2.2.1. При підготовці EN Eurocodes для проектування та виконання будівельних робіт CEN/TC 250 має передбачити національні вибори, де це доречно, відповідно до 2.1.2.


2.2.2. Під час перетворення ENV Eurocodes на EN Eurocodes:

  • "Рамкові значення", що не стосуються рівнів безпеки та відмінностей, згаданих у 2.1.2, мають бути перетворені на уніфіковані значення;

  • "Рамкові значення", що стосуються рівнів безпеки та відмінностей, згаданих у 2.1.2, мають бути замінені параметрами, що визначаються на національному рівні. Якщо це доречно, можливі діапазони цих параметрів мають бути наведені для інформації. "Рамкові значення", що впливають на рівень експлуатаційної придатності або довговічності, мають розглядатися як параметри, що визначаються на національному рівні.

Примітка. Ця вимога задовольняє вимоги Мандату на вилучення "рамкових значень" або, якщо це необхідно, на перетворення їх на класи.


2.2.3. EN Eurocodes мають бути сформульовані таким чином, щоб на них можна було легко посилатися у hEN, ETAG і ЕТА на будівельні вироби, зокрема на конструктивні компоненти і комплекти. Тому посилання в EN Eurocodes на інші стандарти повинні робитися тільки тоді, коли це необхідно, технічні критерії мають бути визначені, посилання мають бути недвозначними. Щоб уникнути двозначності, нормативний текст не має містити "відкритих кінців" або дозволяти різні інтерпретації.

Треба уникати загальних посилань.


2.2.4. Якщо EN Eurocodes надають технічні класи або порогові значення (в розумінні керівного документа Е), має бути пояснено, що ці класи або порогові значення можуть застосовуватися тільки для проектування будівель і споруд. Вони можуть не мати відношення до гармонізованих технічних умов для конструктивних компонентів або комплектів, які повинні мати можливість включати інші класи або порогові значення, якщо це необхідно, наприклад, такі, які використовувалися до цього часу для конструктивних компонентів, законно розміщених на ринку. 12

2.2. Indications to writers of EN Eurocodes



2.2.1. When preparing the EN Eurocodes for the design and execution of works, CEN/ТC 250 shall provide for National choices as relevant in accordance with 2.1.2.


2.2.2. When converting the ENV Eurocodes into EN Eurocodes:

  • "Boxed values" which do not relate to safety levels and differences referred to in 2.1.2 should be transformed into unique values.


  • "Boxed values" which relate to safety levels and differences referred to in 2.1.2 should be replaced by Nationally Determined Parameters. Where relevant, the possible range for these Parameters should be given for information. "Boxed values" which have an influence on the level of serviceability or durability should be treated as Nationally Determined Parameters.



Note: This request satisfies the requirement of the Mandate to eliminate the "boxed values" or, where necessary, to transform them into classes.


2.2.3. The EN Eurocodes should be formulated in such a way that they can easily be referred to in hENs, ETAGs and ETAs for construction products, in particular those for structural components and kits. Therefore, reference in EN Eurocodes to other standards should only be made when, and as far as is necessary, technical criteria are to be defined, the references should be unambiguous In order to prevent ambiguity, the normative text should not contain "open ends" or allow different interpretations.

General references should be avoided.


2.2.4. Where EN Eurocodes give technical clas ses or threshold values (in the sense of Guidance Paper E), it should be made clear that these classes or threshold values are applicable only to the design of works. They may not be relevant for harmonised specifications for structural components or kits, which must have the possibility to include other classes or threshold values, as appropriate, such as those that have been used up to now, for structural components legally placed on the market. 12

__________________

12 Це стосується, наприклад, захисного шару бетону для арматури, який відповідно до існуючих національних правил для готових бетонних компонентів може бути меншим ніж мінімальний захисний шар бетону на місці виконання будівельних робіт відповідно до EN Eurocodes.

_____________

12 This applies e. g. to the concrete cover to reinforcing steel which according to existing national rules for precast concrete components may be less than the minimum concrete cover for in situ works according to EN Eurocodes.



12

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007


2.2.5. EN Eurocodes мають бути сформульовані таким чином, щоб читач EN розумів, що, за визначенням проектування "відповідно до EN Eurocodes" означає відповідність усім положенням EN Eurocodes, тобто принципам і правилам застосування разом із відповідними параметрами, що визначаються на національному рівні.


Примітка. Надання можливості відхилятися від EN Eurocodes або не застосовувати їх або певні їхні положення (наприклад, правила застосування) не є питанням, що має розглядатися в самих EN Eurocodes, а тільки в національних положеннях, що втілюють їх (див. 2.1.6).


  1. EN Eurocodes мають бути сформульовані таким чином, щоб робилося належне розрізнення між методами розрахунків і адміністративними положеннями, інформацію про які може дати національний додаток.


  1. Щоб покращити прозорість і можливість застосування системи Eurocodes, кожна частина EN Eurocodes повинна включати повний перелік символів, класів або методів, для яких можливий вибір або визначення на національному рівні (NDP див. 2.3.3).


2.2.8. Включення фундаментальних змін або нових правил під час перетворення ENV на EN у сферах, де в Державах-членах немає практичного досвіду або він є недостатнім, не повинно призводити до затримок або заперечень.


2.2.9. Посилання в якійсь частині EN Eurocodes на інші частини, якщо це можливо, повинні робитися тільки у EN версії цих частин.


2.2.10. Вказуючи на матеріали та складові вироби в EN, CEN/TC 250 треба брати до уваги наступне:

  • матеріали і складові вироби з характеристиками, які входять в розрахунки конструкцій (наприклад, характеристичні значення) або іншим чином стосуються механічного опору і стійкості та/або вогнестійкості будівель і споруд, включаючи аспекти їх довговічності, мають бути вказані в EN Eurocodes шляхом посилання на hEN або ЕТА відповідного виробу. Якщо hEN або ЕТА ще не є доступними або не передбачені, див. примітки під текстом 30 і 34.

  • на час перехідного періоду, під час якого hEN або ЕТА на матеріали або складові вироби не є доступними або не є обовя'зковими (тобто під час періоду співіснування), EN Eurocodes мають, якщо це доцільно з практичної точки зору, надавати в інформативній частині інформацію щодо властивостей матеріалів і складових виробів необхідну для проекту-

2.2.5. The EN Eurocodes should be formulated in such a way that the reader of the ENs will be aware that, by definition, design "according to the EN Eurocodes" means compliance with all of the EN Eurocodes provisions, i. е. Principles and Application Rules, together with the respective Nationally Determined Parameters.


Note: Providing the possibility of deviating from, or not applying the EN Eurocodes or certain provisions thereof (e. g. Application Rules) is not a matter to deal with in the EN Eurocodes themselves, but only for the National Provisions implementing them (see 2.1.6).



2.2.6. The EN Eurocodes should be formulated in such a way that a proper distinction is made between calculation methods and administrative provisions on which the National Annex can give information.



2.2.7. In order to improve the transparency and the applicability of the Eurocodes system, each EN Eurocode Part shall include the full list of the symbols, classes or methods for which a choice or determination at national level is possible (NDPs –see 2.3.3).



2.2.8. No delay or objection should be caused as a result of including fundamental changes or new rules, during the conversion from the ENV to EN, in fields in which there is no, or not sufficient, practical experience in Member States.


2.2.9. References in an EN Eurocode Part to other Parts should, where possible, be made only to the EN version of those parts.


2.2.10. When specifying materials and constituent products in EN Eurocodes, CEN/TC 250 shall take account of the following:

  • Materials and constituent products with properties which enter into the calculation of structures (e. g. by characteristic values), or otherwise relate to the mechanical resistance and stability and/or fire resistance of the works, including aspects of their durability, should be specified in EN Eurocodes by reference to the respective product hENs, or ETAs. If an hEN or ETA is not yet available or is not foreseen, see footnote 30 and 34.



  • For the transitional period during which hENs or ETAs for materials or constituent products are not available or are not binding (i. е. during the co-existence period), EN Eurocodes should, as far as practicable, give, in an informative part,
    Information regarding the properties of materials and constituent products necessary for the structural design of works, according to the



13

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007


вання будівель і споруд, відповідно до EN Eurocodes і мають вказувати, що характеристики відповідних матеріалів і складових виробів можуть підпадати під дію національних положень Держави-члена, в якій розташовані будівлі і споруди13.


2.3. Національні додатки до частин Єврокодів (EN Eurocodes)


2.3.1. Якщо частина Eurocode надається CEN для публікації як EN, остаточний текст затвердженого ЕN відповідно до правил CEN надається Центром управління CEN членам CEN (NSB) трьома офіційними мовами (англійською, французькою і німецькою). 14

Кожний NSB має реалізувати цей EN як національний стандарт, опублікувавши еквівалентний текст (тобто версію, перекладену іншою мовою) або схваливши одну з 3 мовних версій, наданих Центром управління CEN (додавши до неї "аркуш схвалення"), впродовж узгодженого терміну публікації.

Національний стандарт, який впроваджує частину EN Eurocodes, опублікований Національним органом із стандартизації, має складатися

з тексту EN Eurocodes (якому може передувати Національна титульна сторінка і Національна передмова), за яким звичайно слідує Національний додаток.


2.3.2. Національні комітети стандартів звичайно мають публікувати національний додаток від імені і з дозволу національних компетентних органів влади.

Національний додаток не є необхідним, якщо частина EN Eurocodes не містить можливостей вибору параметрів, що визначаються на національному рівні, або якщо частина EN Eurocodes не потрібна для Держави-члена (наприклад, сейсмічне проектування для деяких країн).

Національний додаток також не є необхідним, якщо Держава-член прийняла рекомендовані значення, наведені в частині EN Eurocodes як параметри, що визначаються на національному рівні, які мають застосовуватися на її території. У такому випадку достатньо, наприклад, інформації у передмові до відповідної частини EN Eurocodes про те, що мають застосовуватися рекомендовані значення.

EN Eurocodes, and they should state that the respective material and constituent product specifications may be subject to the National Provisions of the Member State in which the works are located13.



2.3. National Annexes of the EN Eurocode Parts



2.3.1. When a Eurocode Part is circulated by CEN for publication as an EN, the final text of the approved EN, according to CEN rules, is made available by CEN Management Centre to CEN members (the NSBs) in the 3 official languages (English, French and German). 14

Each NSB shall implement this EN as a national standard by publication of an equivalent text (i. е. а version translated into another language) or by endorsement of one of the 3 language versions provided by CEN Management Centre (by attaching an "endorsement sheet"), within the timescale agreed for publication.

The National standard transposing the EN Eurocode Part, when published by a National Standards Body (NSB), will be composed of the EN Eurocode text (which may be preceded by a National title page and by a National Foreword), generally followed by a National Annex.



2.3.2. The National Standards Bodies should normally publish a National Annex, on behalf of and with the agreement of the national competent authorities.

A National Annex is not necessary if an EN Eurocode Part contains no choice open for Nationally Determined Parameters, or if an EN Eurocode Part is not relevant for the Member State (e. g. seismic design for some countries).



A National Annex is neither necessary if a Member State has adopted the recommended values provided in an EN Eurocode part as Nationally Determined Parameters applicable in its territory. Information, for instance in the foreword of the EN Eurocode part concerned, indicating that the recommended values are applicable should be sufficient in such a case.

___________

13 На той час поки посилання на відповідні hEN не будуть опубліковані в Офіційному віснику європейських спільнот, або лист від Комісії, що інформує Держави-члени про схвалення відповідної настанови про ЕТА не буде надісланий Державам-членам, і його період співіснування не закінчиться (для подальшої інформації див. Керівний документ J).

14 Цей крок відповідає DAV – даті доступності.

_____________

13For as long as references to the respective hEN has not been published in the Official Journal of the European Communities or the letter from the Commission informing Member States on the endorsement of the respective ETA Guideline has not been sent to Member States and its period of coexistence has not yet ended (for further information see Guidance Paper J).

14 This step correspond to the DAV – Date of Availability.


14

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007


Примітка. Як указано в правилах CEN, Національний додаток не є вимогою CEN (NSB може опублікувати частину EN Eurocodes без нього). Однак у контексті цього Керівного документа, національний додаток використовується NSB для публікації параметрів, що визначаються на національному рівні, які необхідні для проектування.


2.3.3. Національний додаток може містити15 безпосередньо або шляхом посилання на певні положення інформацію про ті параметри, що залишені в Eurocodes відкритими для національного вибору або параметри, що визначаються на національному рівні для проектування споруд та будівель цивільного будівництва, що будуть зводитись у відповідній країні, тобто:

  • значення та/або класи, альтернативи для яких наведені в EN Eurocodes,

  • значення, які мають використовуватися, якщо в EN Eurocodes наведений тільки символ,

  • специфічні дані для країни (географічні, кліматичні тощо), наприклад, карта снігового покрову,

  • процедура, яка має використовуватися, якщо в EN Eurocodes наведені альтернативні процедури.