требования к системам сигналов опасности и информационных сиг­налов устанавливают с учетом разных степеней срочности.

Настоящий стандарт распространяется на все сигналы опасности и информационные сиг­налы, которые должны быть ясно восприняты и распознаны, как указано в 5.3 EN 292-2, с уче­том неодинаковости требований или условий работы и для всех степеней неотложности — от экстремального состояния до «ОТБОЯ». Если визуальный и звуковой сигналы дополняют друг друга, стандарт определяет характер обоих сигналов.

Настоящий стандарт не применяется в отдельных областях, где действуют специальные стан­дарты или другие соглашения (международные или национальные); это относится в частности, к пожарным сигналам тревоги, медицинским сигналам тревоги, сигналам тревоги, используемым на общественном транспорте, навигационным сигналам и сигналам в специальных областях деятель­ности (например, военное дело). Если планируется введение нового сигнала, то для исключения несогласованности должны быть учтены требования этого стандарта.

Для звуковых сигналов характеристики системы определяются языком сигналов, основанным на категориях сообщения и классифицированным по признакам срочности. Ряд характеристик четко нормирован для случаев, когда необходимо правильное и быстрое распознавание. Отдель­ные категории допускают несколько вариантов, например, контрольные и предупредительные сигналы на рабочих местах, где сигнализация предназначена для специально обученного пер­сонала.

На выбор цвета безопасности для визуальных сигналов настоящий стандарт не влияет. Для разных потребностей, в зависимости от назначения, сигналы дополняются временными харак­теристиками и очень редко чередованием цветов.

Издание официальное

  1. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

Настоящий стандарт содержит требования из других публикаций и ссылки на эти публика­ции с указанием и без указаний года их издания. Эти нормативные ссылки приведены в соот­ветствующих местах в тексте, а перечень публикаций — ниже. В случаях ссылок на публикации с указанием года их издания последующие изменения или последующие редакции этих публи­каций действительны для данного стандарта только в том случае, если они введены в действие методом изменения или методом подготовки новой редакции. В случае ссылок на публикации без указания года издания действительным является последнее издание приведенной публи­кации.

EN 292-2: 1991/А1:1995 Safety of machinery — Basic concepts, general principles for design —

EN 457:1992

Part 2: Technical principles and specifications

Safety of machinery — Auditory danger signals — General requirements, design and testing (ISO 7713:1986 modified)

EN 842:1998

Safety of machinery — Visual danger signals — General requirements,

EN 60073

design and testing

Coding of indicating devices and actuators by colours and supplementary

ISO 8995

ISO 9921-1

means (IEC 73:1991)

Principles of visual ergonomics — The lighting of indoor work systems Ergonomic assessment of speech communication — Part 1: Speech interference level and communication distances for persons with normal hearing capacity in direct communication (SIL method)



НАЦИОНАЛЬНОЕ ПОЯСНЕНИЕ

EN 292-2:1991/AI:1995

Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы проектиро­вания. Часть 2. Технические принципы и технические условия

EN 457:1992

Безопасность машин. Звуковые сигналы опасности. Общие требова­ния, проектирование и испытание (ISO 7731:1986 с изменениями)

EN 842:1996

Безопасность машин. Визуальные сигналы опасности. Общие требова­ния, проектирование и испытание

EN 60073

Кодирование приборов индикации и органов управления цветом и до­полнительными средствами (IEC 73:1991)

ISO 8995

Принципы зрительной эргономики. Освещение рабочих систем внутри помещений

ISO 9921-1

Эргономическая оценка речевой связи. Часть 1. Уровень речевых пре­пятствий и расстояние связи для лиц с нормальной слуховой способ­ностью при прямой связи (метод SIL)



  1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В этом стандарте применены следующие определения:

    1. перемежающийся звук (свет) (alternating sound) (light): Чередование двух или трех зву­ковых (оптических) спектров с одинаковой продолжительностью сегментов, любой из которых не меньше 0,15 с.

    2. звуковые выбросы (bursts of sound): Периодически повторяемая группа звуковых им­пульсов с короткими, но четкими паузами; при этом продолжительность импульса с учетом пау­зы лежит в границах от 0,25 до 0,125 с.

    3. характер сигнала (character of signal): Комбинация одного или нескольких звуковых или визуальных компонентов, отличающих один сигнал от другого.

    4. вспышка (flash): Свечение продолжительностью меньше 0,5 с.

    5. короткий импульс( quick-pulse): Звуковой сигнал продолжительностью меньше 0,5 с.

    6. сегмент (segment): Одна из нескольких частей звукового или светового сигнала, в тече­ние которого характер сигнала остается постоянным.

    7. спектр звука (света) (spectrum of sound) (light): Интенсивность звука (света) или уро­вень звукового давления, являющиеся функцией частоты или длины волны.

    8. развертка (звука)(эл/ееріпд) (sound): Беспрерывно или дискретно изменяемая частота.

  1. ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ

И ПРИМЕНЕНИЯ ЗВУКОВЫХ И ВИЗУАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ

  1. Общие положения

    1. Звуковые и визуальные сигналы должны быть быстро распознаны в любых условиях окружающей среды, предусмотренных для их использования. Распознавание сигнала зависит от многих физических и психофизических параметров.

Для обеспечения гарантии того, что эффективность сигнала не ухудшится из-за снижения надежности, ложную тревогу необходимо свести к минимуму или полностью исключить.

Сигналы должны быть эффективными при всех условиях применения, включая возникнове­ние в окружающей среде факторов, затрудняющих распознавание и в ситуациях, предусматри­вающих высочайшую степень важности и срочности. Интенсивность сигнала должна соответство­вать EN 457 и EN 842.

  1. Необходимо учитывать опасность возникновения паники при подаче сигнала, но не следует ее переоценивать. Принципиально можно выделить следующие два этапа панической реакции:

Первый звуковой импульс или вспышка света могут вызвать безотчетный страх. Для предот­вращения шокового эффекта первоначальная интенсивность звука не должна быть слишком вы­сокой, но по мере продолжения сигнала ее необходимо увеличивать.

Неожиданный вопрос: «Что произошло?» может вызвать чувство неуверенности и привести к панике. Поэтому крайне важна регулярная информация.

  1. Принципы распознавания характеров сигнала

Главное требование к сигналу — наличие типичной структуры определенного вида, которая делает информацию сигнала однозначной и гарантирует распознавание в различных сложных условиях окружающей среды. Необходимые комбинации могут быть получены разными способа­ми, но, в основном, достигаются изменением интенсивности или спектра света или звука.

Хотя между спектрами света и звука существует аналогия, есть ограничение по использова­нию этой аналогии с целью получения подобия звуковых и визуальных сигналов. Например, не­целесообразно стараться использовать плавную смену яркости света подобно смене тона зву­ковой развертки. Для световых сигналов используют пять цветов, каждый из которых несет цели­ком определенную информацию, в то время, как для звуковых сигналов пять аналогичных посто­янных тонов не используют, так как тон — это основной параметр, делающий сигнал слышимым в акустических условиях окружающей среды. На практике все физические сходства между звуко­выми и световыми сигналами должны основываться на колебаниях во времени (то есть колеба­нии интенсивности во времени) подобно, например, знакам азбуки Морзе.

Большинство людей способны запомнить и идентифицировать только несколько разных вре­менных характеристик сигналов. Эхо и акустические препятствия могут изменить первоначаль­ный характер сигнала, в особенности при использовании отдельных источников звука.

  1. Особенности звуковых сигналов

Проектирование звуковых сигналов должно проводиться в соответствии с EN 457. Исполь­зование речевых сигналов должно соответствовать ISO 9921-1.

Общепринятая основная классификация характера звуковых сигналов построена в соответствии с их важностью или срочностью (см. таблицу 1). Сигналы со сменной частотой — развертка или пере­межающийся — зарезервированы для наиболее опасных ситуаций. Сигналы с постоянной частотой сегментов могут представлять собой объединенные в короткие группы импульсы (звуковые выбросы) или последовательность равных или неравных сегментов. В каждой последовательности не допуска­ется использовать больше двух разных длин звучания. Соотношение длин должно быть не меньше 1:3. Более высокий тон соответствует большей срочности, но конкретное распределение частот не норми­руется.

Для ряда специальных целей в границах двух категорий сообщений типа ОПАСНОСТЬ и ОСТОРОЖНО предусмотрены варианты характеров сигнала (при условии сохранения опреде­ленных особенностей). Применяя основную схему (таблица 1), которая определяет главный при­знак, но не детализирует характер сигнала, можно выбрать несколько вариантов.

  1. Особенности визуальных сигналов

Проектирование визуальных сигналов должно осуществляться в соответствии с EN 842 и ISO 8995.

В предупреждающих сигналах важная роль отводится выбору специальных источников света для максимально коротких, но интенсивных, вспышек при условии выполнения требований 4.2.2 EN 842:1996.