За умов вмісту таких речови^ ^е доїуска°ться:

  1. збіёЬ0ешя часу тужавёешя сумі0і розчи^у біёЬ0 жж ^а 120 хв;

  2. зниження міцшсті їри стиску випробуванх зразків з сумі0і розчи^у у віці 28 діб біёЬ0е жж на 20 %.

Вміст оргажчнх домі0ок виз^ачають відпо­відно до 15.1 EN 1744-1:1998 (випробувашя їдким ^атром). Якщо резуёьтати випробувашя вказують ^а вміст гуміевих кисёот, то відпо­відно до 15.2 EN 1744-1:1998 виз^ачають вміст фуёьвокисёот. Світёі0е в порів^я^^і із ставдартпм забарвёешям рідин їри прове- деші цих випробував свідчить їро відсут- жсть в заповтвачах оргажчнх речовиж їримітка 1. Деякі неорганічні сполуки, що обез­барвлюють надосадову рідину при випробуванні їдким натром, не впливають на термін тужавлення і темп набору міцності розчином.

їримітка 2. Цукор не зміню° забарвлення рідини як при випробуванні їдким натром, так і при визначенні змісту фульвенових кислот. За підозри наявності в заповнювачі цукру або аналогічних речовин проводять випробування із застосуванням зразків (див. 15.3 EN 1744-1:1998) розчину з дотриманням вказаних вище вимог до часу тужавлення і міцності при стиску.

За ^еобхід^ості відповіде до 14.2 EN 1744-1:1998 проводять випробувашя за виз^аче^^ям ёегких оргажчнх забруд^е^ь. 3^аче^^я вказують.

  1. Додаткові вимоги до 0тучнх заїов№- вачів

    1. Водорозчиші компо^e^ти

Вміст водорозчи^^их компо^е^тів, виз^аче^ий відповіде до роздіёу 16 EN 1744-1:1998, ^е пови^е^ перевищувати 1 % за масою.

  1. Втрати їри їрожарюеаші

Втрати при прожарювані, виз^аче^і відпо­віде до роздіёу 17 EN 1744-1:1998, ^е повині перевищувати з^аче^ь, ^ада^их у табёиц 6.

The proportions of such materials shall be such that they do not:

  1. increase the stiffening time of mortar test speci­mens by more than 120 min;

  2. decrease the compressive strength of mortar test specimens by more than 20 % at 28 days.

The presence of organic matter shall be deter­mined in accordance with EN 1744-1:1998, 15.1 (sodium hydroxide test). If the results indicate the presence of humic acid, the presence of fulvo ac­ids shall be determined in accordance with EN 1744-1:1998, 15.2. If the supernatant liquid in these tests is lighter than the standard colours the aggregates shall be considered to be free from or­ganic matter.

NOTE 1 Some inorganic compounds which discolour the supernatant liquid in the sodium hydroxide test do not adversely affect the setting and hardening of mor­tar.

NOTE 2 Sugars do not affect the colour of the supernatant liquid in the sodium hydroxide test or the fulvo acid test. If it is suspected that sugars or sugar type materials are present, the aggregate should be tested using the mortar specimen test (see EN 1744-1:1998, 15.3). The stiffening time and compres­sive strength requirements shown above should apply.

When required the presence of lightweight or­ganic contaminators shall be tested in accor­dance with EN 1744-1:1998, 14.2 and the results declared.

7.5 Additional requirements for manufactured aggregates

  1. Water soluble matter

When determined in accordance with EN 1744-1:1998, clause 16, water soluble matter shall not exceed 1 % by mass.

  1. Loss on ignition

When required, the loss on ignition determined in accordance with EN 1744-1:1998, clause 17, shall not exceed the limits specified in Table 6

.Табёиця 6 - Граничні з^аче^^я дёя втрат під час прожарювашя

Table 6 - Limits for loss on ignition

Втрати їри їрожарювамі, % за масою Loss on ignition (by mass)

Охоёоджеж їовітрям домемі 0ёаки Air cooled blast furnace slag %

їульверизова^а зола вимсу кам'яшго вугілля Pulverized fly ash (pfa) %

3

5а)

а) див. 4.2.2 EN 450:1995. Залежно від ступеню впливу навколи0нього середовища на будівельну споруду в місці застосування, втрати при прожарюванні допускаються до 7 %.

a) See EN 450:1995, 4.2.2. A loss on ignition of 7 % may be tolerated at the place of use depending upon the envi­ronmental class to which the structure is exposed.


7.6 Довговічжсть

  1. Ёyж^o-cuёiкam^a реакціша здатність

За ^еобхід^ості лужш-силіка^у реакційну здатжсть заповтвачів і ^апов^ювачів виз^а- чають відповіде до приз^аче^^я і чиших шрм. 3^аче^^я вказують.

їримітка. Дані про дію лужно-силікатної реакції містяться в додатку D.

8 ОЦ^КА ВІДПОВІД^СТІ

  1. Загаёьж положення

Виробмк їроводить первиші випробувашя (див. 8.2) і заводський виробмчий кофроль (див. 8.3), щоб парафувати відповіджсть мате­ріалів вимогам цього ставдарту і дотримашя вказамх показмків.

  1. Первимі виїробувамя

За ^аяв^ості однієї з двох ^аступ^их умов їроводять первиші випробувашя, що вно­сяться до передбачувашго ціёьового засто- сувашя запов^вача з метою їеревірки його відповідшсті всташвлемм вимогам:

  1. їри розробёеші швого родовища заповт- вачів;

  2. за ^аяв^ості істотмх змн в якості сиро- виших матеріаёів або в умовах їх їереробки, що може впли^ути ^а властивості заповт- вачів.

Резуёьтати первиших випробував матеріаёу, що сёужать відправою точкою дёя завод­ського виробмчого кофролю, мають бути за- докумеФоваж. їередусім це вкёюча° іде^ти- фікацію усіх компо^е^тів в частим радіацій- мго випромнювамя їо^ад доїустимі фомві виїромнювамя, а також усі комїо^е^ти, що

7.6 Durability

  1. Alkali-silica reactivity

When required the alkali-silica reactivity of aggre­gates and filler aggregates shall be assessed in accordance with the provisions valid in the place of use and the results declared.

NOTE Guidance on the effects of alkali-silica reactivity, is given in annex D.

  1. Evaluation of conformity

    1. General

The producer shall undertake initial type tests (see 8.2) and factory production control (see 8.3) to ensure that the product conforms to this Euro­pean Standard and to declared values as appro­priate.

  1. Initial type tests

Initial type tests relevant to the intended end use shall be carried out to check compliance with specified requirements in the following circum­stances:

  1. a new source of aggregates is to be used;

  2. there is a major change in the nature of the raw materials or in the processing conditions which may affect the properties of the aggregates.

The results of the initial tests shall be documented as the starting point of the factory production con­trol for that material. This shall particularly include the identification of any components likely to emit radiation above normal background levels, any components likely to release polyaromatic car­bons or other dangerous substances. If the con- вйдіёяють ароматичж вуглеводж або ^0і ^eбeзїeч^i речовим. Резуёьтати їервимих виїробувам вказують у виїадку їеревищемя граничних мрм вмісту одмго з цих комїо- ^е^тів, що діють в регіоні застосувамя заїов- твача.

  1. Заводський виробмчий ко^роёь

Виробмк їови^е^ мати систему заводського виробмчого ко^ролю, що відїовіда° вимо­гам, ^аведе^им в додатку Е.

У докуме^ації виробмка заз^ачають методи ко^ролю якості, які використовуваёися їри виготовлемі заїов^вача.

їримітка. Методи контролю якості заповнювача залежать від сфери його застосування, а також норм і правил, що регулюють його застосування.

  1. ПOЗ^AЧE^^ЯІ ОПИС

    1. їоз^аче^^я заїовтвача і ^аїов^ювача дёя розчи^у містить ^астуї^і дані:

  1. родовище (^айме^ува^^я кар'°ру або ка- мемломж, у виїадках розбіжмстей - також скёаду);

  2. вид заїовтвача (вказівка їетрографічмго тиїу, геологічмго їоходжемя або торговель- мго ^айме^ува^^я);

  3. їоз^аче^^я цього ставдарту;

  4. груїа фракції за розміром зере^

  5. додаткові даж ^а їоз^аче^^я заїовтвача.

Примітка. При оформленні замовлення споживач повинен проінформувати виробника (чи постачаль­ника) про усі особливі вимоги, пов'язані з відпо­відною сферою застосування, а також про усі ін0і додаткові дані, в яких він зацікавлений зі свого боку.

    1. їовмй оїис заїовтвача включа° їоказ- мки і відомості, їерераховаж в додатку F.

  1. МАРКУВА^Я І СУПPОBІД^A ДОКУМЕ^АЦІЯ

Kож^у їоставку заїовтвача суїроводжують їро^умерова^ою суїроводжувальмю доку- ме^аці°ю, складемю виробмком або від його імеИ, в якій їовимі міститися ^астуї^і дані:

а) родовище ^азва кар'°ру або камемломж, у виїадках розбіжмстей - також складу);

tent of any of these components exceeds the lim­its in force according to the provisions valid in the place of use of the aggregate, the results of the initial tests shall be declared.

8.3 Factory production control

The producer shall have in place a system of fac­tory production control that complies with the re­quirements of annex E.

The records held by the producer shall indicate what quality control procedures are in operation during the production of the aggregate.

NOTE The form of control applied to any aggregate de­pends upon its intended use and the regulations relat­ing to that use.

  1. Designation and description

    1. Aggregates for mortar and filler aggregates shall be designated as follows:

  1. source (name of pit or quarry or, in case of doubt, also depot);

  2. type of aggregate (a simple indication of the petrographic type, geological origin or a trade name);

  3. the number of this European Standard;

  4. aggregate size;

  5. any additional information needed to identify the particular aggregate.

NOTE The purchaser should inform the producer (or supplier) at the time of order of any special require­ments associated with a particular end use and of his requirements for extra information.

    1. A full description of the aggregate would con­sist of the properties and information listed in an­nex F.

  1. Marking and labelling

Each delivery of aggregates for mortar shall be accompanied by a numbered delivery ticket, is­sued by or on behalf of the producer, stating:

  1. source (name of pit or quarry or in case of doubt, also depot);

  2. рег^ і/або місце виготовёешя;

  3. дата відва^ажешя;

  4. їоз^аче^^я за роздіёом 9;

  5. серед^я щіёь^ість і максимаёьмй вміст хёорйдів (за ^еобхід^ості);

  6. СЕ-маркувашя (якщо застосову°ться).

їримітка 1. Внесення в накладну додаткових да­них може бути умовою договору на поставку.

  1. the production area and/or location;

  2. the date of despatch;

  3. the designation in accordance with clause 9;

  4. if required, the particle density and maximum chloride content;

  5. CE marking if relevant.

NOTE 1 It can be a requirement of the supply agree­ment to have additional information Included on the de­livery ticket

.

Annex A
(informative)

ДОДАТОК А
(нформацітий)

МЕТОД ВИЗ^АЧЕ^^Я КРУТОСТІ
АБО ТО^ОСТІ ЗAЇОB^ЮBAЧІB
ДЁЯ РОЗЧИЫВ

У разі їотреби додаткового оїису крутості або томості заповтвачів, приз^аче^их дёя певмх сфер застосувашя, використовують табёйці А.1 і А.2. Дёя такого роду оїисів вико­ристовують од^у з двох табёиць, аёе ^е дві одшчасш.

У табёицях А.1 і А.2 крупы запов^вачі по- з^ачають ёітерою С, запов^вачі серед^ої крутості - М і дрібИ заповтвачі - F.

їри застосував табёиц А.1 до ёітер С, М або F додають Р дёя вказівки їроходу через сито 0,500 мм (наприклад, МР - дёя їіску серед^ої крутості).

A^аёогіч^им чиюм при застосував табёиц А.2 до ёітер С, М або F додають F дёя вказівки модуёя крупшсті ^априкёад, FF - для дріб- шго піску).

Guidance on the description of
coarseness/fineness of aggregates for
mortars

Tables A.1 and A.2 should be used when addi­tional descriptions for the coarseness or fineness of aggregates for particular end-uses are speci­fied. Either table, but not both, may be used for such descriptions.

In Tables A.1 and A.2, coarse graded aggregates are denoted by the letter C, medium graded by M and fine graded by F.

Additionally when Table A.1 is selected, a "P" for percentage passing the 0,500 mm sieve is added after C, M or F (e.g. for medium grading sands MP).

Similarly when Table A.2 is selected, an "F" for fineness modulus is added after C, M or F (e.g. for fine grading sands FF)

.Табёиця А.1 - Крупысть або томість за проходом через сито 0,500 мм

Table A.1 - Coarseness or fineness based on the percentage passing the 0,500 mm sieve

їрохід, % за масою Percentage passing by mass

СР

МР

FP

5...45

30...70

55...100



Табёиця А.2 - Крупысть або томість за модуёем крупшсті

Table A.2 - Coarseness or fineness based on the fineness modulus

Модуёь крупшсті (ЕМ) Fineness modulus

CF

MF

FF

3,6...2,4

2,8...1,5

2,1...0,6


£ {(> 4) + (> 2) + (> 1) + (> 0, 5) + (> 0, 25) + (> 0,125)}

100


Модуёь крупшсті FM застосовують для ко^роёю одшрідшсті запов^вачів. Модуёь крупшсті FM заповтвача в поставці пови^е^ з^аходитися в межах вказашго FM ± 0,25 або Н0ого всташвёешго гра^чшго з^аче^^я.

Примітка 1. Модуёь крупності FM розраховують з суми повних заёМ0ків на ситах у відсотках за масою із застосуванням сит з розмірами отворів (мм), вказаними в наступній формуёі:

FM =

Fineness modulus (FM) is used to check con­stancy. Where additionally required, the FM of a delivery should be within the limits of the declared FM ± 0,25 or other specified limit.

NOTE 1 Fineness modulus (FM) is calculated as the sum of cumulative percentages by mass retained on the following sieves (mm) expressed as a percentage, i.e.

їримітка 2. Резуёьтат розрахуй модуёя круп- ^сті з^ач^ою мірою заёежйть від вмісту то^их фракцій. Заповтвач з подріб^е^ої їороди може бути класифіковамй як дрібний заповтвач, ^е- зважаючи ^а те, що заповтвачі без то^их фрак­цій розгёядають як типові крупИ заповтвачі.

NOTE 2 The result of the fineness modulus calculation is strongly influenced by the fines content. Crushed rock aggregate could be classified as a fine aggregate although the aggregate without the fines is to be con­sidered as a typical coarse aggregate

.Annex B
(normative)


Табёиця В.1 - 3ме^0е^і грамчы відхйёй від заз^аче^ого виробмком тиїового гра^уёометрич- мго скёаду дрібмх заїовтвачів

Table B.1 - Reduced grading tolerances on producer's declared typical grading for fine aggregate


Розмір отворів сит, мм

Sieve size, mm

3ме^0е^і грамчы вщхиёи дёя їроходу, % за массою Tolerances in percentage passing by mass

0/4 мм (mm)

0/2 мм (mm)

0/1 мм (mm)

4

± 5


-

2

± 5


1

± 10

± 10

± 5

0,250

± 10

± 15

± 15

0,063

± 2

± 3

± 3

Примітка. Див. 5.3.4.

NOTE See 5.3.4.




ЗME^0E^І ГРАММЫ В1ДХИЁИ ВІД
ТИЇОВОГО ГРА^УЁOMETРИЧ^OГO
СКЁАДУ ДРІБ^ГО ЗАЇОВ^ВАЧА,
ЯКІ ВКАЗУЄ ВИРОБМК

3мe^0e^i грамчы відхйёй від заз^аче^ого ви- робмком тиїового гра^уёометрич^ого скёаду дрібмх заїовтвачів мають відїовідати ^аве- демм у табёйці В.1.

Reduced grading tolerances on producer's
declared typical grading for fine aggregate

Reduced grading tolerances on producer's de­clared typical grading for fine aggregate shall con­form to the requirements specified in Table B.

1ОЦНКА ТО^ИХ ФРАКЦІЙ ЗА
ЇОКАЗМКАМИ ЇІЩА^ГО ЕКВІВАЁЕ^А
(EN 933-8) І МЕТИЁЕ^ВОГО СИВОГО
(EN 933-9)