НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ


ЦЕМЕНТ ДЛЯ МУРУВАННЯ
Частина 2. Методи випробувань
(EN 413-2:2005, IDT)

ДСТУ Б EN 413-2:2015

Київ
Мінрегіон України
2016ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: ТОВ Науково-технічний центр "Будстандарт",

За участю: Державний науково-дослідний інститут "УкрДІцемент".

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: О. Бобунов; О. Бобунова; Г. Желудков;

Л. Кріпка; П. Лопатьєв, канд. екон. наук; С. Мозговий; Л. Нестерова, д-р техн, наук;

Р. Рунова, д-р техн, наук (науковий керівник)

2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінрегіону від 30.12.2015 р. № 355, чинний з 2016-07-01.

З Національний стандарт відповідає EN 413-2:2005 Masonry cement - Part 2: Test methods

(Цемент для мурування. Частина 2. Методи випробувань)

Ступінь відповідності - ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

Цей стандарт видано з дозволу CEN

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕЗМІСТ


CONTENTS


С.


Р.




Національний вступ IV

  1. Сфера застосування 1

  2. Нормативні посилання 1

  3. Загальні вимоги до проведення

випробувань 2

  1. Визначення строків тужавлення.... 2

  2. Приготування стандартної розчинової

суміші 4

  1. Визначення водоутримання 9

  2. Визначення вмісту повітря 12

Бібліографія 17

Додаток НА

Перелік міжнародних і/або регіональних стандартів, посилання на які є в

EN 413-2:2005, та відповідних національних стандартів за їх наявності 18

  1. Scope 1

  2. Normative references 1

  3. General requirements for testing ... 2

  4. Determination of setting time 2

  5. Preparation of standard mortar .... 4

  6. Determination of water retention ... 9

  7. Determination of air content 12

Bibliography 17




































in




НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожним перекладом EN 413-2:2005 Masonry cement - Part 2: Test methods (Цемент для мурування. Частина 2. Методи випробувань)

EN 413-2:2005 підготовлений Технічним комітетом CEN/TC 51 "Cement and building limes" ("Цемент та будівельні вапна"), секретаріатом якого керує NBN.

До національного стандарту долучено англомовний текст.

На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ Б EN 413-2:2015 Цемент для мурування. Частина 2. Методи випробувань (EN 413-2:2005, IDT), викладена українською мовою.

Згідно з ДБН А.1.1-1-93 "Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні положення" цей стандарт відноситься до комплексу В.2.7 "Будівельні матеріали".

Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.

Технічний комітет стандартизації, відповідальний за цей стандарт, -ТК 305 "Будівельні вироби і матеріали".

До національного стандарту внесені такі редакційні зміни:

  • слова "цей європейський стандарт" замінено на "цей стандарт";

  • структурні елементи стандарту - "Обкладинка", "Передмова", "Національний вступ", "Бібліографія" - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

  • з "Передмови до EN 413-2:2005" у цей "Національний вступ" взято те, що безпосередньо стосується цього стандарту;

  • познаки одиниць вимірювання відповідають серії стандартів ДСТУ 3651:1997 "Метрологія. Одиниці фізичних величин".

Перелік міжнародних та/або регіональних стандартів, посилання на які є в EN 413-2:2005, та відповідних національних стандартів за їх наявності наведений у додатку НА.

Копії міжнародних та/або регіональних стандартів, на які є посилання у EN 413-2:2005 і які не прийняті в Україні як національні стандарти, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП "УкрНДНЦ".НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ EUROPEAN STANDARD

ЦЕМЕНТ ДЛЯ МУРУВАННЯ
Частина 2. Методи випробувань

ЦЕМЕНТ ДЛЯ КАМЕННОЙ КЛАДКИ

Часть 2. Методы испытаний

  1. MASONRY CEMENT
    PART 2: TEST METHODSСФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Цей стандарт описує еталонний та альтерна­тивний методи випробувань для оцінки відповідності цементів для мурування вимогам EN 413-1. Надаються випробування розчино- вої суміші за консистенцією, водоутриманням та вмістом повітря.

У разі розбіжності використовуються тільки еталонні методи.

  1. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Наступні документи є обов'язковими для за­стосування цього стандарту. Для датованих посилань застосовується тільки наведене ви­дання. Для недатованих посилань застосову­ється останнє видання документів, на які наведено посилання (включаючи будь-які поправки).

EN 196-1 Методи випробування цементу. Час­тина 1. Визначення міцності

EN 196-3:2005 Методи випробування цементу. Частина 3. Визначення строків тужавлення та рівномірності зміни об'єму

EN 459-2:2001 Будівельне вапно. Частина 2. Методи випробувань

EN 22768-1 Загальні допуски. Частина 1. До­пуски на лінійні та кутові розміри без зазначен­ня допусків на окремі розміри (ISO 2768-1:1989)

Чинний від 2016-07-01

  1. SCOPE

This European Standard describes reference and alternative test methods to be used when testing masonry cements to assess their conformity to EN 413-1. It gives the tests on fresh mortar for consistence, water retention and air content.

In the event of a dispute, only the reference meth­ods are used.

  1. NORMATIVE REFERENCES

The following referenced documents are indis­pensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amend­ments) applies.

EN 196-1, Methods of testing cement - Part 1: Determination of strength

EN 196-3:2005, Methods of testing cement - Part 3: Determination of setting time and sound­ness

EN 459-2:2001, Building lime - Part 2: Test meth­ods

EN 22768-1, General tolerances - Part 1: Toler­ances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications (ISO 22768-1:1989)

З ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ ДО ПРОВЕДЕННЯ ВИПРОБУВАНЬ

  1. Лабораторні умови

Якщо не встановлено інші умови, усі випробу­вання, зазначені у цьому документі, повинні проводитись у лабораторії за температури повітря (20 ± 2)°С та відносній вологості не менше 50%.

  1. Технологічні допуски для випробувального устаткування

    1. Розміри

На рисунках, де вказано конкретні вимоги до приладів для випробувань, описаних в цьому документі, повинні бути вказані основні роз­міри та технологічні допуски.

Якщо не встановлено інші умови, використову­ють клас допуску т згідно з EN 22768-1.

Примітка. Усі інші розміри дано до відома.

  1. Маса

Технологічні допуски для мас, що визначають­ся, повинні становити ± 1 % за масою, якщо не встановлено інші умови.

  1. Допуски для випробувального устаткування при використанні

Допуски для устаткування, що застосовується у випробуваннях, не повинні перевищувати відповідних технологічних допусків у два рази, якщо не встановлено інші умови.

  1. Кількість випробувань

Якщо випробування входить до серії випро­бувань, що підлягають статистичному контро­лю, для визначення кожної властивості необ­хідно провести, як мінімум, одиничне випробу­вання.

Якщо випробування не входить до серії випробувань, що підлягають статистичному контролю, для визначення кожної властивості необхідно провести два випробування.

4 ВИЗНАЧЕННЯ СТРОКІВ ТУЖАВЛЕННЯ

  1. Загальні положення

Строки тужавлення визначають спостережен­ням за зануренням голки у цементне тісто нормальної густоти, доки вона досягне вста­новленого значення.

З GENERAL REQUIREMENTS FOR TESTING

  1. Laboratory

Unless specifically stated to the contrary, all the tests described in this document shall be carried out in a laboratory where the air temperature is maintained at (20 ± 2) °С and the relative humidity at not less than 50 %.

  1. Manufacturing tolerances for test equipment

    1. Dimensions

Figures indicating the specified requirements for apparatus used in the tests described in this doc­ument shall include essential dimensions for which manufacturing tolerances are given.

Unless otherwise stated, tolerance class m ac­cording to EN 22768-1 should be applied.

NOTE All other dimensions are given for guidance.

  1. Mass

Specified masses shall have manufacturing toler­ances within ± 1 % of the mass unless otherwise stated.

  1. Tolerances for test equipment in use

Tolerances applying to apparatus, which has been subjected to wear in use shall not exceed twice the corresponding manufacturing tolerance unless alternative requirements are specified.

  1. Number of tests

Where the test is one of a series subject to statisti­cal control, determination of each property by a single test shall be the minimum required.

Where the test is not part of a series subject to statistical control, two tests shall be performed to determine each property.

4 DETERMINATION OF SETTING TIME

  1. General

The setting time is determined by observing the penetration of a needle into a cement paste of standard consistence until it reaches a specified value

.Строки тужавлення визначають або методом А (4.2), або методом В (4.3).

Метод В є еталонним методом.

  1. Метод А

Строки тужавлення визначають згідно з EN 196-3.

Примітка. Досвід свідчить, що метод, за якого проби цементу випробовують під водою згідно з EN 196-3, не можна застосовувати для цементів для мурування з низьким вмістом клінкера.

  1. Метод В

    1. Принцип випробування

Устаткування, що використовують, та проце­дури відбору проб такі, як описані у EN 196-3, але з додатковою вимогою для кімнати або камери вологісного витримування відповідних розмірів та підтримання температури (20 ± 1) °С та відносної вологості не менше 90 %.

  1. Процедура визначення строків по­чатку тужавлення

Відкалібрувати прилад Віка з приєднаною до початку випробування голкою, опустити її до опорної пластини, виставити стрілку шкали на "0". Підняти голку у верхнє положення. Заповнити кільце приладу Віка згідно з 5.2.2 EN 196-3:2005 цементним тістом нормальної густоти, що виготовлене згідно з 5.2.1 EN 196-3:2005.

Розмістити заповнене цементним тістом кільце з опорною пластиною у кімнаті чи камері вологісного витримування та після встанов­леного часу розмістити їх під голкою приладу Віка. Обережно опустити голку до контакту з тістом. Утримувати у цій позиції від 1 с до 2 с, щоб уникнути початкової швидкості чи виму­шеного прискорення рухомих частин приладу. Відпустити швидко голку для вертикального занурення в тісто. Виміряти заглиблення після зупинення руху голки або через 30 с після її відпущення, залежно від того, що відбулося раніше.

Зафіксувати значення, що вказує на відстань між кінцем голки та опорною пластиною, і час занурення. Повторити випробування того са­мого зразка у точці, що віддалена від краю кільця не менше ніж на 8 мм чи 5 мм одна від одної, та не менше 10 мм від точки останнього занурення протягом регламентованого періоду The setting time is determined in accordance with either method A (4.2) or method В (4.3).

Method В is the reference method.

  1. Method A

The setting time is determined in accordance with EN 196-3.

NOTE Experience has shown that the method speci­fied in EN 196-3, in which the specimens are tested un­der water, is not suitable for some masonry cements which have low clinker contents.

  1. Method В

    1. Test principle

The equipment used and the specimen prepara­tion procedures are as described in EN 196-3 but with the additional requirement for a room or a hu­midity cabinet of adequate size and maintained at (20 ±1) °С and not less than 90 % relative humid­ity.

  1. Initial setting time procedure

Calibrate the Vicat apparatus with the needle, at­tached in advance of the test, by lowering the nee­dle to rest on the base-plate to be used and adjusting the pointer to read zero on the scale. Raise the needle to the stand-by position. Fill a Vicat mould in accordance with 5.2.2 of EN 196-3:2005 with paste of standard consistence mixed in ac­cordance with 5.2.1 of EN 196-3:2005.

Place the filled mould and base-plate in the room or humidity cabinet and after a suitable time, posi­tion the mould, base-plate and container under the needle of the Vicat apparatus. Lower the nee­dle gently until it is in contact with the paste. Pause in that position for between 1 s and 2 s in order to avoid initial velocity or forced acceleration of the moving parts. Then release the moving parts quickly and allow the needle to penetrate vertically into the paste. Read the scale when penetration has ceased, or 30 s after the release of the needle, whichever is the earlier.

Record the scale reading, which indicates the dis­tance between the end of the needle and the base plate, together with the time from zero. Repeat the penetration on the same specimen at conve­niently spaced positions, not less than 8 mm from the rim of the mould or 5 mm from each other and at least 10 mm from the last penetration position, часу, наприклад, з 10-хвилинними інтервала­ми. Зберігати зразок у кімнаті чи камері воло- гісного витримування між випробуваннями. Очистити негайно голку Віка після кожного занурення. Зберігати зразок, якщо визначений кінець тужавлення.

  1. Визначення строків початку тужавлення Визначити час, виміряний від нуля, за який відстань між голкою і опорною пластиною стає (6 ± 3) мм, при цьому початок тужавлення цементу вираховують з точністю до 5 хв.

Якщо початок тужавлення перевищує 6 год, визначають кінець тужавлення.

  1. Процедура визначення строків кінця тужавлення

Перевернути кільце та слідувати процедурі відповідно до 6.3 EN 196-3:2005, краще тримаючи пробу у кімнаті чи камері вологісно- го витримування з контрольованою вологістю, ніж під водою.

  1. Визначення строків кінця тужавлення Визначити час, за який голка занурюється у тісто на 0,5 мм, при цьому кінець тужавлення цементу вираховують з точністю до 15 хв.

5 ПРИГОТУВАННЯ СТАНДАРТНОЇ РОЗЧИНОВОЇ СУМІШІ

  1. Суть методу

Властивості розчинової суміші з цементом для мурування визначають на стандартній розчи- новій суміші, приготовленій відповідно до EN 196-1, але з вмістом води, необхідним для одержання стандартної консистенції.

Консистенцію вимірюють, використовуючи плунжер (див. 5.2) згідно з еталонним методом з метою досягнення необхідного значення занурення плунжера в розчинову суміш.