НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Система стандартизації та нормування в будівництві


НАСТАНОВА


Керівний документ J

ЩОДО ПЕРЕХІДНИХ МІР ВІДПОВІДНО

ДО ДИРЕКТИВИ СТОСОВНО БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ


Guidance paper J

(concerning the Construction Products Directive – 89/106/EEC)

TRANSITIONAL ARRANGEMENTS UNDER THE CONSTRUCTION PRODUCTS DIRECTIVE



ДСТУ-Н Б A.1.1-80:2007

Введено: «ИМЦ» ( г. Киев, ул. М. Кривоноса, 2а; т/ф. 249-34-04 )

Київ

Мінрегіонбуд України 2008

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007

ПЕРЕДМОВА

1. ВНЕСЕНО:

Державне підприємство Орган з сертифікації будівельної продукції "ЦентрСЕПРОбудметал"

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ:

Артанов О.Й., Гринберг М.Л., канд. техн. наук (керівник розробки), Марченко Г.Є.

2. НАДАНО ЧИННОСТІ:

наказ Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від 12 грудня 2007р. № 357

3. Національний стандарт відповідає Guidance paper J (concerning the Construction Products Directive – 89/106/EEC) TRANSITIONAL ARRANGEMENTS UNDER THE CONSTRUCTION PRODUCTS DIRECTIVE (Revision Sep 2002) – Керівний документ J (стосовно Директиви Будівельних Виробів – 89/106/ЄЕС) ЩОДО ПЕРЕХІДНИХ МІР ВІДПОВІДНО ДО ДИРЕКТИВИ СТОСОВНО БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ (Перегляд від вересня 2002)

Ступінь відповідності – ідентичний (IDT) Переклад з англійської (en)

УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

Право власності на цей документ належить державі.

Цей документ не може бути повністю чи частково відтворений, тиражований

і розповсюджений як офіційне видання без дозволу Міністерства регіонального розвитку та будівництва України.


© Мінрегіонбуд України, 2008


Офіційний видавець нормативних документів

у галузі будівництва і промисловості будівельних матеріалів

Мінрегіонбуду України

Державне підприємство "Укрархбудінформ"


ІІ

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП


Цей стандарт ідентичний Guidance paper J (concerning the Construction Products Directive –89/106/EEC) – TRANSITIONAL ARRANGEMENTS UNDER THE CONSTRUCTION PRODUCTS DIRECTIVE (Revision Sep 2002) Керівний документ J (стосовно Директиви Будівельних Виробів - 89/106/ЄЕС) ЩОДО ПЕРЕХІДНИХ МІР ВІДПОВІДНО ДО ДИРЕКТИВИ СТОСОВНО БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ (Перегляд від вересня 2002)

Керівний документ прийнято Європейською комісією.

Стандарт є складовою частиною системного комплексу нормативних документів, що регламентують вимоги до будівельних матеріалів, виробів та конструкцій і впровадження Технічного регламенту будівельних виробів, будівель та споруд.

При розробленні цього стандарту в українськомовний текст редакційних змін порівняно з оригіналом не внесено.
















































ІІІ

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


ЗМІСТ

с.

  1. Сфера застосування 1

  2. Вступ 1

  3. Випадок європейських стандартів на вироби (hEN) 2

  4. Випадок європейських технічних ухвалень (ЕТА) з керівництвом (ETAG) 9

  5. Випадок європейських технічних ухвалень без керівництва 14

  6. Випадок виробів, не охоплених європейськими технічними умовами 15

  7. Випадок гармонізованих європейських стандартів і систем класифікації

щодо пожежної безпеки 15

Додаток 1

Перехідні міри. Гармонізовані стандарти на вироби 21

Додаток 2

Перехідні міри. ETAG 22



















































IV

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


Вступ

Стаття 20 Директиви стосовно будівельних виробів (89/106/ЕЕС) стверджує, що Постійний комітет може "на вимогу Голови чи Держави-члена вивчати будь-яке питання, пов'язане з впровадженням та практичним застосуванням цієї Директиви".


Для гарантування, наскільки можливо, взаємного розуміння між Комісією та Державами-членами, як і між самими Державами-членами, відносно того, як Директива буде працювати, компетентні служби Комісії, голова і секретаріат Постійного Комітету можуть видати низку Керівних документів, що стосуються окремих питань, пов'язаних з виконанням, практичним впровадженням та використанням цієї Директиви.


Ці документи не є автентичними тлумаченнями Директиви.


Вони не є юридично обмежувальними і вони не змінюють чи вносять будь-які виправлення в Директиву. Що стосується процедур, в принципі це не виключає інші процедури, які можуть в рівній мірі відповідати Директиві.


Насамперед вони становитимуть інтерес і вигоду для тих, хто зацікавлений в ефективній дії Директиви із законодавчої, технічної та адміністративної точок зору.


Вони можуть в подальшому удосконалюватися, виправлятися або анулюватися за тією самою процедурою, що використана при їх виданні.


• Цей Керівний документ спочатку було видано після консультації Постійного комітету з будівництва (SCC) на 49-ому зібранні від 28/29 березня 2000, як документ CONSTRUCT 99/382, Ред. 1

Обновлений у квітні 2001, як CONSTRUCT 01-477, і після консультації SCC у вересні 2002.


Preface

Article 20 of the Construction Products Directive (89/106/EEC) states that the Standing Committee may, "at the request of its Chairman or a Member State, examine any question posed by the implementation and the practical application of this Directive".



In order to ensure as far as possible a common understanding between the Commission and the Member States as well as among the Member States themselves as to how the Directive will operate, the competent services of the Commission, assuming the chair and secretariat of the Standing Committee, may issue a series of Guidance Papers dealing with specific matters related to the implementation, practical implementation and application of the Directive.


These papers are not legal interpretations of the Directive.


They are not judicially binding and they do not modify or amend the Directive in any way. Where procedures are dealt with, this does not in principle exclude other procedures that may equally satisfy the Directive.


They will be primarily of interest and use to those involved in giving effect to the Directive, from a legal, technical and administrative standpoint.



They may be further elaborated, amended or withdrawn by the same procedure leading to their issue.



• This Guidance Paper was originally issued following consultation of the Standing Committee on Construction at the 49th meeting on 28/29 March 2000, as document CONSTRUCT 99/382 Rev. 1

Updated April 2001 as CONSTRUCT 01-477 and following consultation of SCC Sep 02.






















V

ДСТУ-Н Б.А.1.1-80:2007


НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ


Керівний документ J

ЩОДО ПЕРЕХІДНИХ МІР ВІДПОВІДНО ДО ДИРЕКТИВИ

СТОСОВНО БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ


Руководящий документ J

ОТНОСИТЕЛЬНО ПЕРЕХОДНЬІХ МЕР СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ

ПО СТРОИТЕЛЬНЬІМ ИЗДЕЛИЯМ


Guidance paper J

TRANSITIONAL ARRANGEMENTS UNDER THE CONSTRUCTION PRODUCTS DIRECTIVE


Чинний від 2008-07-01

1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ


Цей Керівний документ розглядає проблему перехідних мір в контексті впровадження Директиви Ради 89/106/ЄЕС1 (надалі позначеної як Директива будівельних виробів, або CPD), як змінено за Директивою Ради 93/68/ЄС2.


Керівний документ призначено для авторів технічних умов (членів CEN/CENELEC і ЕОТА), для органів регламентації і виконавчої влади в рамках Європейської економічної зони (ЕЕА), для нотифікованих органів і промисловості.


В контексті цього Керівного документа термін "перехідні міри" стосується періоду часу, протягом якого як національні, так і європейські технічні умови є доступними для використання виробниками, які розміщують свої вироби на ринку ЕЕА, – період співіснування. Рекомендації для Держав-членів в документі також звернено до держав EFTA (Європейської асоціації вільної торгівлі) ЕЕА. Рекомендації для CEN також звернено до CENELEC. Посилання на національні положення стосується законів, регламентів і адміністративних положень Держав-членів.


Настанова, впроваджена в цьому документі, забезпечує структуру, в рамках якої Комісія та Держави-члени запровадять у використання технічні умови, розроблені на підтримку CPD. Всі аспекти функціонування системи будуть докладно перевірені Комісією, а настанову переглядатимуть в світлі досвіду.



2. ВСТУП


Головна мета періоду співіснування полягає в тому, щоб дозволити виробникам і нотифікованим органам пристосуватися поступово до процедур оцінки відповідності і основних вимог, встановлених директивою. Виробникам, імпортерам і дистриб'юторам також необхідно нада

1. SCOPE


This Guidance Paper considers the issue of transitional arrangements within the context of the implementation of Council Directive 89/106/EEC1 (hereafter referred to as the Construction Products Directive or CPD), as amended by Council Directive 93/68/EC2.


The Guidance Paper is intended for technical specification writers (CEN/CENELEC and EOTA members), regulators and enforcement authorities within the European Economic Area (EEA), notified bodies and industry.


In the context of this Guidance Paper the term "transitional arrangements" refers to the time period during which national and European technical specifications are both available for use by producers placing their products on the EEA market – the period of co-existence. References to Member States in the document also apply to the EEA EFTA States. References to CEN also apply to CENELEC. References to national provisions apply to laws, regulations and administrative provisions of the Member States.




The guidance provided in this document provides a framework within which the Commission and the Member States will bring into use the technical specifications produced in support of the CPD. All aspects of the system's functioning will be closely monitored by the Commission and the guidance reviewed in the light of experience.


2. INTRODUCTION


The main objective of a period of co-existence is to allow producers and notified bodies to adapt gradually to the conformity assessment procedures and the essential requirements set up by a directive. Producers, importers and distributors also need to be given time to exercise any rights



______________

1OJ L 40, 11.2.1989

2OJ L 220, 30.8.1993

___________

1OJ L 40, 11.2.1989

2OJ L 220, 30.8.1993

1

ДСТУ-Н Б А.1.1-80:2007


ти часу, щоб реалізувати будь-які права, набуті за правилами, які передують впровадженню нового режиму (наприклад, щоб продати запаси виробів, виготовлених за національними правилами, чинними попередньо).


На відміну від більшості інших директив "нового підходу", CPD не має явного, датованого періоду переходу, протягом якого виробники мають вибір між виконанням директиви чи національних правил. Замість цього перехідні заходи визначає стаття 6 (2), яка встановлює:

"Держави-члени, проте, дозволяють розміщення на ринку на їхній території виробів, що не підпадають під дію частини 2 статті 4, якщо вони задовольняють національним положенням, що узгоджуються з Договором, і якщо європейські технічні умови, зазначені у главах II та III, не передбачають інше."


Інтерпретація цієї статті – кожні європейські технічні умови зазначають положення для періоду співіснування, охоплюючи вироби, що знаходяться в сфері застосування цих технічних умов. Зі статті 6 (2) також випливає, що як тільки цей період співіснування закінчено для конкретних технічних умов, Держави-члени більше не можуть дозволяти тим виробам, які задовольняють раніше чинні національні положення, далі розміщуватися на ринку ЕЕА. Всі вироби, що знаходяться в сфері застосування цих технічних умов, повинні після цього задовольняти всі умови CPD.


3. ВИПАДОК ЄВРОПЕЙСЬКИХ СТАНДАРТІВ НА ВИРОБИ (hEN)


3.1 Ключові події/ дати (див. дод. 1)


they have acquired under the rules predating the entry into force of the new regime (e. g. to sell their stocks of products manufactured in line with the national rules previously in force)



Unlike most other "new approach' directives, the CPD does not have an explicit, dated transition period during which producers have the choice between complying with the directive or with national rules. Instead, transitional arrangements are governed by Article 6 (2), which states:

"Member States shall, however, allow products not covered by Article 4(2) to be placed on the market in their territory it they satisfy national provisions consistent with the Treaty until the European technical specifications referred to in Chapters II and III provide otherwise. "



The interpretation of this article is that each European technical specification will make provisions for a period of co-existence covering the products falling within its scope. It also follows from Article 6(2) that once this period of coexistence is over for a given technical specification, Member States can no longer allow those products satisfying pre-existing national provisions to continue to be placed on the EEA market All products falling within the scope of the technical specification must thereafter comply with all of the provisions of the CPD.



3 THE CASE OF EUROPEAN PRODUCT STANDARDS (hEN)


3.1 Key events/dates (see Annex 1)


Подія

Опис

Дія


Event

Description

Action

Дата придатності (DAV) hEN3

Дата, коли остаточний текст ратифікованого hEN в офіційних мовних версіях CEN розподілено CEN/MC. Правила CEN вимагають, щоб його члени анонсували hEN протягом трьох місяців й опублікували (перенесли) стандарт протягом 6 місяців.

CEN/ NSBs


Date of Availability (DAV) of hEN3

The date when the definitive text in the official CEN language versions of a ratified hEN is distributed by the CEN/MC. CEN rules require its members to announce the hEN within 3 months and publish (transpose) it within 6 months.

CEN/ NSBs

Повідомлення про hEN на адресу ЕС

Офіційне повідомлення від CEN листом до EC, що hEN виконує умови, необхідні для презумпції відповідності положенням статей 2 і 3 CPD. Комісія поінформує Держави члени.

CEN/ EC


Nottification of the hEN to the EC

Official notification by CEN, by letter to the EC, that the hEN fulfils the conditions necessary for presumption of conformity with the provisions of Articles 2 and 3 of the CPD. The Commission will inform the Member States.

CEN/ EC