fore, if the fabrication technique permits the fastener heads shall protrude above the surface.
6.4.1 Load parallel to grain
For connections with fasteners that do not pass fully through all members:
- consisting solely of timber or wood-based products (or combinations thereof) the test pieces shall be fabricated either as
three-member connections with dowel type fasteners from each side, loaded in single shear, see Figure 1, or
three-member connections with dowel type fasteners from each side, loaded in double shear, see Figure 2.
Мінімальна довжина кінця l = 50 мм, як показано на рисунках 1 і 2, може не застосовуватися для тонкої деревини або виробів на основі деревени, навантажених зусиллям стиску.
- з металевими пластинами, прикріпленими до елементів з деревини або із виробів на основі деревини кріпленнями нагельного типу, зразки для випробувань повинні виготовлятися у вигляді
зразків з кріпленнями нагельного типу з кожного боку, навантажених зсувом в одному місці, і елементами з металевих пластин по боках, або
зразків з кріпленнями нагельного типу з кожного боку, навантажених зсувом у двох місцях, і елементом з металевої пластини в якості центрального елемента.
The minimum end length l is 50 mm as shown in Figures 1 and 2 may not be appropriate to thin timber or wood-based products subjected to compression loads.
- with metal plates connected with dowel type fasteners to timber or wood-based products members, the test pieces shall be fabricated either as
single shear test pieces with dowel type fasteners from each side and with the side members of metal plates, or
double shear test pieces with dowel type fasteners from each side and with the metal plate as central member.
Для з'єднань з кріпленнями, які не проходять повністю через усі елементи:
- що складаються тільки з деревини або виробів на основі деревини (або їх комбінації), зразки для випробувань повинні виготовлятися у вигляді
а) з'єднань трьох елементів з кріпленнями нагельного типу з кожного боку, навантажених зсувом в одному місці (дивись рисунки 3 і 4), або
b) з'єднань трьох елементів з кріпленнями нагельного типу з кожного боку, навантажених зсувом у двох місцях (дивись рисунки 5 і 6).
6.4.2 Load perpendicular to grain
For connections with fasteners that do not fully pass through all members:
- consisting solely of timber or wood-based products (or combinations thereof) the test pieces shall be fabricated either as
three-member connections with dowel type fasteners from each side, loaded in single shear, see Figures 3 and 4, or
three-member connections with dowel type fasteners from each side, loaded in double shear, see Figures 5 and 6.
Мінімальна довжина кінця l = 50 мм, як показано на рисунках 3-6, може не застосовуватися для тонкої деревини або виробів на основі деревини, навантажених зусиллям стиску. - з металевими пластинами, прикріпленими до елементів з деревини або із виробів на основі деревини кріпленнями нагельного типу, зразки для випробувань повинні виготовлятися у вигляді
The minimum end length l = 50 mm as shown in Figures 3 to 6 may not be appropriate to thin timber or wood-base products subjected to compression loads.
- with metal plates to timber or wood based products members, the test pieces shall be fabricated either as
зразків з кріпленнями нагельного типу з кожного боку, навантажених зсувом в одному місці, і елементами з металевих пластин по боках, або
зразків з кріпленнями нагельного типу, навантажених зсувом у двох місцях і елементом з металевої пластини в якості центрального елемента.
single shear test pieces with dowel type fasteners from each side and with the side members of metal plates, or
double shear test pieces with dowel type fasteners from each side and with the metal plate as central member.
Для визначення параметрів відносного зсуву відповідно до ЕN 26891 слід виміряти основне відносне переміщення елементів.
Переміщення вимірюється з точністю 1 %.
6.4.3 Determination of relative displacements
The mean relative displacement of the members shall be measured to determine the slip related parameters according to EN 26891.
The displacement shall be measured to an accuracy of 1 %.
Опорні точки для визначення відносного переміщення елементів у напрямку дії навантаження повинні, в принципі, розташовуватися на рівні центра площі кріплення. Опорні точки показані на рисунках 1 і 2 для навантаження паралельного волокнам і на рисунках 3-6 для навантаження перпендикулярного до волокон. Якщо на практиці з яких-небудь причин положення опорних точок відрізняється від зображеного, вони мають бути розташовані на не напруженій частині зразка для випробування. Це положення опорних точок має бути вказане в протоколі. Середнє значення отриманих результатів розраховується до найближчого значення з точністю 0,01 мм.
Випробування повинні проводитися відповідно до розділів 7 і 8 26891:1991 з наступними доповненнями:
якщо зразки випробовуються на стиск, мають бути вжиті заходи щодо запобігання втрати стійкості елементів і
навантажувальне устаткування не повинно перешкоджати відокремленню бічних елементів разом з витягуванням кріплень нагельного типу.
Результати випробувань мають бути представлені відповідно до 8.5 ЕN 26891:1991 і оцінені відповідно до ЕN 14358.
Якщо попередньо відбувається руйнування розщеплюванням елементів, навантажених перпендикулярно до волокон, з відчутним відносним зміщенням з'єднаних елементів, то цей результат повинен бути вказаним, але він не враховується при оцінці результатів.
Протокол випробувань повинен містити наступну інформацію:
різновиди, густина та інші відповідні дані щодо деревини і/або виробів на основі деревини;
The displacement pick-up points to determination of the relative displacement of the members in the direction of the load shall in principle be located at the level of the centre of the fastener area. Displacement pick-up points are shown in Figures 1 and 2 for parallel to grain loading and in Figures 3 to 6 for perpendicular to grain loading. If for practical reasons the pick-up points differ from the indicated position they shall be located on the unstressed part of i the specimen. The position of the pick-up points shall be reported. The mean of the readings shall be calculated to the nearest 0,01 mm.
The test shall be carried out in accordance with Clauses 7 and 8 of EN 26891:1991 with the following additions:
if compression test pieces are used, instability of members shall be prevented and
the separation of the side members in combination with pulling out the dowel type fasteners shall not behindered by the loading equipment.
The test results shall be determined in accordance with 8.5 of EN 26891:1991 and evaluated in accordance with EN 14358.
If splitting failure of the members loaded perpendicular to the grain occurs prior to an appreciable relative displacement of the connection members the test result will be reported but discarded in the evaluation of the results.
The test report shall contain the following information:
species, density and other relevant properties of timber and/or wood-based products;
b) якість, характеристики міцності та обробки поверхні матеріалів кріплень нагельного типу, включаючи антикорозійний захист;
c) розміри з'єднань, розміри і кількість кріплень нагельного типу, подробиці щодо проміжків між елементами;
d) спосіб установки цвяхів і шурупів (наприклад, пристрілка, забивання молотком) і будь-яке попереднє свердління;
е) розташування кріплень нагельного типу, відстані від країв і від кінця;
f) головний напрямок (для виробів на основі деревини);
g) глибина точки проникнення кріплення, якщо застосовується;
h) глибина втискування головки, якщо є;
і) умови витримки матеріалів зразків для випробування перед і після виготовлення, вміст вологи в матеріалі при виготовленні і при випробуванні, тріщини тощо;
j) використана методика навантаження, включаючи умови стиску або розтягу, а також стан яких-небудь відхилів;
k) датчики переміщення, тип, точність і розташування опорних точок на елементах зразка;
l) результати окремих випробувань, криві "навантаження-переміщення" та інша відповідна інформація, що стосується регулювань, середніх величин і стандартних відхилів, а також опис видів руйнування;
m) посилання на цей європейський стандарт, наприклад, ЕN 1380:2009.
b) quality, strength properties and surface finish of the materials of the dowel type fasteners, including anti-corrosive protection;
c) dimensions of the connections, size and number of the dowel type fasteners, details of gaps between members;
mode of insertion of the nails and screws (e.g. shot, hammered) and any pre-boring;
spacing of the dowel type fasteners, and end and edge distances;
main direction (in the case of wood-based products);
depth of point penetration, if applicable;
h) depth of head indentation, if any;
i) conditioning of materials of the test specimens before and after manufacture, moisture content of the materials at manufacture and at test, fissures etc.;
j) loading procedure used, including whether in compression or tension, and a statement of any deviations;
k) displacement transducers, type, accuracy, and the pick-up points on the specimen members;
l) ndividual test results, load slip curves and any other relevant information regarding adjustments, mean values and standard deviations, and descriptions of the modes of failure;
m) reference to this European Standard, i.e. EN 1380:2009.
(довідковий)
Позначення та назва міжнародного стандарту |
Позначення та назва національного стандарту України (ДСТУ) |
EN 323 Wood-based panels - Determination of density (EN 323 Панелі на основі деревини -Визначення щільності) |
ДСТУ EN 323:2008 Плити деревинні. Метод визначення щільності (ЕN 323:1993, IDТ) |
Код УКНД: 91.080.20
Ключові слова: дерев'яні конструкції, випробування, випробувальне обладнання, засоби вимірювань, контроль якості, міцність з'єднань, цвяхи, шурупи, нагелі, болти.
ИСС «Зодчий» ( г. Киев, ул. Авиаконструктора Антонова, 5, оф. 602; т/ф. 531-34-25)
3